Перевод "lazybones" на русский

English
Русский
0 / 30
lazybonesбездельник байбак бездельница
Произношение lazybones (лэйзибоунз) :
lˈeɪzɪbˌəʊnz

лэйзибоунз транскрипция – 30 результатов перевода

Nice to know.
And here we thought you two lazybones Were gonna sleep straight through all the fun stuff.
Miss all this?
Сразу легче стало.
Ох, а мы уж решили, что вы, два лентяя, проспите все веселье.
Пропустить такое?
Скопировать
- Oh, it's fucking freezing. - Language!
All right, lazy bones?
It's amazing the stuff you find at the bottom of the lake.
Что за выражение?
Выспалась?
На дне озера находишь удивительные вещи.
Скопировать
You still in bed? It's 9:00 in the morning
Up and at 'em, lazy bones.
Hello, I'm your anesthesiologist, Dr. Ling.
Между прочим, уже девять утра!
Подъём, лежебока!
Здравствуйте, я анестезиолог, доктор Линг.
Скопировать
Get up. - No- - Don't be such a sleepyhead.
Never saw such a lazybones.
- Oh, goodness. - Such a sleep, huh?
Ну не будь такой соней!
Никогда еще не видела таких лентяев!
Так хочется спать, да?
Скопировать
No calf.
Lazybones.
It's not my fault the calf doesn't want to be born.
- Нет телёнка.
- Лентяй.
- Это не моя вина, если телёнок не хочет рождаться.
Скопировать
You must know...
Why are you here, lazybones?
Careful.
Ты знаешь...
- Почему ты здесь, бездельник?
- Осторожно.
Скопировать
Sign here and initial here.
Lazybones?
If you're going to lie around all day I got you something to read.
Подпись и инициалы.
Всё валяешься, лежебока?
Если уж ты намерен прохлаждаться, я принёс тебе почитать.
Скопировать
And to the St. Bernard who found her.
Wake up, lazy bones, you're a punk hostess.
- I was only resting my eyes.
И за Святого Бернарда, который ее нашел.
Поднимайся, лентяйка, ты никудышная хозяйка.
- Я только на минутку закрыла глаза.
Скопировать
Yes!
Come along, lazy bones!
Roman souvenir!
- Да.
- Поживее, лентяи!
Римские сувениры.
Скопировать
- Sure, if it's no trouble...
Get up, lazybones!
How well one sleeps here!
- Ну, если я не помешаю.
Поднимайся, лежебока! Как же хорошо в этой глуши!
Хорошо спал?
Скопировать
Asleep...
A lazybones and a mule thief, that's what you are!
Sergeant, take this mule, I confiscate it on behalf of the Government!
- Уснул?
Бездельник и вор мулов, вот кто ты!
Сержант, возьмите этого мула. Я конфискую его от имени правительства!
Скопировать
Your aunt says it's time to get up.
Don't be a lazybones.
Breakfast is ready.
Твоя тётя попросила, чтобы я тебя разбудила.
Не будь таким лежебокой.
Завтрак уже готов.
Скопировать
- Yes, I am.
- Lazybones.
- Lise!
- Да‚ отдыхаю.
- Лентяй!
- Лиза!
Скопировать
Want to see that land? It's not far.
Shake a leg, you lazybones!
Look, look at that!
Можем даже туда сходить, это недалеко, всего 3 километра.
Подождём остальных? Вы куда-то спешите, нет?
Вы только посмотрите.
Скопировать
Come here, come.
Where have you been, lazy bones?
You're a hooligan... Where have you been?
Давай, пошли, пошли!
Ну и где тебя носило, хулиган?
По девочкам бегал, бродяга бесстыжий?
Скопировать
I'm sorry.
No lazybones. 100 Jumping jacks, sit-ups...
Oh my gosh!
Простите.
Не отлыниваем! 100 прыжков и пресс...
Господи! ..
Скопировать
Hey, Truffaldino!
Lazybones!
Hey, Truffaldino!
Эй, Труффальдино!
Бездельник.
Эй, Труффальдино.
Скопировать
I f orgot.
I'll show you, lazybones.
No!
Я забыл.
Я покажу тебе, лентяй!
Нет!
Скопировать
Billie just got in.
Come on lazy bones, get up.
That was four years ago.
Билли пришла только что.
Ну, лентяй, вставай.
Это было четыре года назад.
Скопировать
- How many glasses?
- Three, lazybones.
Leave it, it's not cooked.
- Сколько стаканов?
-Три, бездельник.
Да оставь ты, оно еще не готово.
Скопировать
Karin is unwell
She's a lazybones.
She was well enough to dance
Ей нездоровится.
Она лентяйка.
Она хорошо себя чувствует для танцев.
Скопировать
..the window open.
Come on, the city's waiting for us, lazybones!
That guy will never change.
Что, кому-нибудь слишком жарко?
Воттак, парни, я уже вытерся, а вы там еще спите!
Он всегда такой.
Скопировать
Come on, hurry!
Hey, lazybones, I'll help you with your coat.
Cover up, you loafer, you.
И ты давай торопись.
А ты что копаешься? На, на, надевай шарф, я тебе помогу. Воттак.
Живей, живей! Хорошо.
Скопировать
- Dumb ox!
Lazybones!
Mug!
- Чтоб тебе пусто было!
- Бездельник!
-Дурак.
Скопировать
And I hate to cook.
With my lazy-bones I hardly have any time for cooking anyway.
- You teach them? - Yes.
А я ненавижу готовить.
Правда с моими лоботрясами времени все равно нет.
- Перевоспитываете?
Скопировать
Alex's story
Get up, lazybones.
Alex, wake up.
История Алекса Алекс.
Вставай, поросенок.
Алекс, проснись.
Скопировать
You'll pay for it when you get my next play.
That play will never get written, Lazybones!
Kristian's dad managed a theatre in the city, I think.
Ты заплатишь за него, когда получишь мою следующую пьесу.
Эта пьеса никогда не будет написана, Лежебока!
Папа Кристиана руководил театром в городе, я думаю.
Скопировать
And it's my day off.
Get up, lazybones!
Do you need all these pills just to sleep?
И к меня выходной.
Подъем, засоня!
Ты пьешь это это снотворное?
Скопировать
You know, I picked a big basket of mushrooms this morning.
And where were you, lazybones?
You should go mushroom-picking.
Я сегодня утром уже корзину грибов нарвал.
А ты все спишь, лентяй.
Съездил бы за грибами.
Скопировать
To the winch, wench.
Come on, lazybones!
Can't you go any faster?
К лебедке, милочка.
Пошевеливайся, старая развалина!
Не можешь двигаться побыстрее?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lazybones (лэйзибоунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lazybones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйзибоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение