Перевод "lazybones" на русский
Произношение lazybones (лэйзибоунз) :
lˈeɪzɪbˌəʊnz
лэйзибоунз транскрипция – 30 результатов перевода
Asleep...
A lazybones and a mule thief, that's what you are!
Sergeant, take this mule, I confiscate it on behalf of the Government!
- Уснул?
Бездельник и вор мулов, вот кто ты!
Сержант, возьмите этого мула. Я конфискую его от имени правительства!
Скопировать
Come here, come.
Where have you been, lazy bones?
You're a hooligan... Where have you been?
Давай, пошли, пошли!
Ну и где тебя носило, хулиган?
По девочкам бегал, бродяга бесстыжий?
Скопировать
- Yes, I am.
- Lazybones.
- Lise!
- Да‚ отдыхаю.
- Лентяй!
- Лиза!
Скопировать
Billie just got in.
Come on lazy bones, get up.
That was four years ago.
Билли пришла только что.
Ну, лентяй, вставай.
Это было четыре года назад.
Скопировать
I f orgot.
I'll show you, lazybones.
No!
Я забыл.
Я покажу тебе, лентяй!
Нет!
Скопировать
Want to see that land? It's not far.
Shake a leg, you lazybones!
Look, look at that!
Можем даже туда сходить, это недалеко, всего 3 километра.
Подождём остальных? Вы куда-то спешите, нет?
Вы только посмотрите.
Скопировать
And I hate to cook.
With my lazy-bones I hardly have any time for cooking anyway.
- You teach them? - Yes.
А я ненавижу готовить.
Правда с моими лоботрясами времени все равно нет.
- Перевоспитываете?
Скопировать
Hey, Truffaldino!
Lazybones!
Hey, Truffaldino!
Эй, Труффальдино!
Бездельник.
Эй, Труффальдино.
Скопировать
- I heard you were on the hunt.
- I'm supposed to be, but... ..lazybones doesn't wanna come out.
When you first wake up, it's a little disorienting.
- Слышал, ты на охоте.
- Должна, но этот ленивый мешок с костями никак не хочет вылезти и поиграть.
Когда просыпаешься первый раз, наступает небольшая дезориентация.
Скопировать
You'll pay for it when you get my next play.
That play will never get written, Lazybones!
Kristian's dad managed a theatre in the city, I think.
Ты заплатишь за него, когда получишь мою следующую пьесу.
Эта пьеса никогда не будет написана, Лежебока!
Папа Кристиана руководил театром в городе, я думаю.
Скопировать
- [ Exhaling ] Yep.
- [ Grunts ] Get up, lazy bones!
- Ohh!
- [ Выдыхает ] Еще бы.
- [ Ворчит ] Вставай, лентяй!
- Ох!
Скопировать
It's 6:00.
Get up, lazy-bones.
Jia-Chien, get up!
Уже 6:00.
Поднимайся, ленивая.
Цзя-Чиэнь, вставай!
Скопировать
And now everybody is going to listen to me.
You, lazybones that are there dancing.
Listen to me because I'm Sancho Panza, squire of the famous knight Don Quixote de la Mancha.
" сейчас каждый будет слушать мен€.
¬ы, бездельники, что там танцуют.
—лушайте мен€, потому что € —анчо ѕанса, оруженосец прославленного рыцар€ ƒон ихота Ћаманчского.
Скопировать
Your aunt says it's time to get up.
Don't be a lazybones.
Breakfast is ready.
Твоя тётя попросила, чтобы я тебя разбудила.
Не будь таким лежебокой.
Завтрак уже готов.
Скопировать
I'm sorry.
No lazybones. 100 Jumping jacks, sit-ups...
Oh my gosh!
Простите.
Не отлыниваем! 100 прыжков и пресс...
Господи! ..
Скопировать
Rise and shine, honey child.
Stir them lazy bones.
The grits on the griddle, the corn's on the pone.
Проснись и пой, лежебока.
Продери глаза.
Мамалыга варится, кукурузный хлеб печется.
Скопировать
You know, I picked a big basket of mushrooms this morning.
And where were you, lazybones?
You should go mushroom-picking.
Я сегодня утром уже корзину грибов нарвал.
А ты все спишь, лентяй.
Съездил бы за грибами.
Скопировать
What a douche.
A lazybones, that's what he is.
Not always.
Каков прохвост.
Ведь всё же он редкий лентяй.
Не всегда.
Скопировать
Pretty big johnnies, huh?
Move it, lazybones!
Let me get that. Hold it.
Разомните кости.
Подойдет, а? Давайте, ребята, трудитесь, здесь пресса.
Вот так.
Скопировать
Yes!
Come along, lazy bones!
Roman souvenir!
- Да.
- Поживее, лентяи!
Римские сувениры.
Скопировать
- How many glasses?
- Three, lazybones.
Leave it, it's not cooked.
- Сколько стаканов?
-Три, бездельник.
Да оставь ты, оно еще не готово.
Скопировать
- Dumb ox!
Lazybones!
Mug!
- Чтоб тебе пусто было!
- Бездельник!
-Дурак.
Скопировать
Come on, hurry!
Hey, lazybones, I'll help you with your coat.
Cover up, you loafer, you.
И ты давай торопись.
А ты что копаешься? На, на, надевай шарф, я тебе помогу. Воттак.
Живей, живей! Хорошо.
Скопировать
..the window open.
Come on, the city's waiting for us, lazybones!
That guy will never change.
Что, кому-нибудь слишком жарко?
Воттак, парни, я уже вытерся, а вы там еще спите!
Он всегда такой.
Скопировать
- Good luck!
Hey, lazy bones!
Need a hand?
- Удачи!
Эй, лентяй!
Помочь?
Скопировать
- Sure, if it's no trouble...
Get up, lazybones!
How well one sleeps here!
- Ну, если я не помешаю.
Поднимайся, лежебока! Как же хорошо в этой глуши!
Хорошо спал?
Скопировать
Karin is unwell
She's a lazybones.
She was well enough to dance
Ей нездоровится.
Она лентяйка.
Она хорошо себя чувствует для танцев.
Скопировать
Get up. - No- - Don't be such a sleepyhead.
Never saw such a lazybones.
- Oh, goodness. - Such a sleep, huh?
Ну не будь такой соней!
Никогда еще не видела таких лентяев!
Так хочется спать, да?
Скопировать
And to the St. Bernard who found her.
Wake up, lazy bones, you're a punk hostess.
- I was only resting my eyes.
И за Святого Бернарда, который ее нашел.
Поднимайся, лентяйка, ты никудышная хозяйка.
- Я только на минутку закрыла глаза.
Скопировать
Uh, Grazia, you will breakfast with us?
No, lazybones.
I had my breakfast hours ago.
Грация, ты позавтракаешь с нами?
Нет, лентяи.
Мой завтрак был несколько часов назад.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lazybones (лэйзибоунз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lazybones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйзибоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
