Перевод "ketchup" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ketchup (кэчап) :
kˈɛtʃʌp

кэчап транскрипция – 30 результатов перевода

Didn't suit him.
- Do you want ketchup?
- Cheers.
И ему не понравилось.
- Хочешь кетчуп?
- Спасибо.
Скопировать
[Man On Speaker] That would be the medium.
Can I get some ketchup?
Oh, no, it's already in there.
То есть средняя.
А можно кетчуп?
Ах, нет он уже там.
Скопировать
The microwave.
Some ketchup might make it less icky.
Bye.
микроволновая печь.
И побольше кетчупа, иначе это есть нельзя.
Пока. -Свинья.
Скопировать
You'll be performing a service.
Think of me as a ketchup bottle.
Sometimes, you have to bang on the end of it to get it to come out.
Ты просто окажешь мне услугу.
Представь, что я - бутылка кетчупа.
Порой тебе нужно ударить по донышку, чтобы выдавить кетчуп.
Скопировать
Isn't it a beaut?
There's a ketchup packet stuck to it.
Oh, it's gonna feel good to break out the tools, roll up my sleeves and make something with my own two hands.
Ну прелесть же!
Там прилип пакетик из-под кетчупа.
Приятно будет вновь достать инструменты закатать рукава и сделать что-то своими руками.
Скопировать
- Oh! Oh, my God, you bitch!
- Ketchup!
You should have seen the look on your face!
Боже, стерва!
Кетчуп!
Ты бы видела своё лицо!
Скопировать
It's all right, Pop.
It's only ketchup.
Ketchup!
Все в порядке, Поп.
Это только кетчуп.
Кетчуп!
Скопировать
It's only ketchup.
Ketchup!
Mustard!
Это только кетчуп.
Кетчуп!
Горчица!
Скопировать
- Anyway... we'll see what happens.
Hey, Max, could you pass the ketchup, please?
Oh, you mean this unique ketchup, unlike any other?
В любом случае, мы увидим, что произойдет.
Макс, передай, пожалуйста, кетчуп.
Хочешь сказать, уникальный кетчуп, не похожий на другие?
Скопировать
Hey, Max, could you pass the ketchup, please?
Oh, you mean this unique ketchup, unlike any other?
Why don't you lay off, huh?
Макс, передай, пожалуйста, кетчуп.
Хочешь сказать, уникальный кетчуп, не похожий на другие?
Слушай, может, отстанешь от меня?
Скопировать
Good yakame, good noodle.
Extra ketchup.
What the fuck was that?
Хороший якеме, хороший лапша.
Дополнительный кетчуп.
Что это была за херня?
Скопировать
Hey, look who's here.
No ketchup, no onion.
Thank you.
Смотрите, кто пришёл.
- Без кетчупа и лука.
- Спасибо.
Скопировать
- I know you better than you do.
- Ketchup?
- Coleslaw?
- Я знаю вас лучше вас самой.
Кетчуп.
- Салат?
Скопировать
Last night on the television they blood come out of a guy's ear.
That's ketchup!
Ketchup?
Вчера по телевизору показывали, как у парня текла кровь из ушей.
То была не кровь, а кетчуп!
Кетчуп?
Скопировать
Blood, you dope. That's ketchup!
Ketchup?
So that's how they do it ...
То была не кровь, а кетчуп!
Кетчуп?
Вот как мы сделаем...
Скопировать
-That's better!
You want some ketchup and mustard?
That helped us!
- Так-то лучше.
Хочешь кетчупа, или горчицы?
Нам помогло.
Скопировать
Remove the human's lower horn and prepare it to be eaten by me.
In other words, slop a lot of ketchup and salt on it.
Then bring it to our royal bedchamber and put it in the sock drawer... ... withtheotherthingsthat have failed to arouse my passion for this woman.
Удалите нижний рог человека, чтобы я мог его съесть.
Другими словами, плесните побольше кетчупа и соли.
Потом принесите его в наши королевские покои, и положите на комод рядом с другими вещами, которые не смогли пробудить мою страсть к этой женщине.
Скопировать
- Fortnum Mason is the right answer. He sold them door to door in glass jars, did Heinz, so his customers could see it was free from such fillers as wood fibre, turnip and things.
Heinz tomato ketchup followed in 1875, actually, and it wasn't until 1895 that he perfected the perfect
To this day, supposedly, only four members of the Heinz family know the baked-bean recipe.
Его продавали, разнося по домам в стеклянных банках, так чтобы покупатели могли убедиться, что там нет древесной стружки и ничего такого...
Томатный кетчуп "Хайнц" появился в 1875, а вкус знаменитых жареных бобов "Хайнц" совершенствовал до самого 1895.
На сегодняшний день предположительно только 4 члена семьи Хайнц владеют этим рецептом.
Скопировать
-Shoυld I go talk to him? -You're not married.
Could I borrow your ketchup?
Sure.
- Может, поговорить с ним?
Я возьму кетчуп?
Конечно.
Скопировать
I can't believe it.
- Hey, we need ketchup.
- Maybe more. - OK.
- Ничто. Поверить не могу.
- Нам нужен кетчуп. - Точно.
Может, еще.
Скопировать
OK.
Hey, you know where the ketchup is?
Maybe.
Хорошо.
- Подскажете, где здесь кетчуп?
- Возможно.
Скопировать
Today we have our yearly health check. Looking forward to having my temperature taken.
If all is fine, I'll have a nice cutlet with french fries and ketchup, a small mixed salad and a large
- The same fagging every year!
Сегодня у нас обязательный медосмотр передлетними каникулами.
Уже предвкушаю, как мне вставят градусник. Если все пройдет как надо, можно позволить себе панированный шницель с картошкой и кетчупом, салат-ассорти и большую банку "Севен-ап".
Каждый год этот садомазохизм!
Скопировать
- Oh! Oh, no! - (alarm bells)
Tomato ketchup is not the right answer, no, no.
- No, we predicted that.
Ну, наконец, чёрт возьми.
"Томатный кетчуп" - это неправильный ответ.
Мы ожидали его.
Скопировать
- Ketchup, huh? - Been fighting' fires all day.
I need some help finding the ketchup.
Sorry.
Я целый день боролся с огнем.
Мне нужна помощь с кетчупом.
Простите.
Скопировать
- Sure.
- Ketchup, huh? - Been fighting' fires all day.
I need some help finding the ketchup.
- Конечно.
Я целый день боролся с огнем.
Мне нужна помощь с кетчупом.
Скопировать
This is the famous ragout du rognons, especially prepared by monsieur begue's own hands.
Have you got any ketchup?
Ketchup.
Это - известное рагу де рогнон приготовленное собственноручно месье Беке
вы не могли бы принести Кетчуп?
кетчуп.
Скопировать
Ketchup for monsieur.
rognons with a sauce prepared for days and days by monsieur begue's own magical hands, you ask for ketchup
Frenchy, i can't figure you out. Is that why you whip your horses?
Кетчуп для господина
когда они принесли вам рагу де рогнонс месье Беке с соусом, приготовленным в течение многих дней месье Беке его волшебными руками вы заказали кетчуп!
вы французы, я не понимаю вас почему вы хлещите своих коней?
Скопировать
Have you got any ketchup?
Ketchup.
In paris now, everything is eaten with ketchup. It's the chic thing for dinner in paris.
вы не могли бы принести Кетчуп?
кетчуп.
В Париже теперь все едят с Кетчупом это последний шик на обедах Парижа
Скопировать
Ketchup.
In paris now, everything is eaten with ketchup. It's the chic thing for dinner in paris.
Ketchup for monsieur.
кетчуп.
В Париже теперь все едят с Кетчупом это последний шик на обедах Парижа
Кетчуп для господина
Скопировать
In paris now, everything is eaten with ketchup. It's the chic thing for dinner in paris.
Ketchup for monsieur.
Ha ha ha! And when they brought you monsieur begue's ragout de rognons with a sauce prepared for days and days by monsieur begue's own magical hands, you ask for ketchup!
В Париже теперь все едят с Кетчупом это последний шик на обедах Парижа
Кетчуп для господина
когда они принесли вам рагу де рогнонс месье Беке с соусом, приготовленным в течение многих дней месье Беке его волшебными руками вы заказали кетчуп!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ketchup (кэчап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ketchup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэчап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение