Перевод "lazybones" на русский

English
Русский
0 / 30
lazybonesбездельник байбак бездельница
Произношение lazybones (лэйзибоунз) :
lˈeɪzɪbˌəʊnz

лэйзибоунз транскрипция – 30 результатов перевода

We do just want to chill.
Lazy bones!
Really?
Но мы хотим здесь просто отдохнуть.
- Ленивая банда!
Серьёзно?
Скопировать
I wouldn't let Rogier slobber all over me.
Come on, lazybones.
Don't make me come up again.
Я бы не позволила Рожье обслюнявить меня.
Вставай, лентяй.
Не заставляй меня повторять.
Скопировать
I think it's fair to say Mrs. Baird will be kept appraised of any renewed attempt to start a family.
- Lazybones. - Hmm?
You'll never manage the next branch in your family tree if you don't show more industry than that.
Думаю, будет справедливо сказать, что Миссис Бейрд будет оценивать любые наши попытки создать семью.
- Лентяй.
Ты никогда не достигнешь следующей ветви на своем семейной древе, если не проявишь большего усердия.
Скопировать
Cinderella!
Wake up, lazy bones!
Tea and a plate of biscuits.
Золушка!
Вставай, лентяйка!
Чаю и тарелку печенья.
Скопировать
Yeah, lucky for me, I enjoy free diving.
Rise and shine, lazy bones.
- Duke?
К счастью для меня, я занимаюсь подводным плаваньем.
Давай же, проснись и пой, лентяйка.
- Дюк?
Скопировать
Hey!
Come on, lazy bones!
Help me.
Эй!
Давайте, ленивцы!
Помоги мне.
Скопировать
You're not an idiot or an airhead.
But no lazybones here!
Don't stare at me!
Если хотя бы ты был глупый или отсталый...
Мне не нужны лентяи в доме.
И не смотри на меня так!
Скопировать
♪ I don't feel it ♪ Fuck it.
Lazybones.
What?
- Да ну на фиг.
- Лентяй.
Подъём.
Скопировать
Get up, I said!
Get up, you lazy bones!
You're a bunch of lazy bones!
Давайте! Поднимайтесь я сказала!
Вставайте лентяйки!
Какие же вы все лентяйки!
Скопировать
- Neither am I, but it's work.
Don't be such a lazybones.
Come on, pet, I'll help you.
- У меня тоже, но это работа.
Не будь такой лентяйкой.
Давай же, я тебе помогу.
Скопировать
Get up, you lazy bones!
You're a bunch of lazy bones!
Let's go!
Вставайте лентяйки!
Какие же вы все лентяйки!
Давайте!
Скопировать
- It's all right if I do this?
Wake up, Dad, wake up Lazybones.
Sweetheart
- Ничего, что я это делаю?
Просыпайся, пап, просыпайся лежебока.
Милый.
Скопировать
Uh, Grazia, you will breakfast with us?
No, lazybones.
I had my breakfast hours ago.
Грация, ты позавтракаешь с нами?
Нет, лентяи.
Мой завтрак был несколько часов назад.
Скопировать
- Dumb ox!
Lazybones!
Mug!
- Чтоб тебе пусто было!
- Бездельник!
-Дурак.
Скопировать
Come on, hurry!
Hey, lazybones, I'll help you with your coat.
Cover up, you loafer, you.
И ты давай торопись.
А ты что копаешься? На, на, надевай шарф, я тебе помогу. Воттак.
Живей, живей! Хорошо.
Скопировать
Yes!
Come along, lazy bones!
Roman souvenir!
- Да.
- Поживее, лентяи!
Римские сувениры.
Скопировать
And now everybody is going to listen to me.
You, lazybones that are there dancing.
Listen to me because I'm Sancho Panza, squire of the famous knight Don Quixote de la Mancha.
" сейчас каждый будет слушать мен€.
¬ы, бездельники, что там танцуют.
—лушайте мен€, потому что € —анчо ѕанса, оруженосец прославленного рыцар€ ƒон ихота Ћаманчского.
Скопировать
- [ Exhaling ] Yep.
- [ Grunts ] Get up, lazy bones!
- Ohh!
- [ Выдыхает ] Еще бы.
- [ Ворчит ] Вставай, лентяй!
- Ох!
Скопировать
Hey, Truffaldino!
Lazybones!
Hey, Truffaldino!
Эй, Труффальдино!
Бездельник.
Эй, Труффальдино.
Скопировать
Pretty big johnnies, huh?
Move it, lazybones!
Let me get that. Hold it.
Разомните кости.
Подойдет, а? Давайте, ребята, трудитесь, здесь пресса.
Вот так.
Скопировать
What a douche.
A lazybones, that's what he is.
Not always.
Каков прохвост.
Ведь всё же он редкий лентяй.
Не всегда.
Скопировать
You'll pay for it when you get my next play.
That play will never get written, Lazybones!
Kristian's dad managed a theatre in the city, I think.
Ты заплатишь за него, когда получишь мою следующую пьесу.
Эта пьеса никогда не будет написана, Лежебока!
Папа Кристиана руководил театром в городе, я думаю.
Скопировать
- Good luck!
Hey, lazy bones!
Need a hand?
- Удачи!
Эй, лентяй!
Помочь?
Скопировать
No calf.
Lazybones.
It's not my fault the calf doesn't want to be born.
- Нет телёнка.
- Лентяй.
- Это не моя вина, если телёнок не хочет рождаться.
Скопировать
And to the St. Bernard who found her.
Wake up, lazy bones, you're a punk hostess.
- I was only resting my eyes.
И за Святого Бернарда, который ее нашел.
Поднимайся, лентяйка, ты никудышная хозяйка.
- Я только на минутку закрыла глаза.
Скопировать
Asleep...
A lazybones and a mule thief, that's what you are!
Sergeant, take this mule, I confiscate it on behalf of the Government!
- Уснул?
Бездельник и вор мулов, вот кто ты!
Сержант, возьмите этого мула. Я конфискую его от имени правительства!
Скопировать
I f orgot.
I'll show you, lazybones.
No!
Я забыл.
Я покажу тебе, лентяй!
Нет!
Скопировать
Come here, come.
Where have you been, lazy bones?
You're a hooligan... Where have you been?
Давай, пошли, пошли!
Ну и где тебя носило, хулиган?
По девочкам бегал, бродяга бесстыжий?
Скопировать
And I hate to cook.
With my lazy-bones I hardly have any time for cooking anyway.
- You teach them? - Yes.
А я ненавижу готовить.
Правда с моими лоботрясами времени все равно нет.
- Перевоспитываете?
Скопировать
Want to see that land? It's not far.
Shake a leg, you lazybones!
Look, look at that!
Можем даже туда сходить, это недалеко, всего 3 километра.
Подождём остальных? Вы куда-то спешите, нет?
Вы только посмотрите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lazybones (лэйзибоунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lazybones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйзибоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение