Перевод "legion" на русский

English
Русский
0 / 30
legionлегион
Произношение legion (лэйджон) :
lˈeɪdʒən

лэйджон транскрипция – 30 результатов перевода

The army of the schnooks.
If the Arab Legion finds out what's going on here they'll turn those guns around and blast the hell out
Do they know that?
Армия сумасшедших.
Если арабы их обнаружат, то сейчас же повернут к ним свои орудия.
Они это знают?
Скопировать
It's the first time they've sent out patrols at night,
The Legion is pulling back.
Let's hope they stay back.
Легион впервые снарядил ночной патруль.
- Легион отступает.
- Надеюсь, он не вернется.
Скопировать
That's it.
I could join the Foreign Legion.
The Foreign Legion, sir.
Вот оно.
Я могу вступить в Иностранный легион.
Иностранный легион, сэр.
Скопировать
I could join the Foreign Legion.
The Foreign Legion, sir.
A fine group of men, sir.
Я могу вступить в Иностранный легион.
Иностранный легион, сэр.
Прекрасные мужчины, сэр.
Скопировать
Current assignment: USS Enterprise.
Commendation: Legion of Honour.
Awards of valour: Decorated by Starfleet Surgeons.
Назначение: "Энтерпрайз".
Отличия: член Почетного легиона.
Награды: орден хирурга Звездного флота.
Скопировать
I've been away for more than a year.
Joining the foreign legion is your business.
But dragging in a nice boy like Manfred Wagner... I had no end of trouble with his parents.
Мама, меня не было несколько лет.
То, что ты записался в иностранный легион, это твое дело.
Но, то что ты потащил за собой такого милого молодого человека как Манфред Вагнер...
Скопировать
I'm through with all that.
I've joined the foreign legion.
I can't stand it here anymore:
Я больше не пойду туда.
Я записался в иностранный легион.
Я этого больше не могу выдержать.
Скопировать
You can have consideration... and if you get in trouble, you can afford a good lawyer.
And money can even help you get the Legion of Honor.
You want the Legion of Honor now?
Когда есть проблемы или затруднения, можно найти хорошего адвоката
Деньги могут помочь получить орден почетного легиона.
- Хочешь орден Почетного легиона? я серьезно.
Скопировать
And money can even help you get the Legion of Honor.
You want the Legion of Honor now?
Yes, I'm serious. If you're in prison and you've got the Legion of Honor... you can have your own guard standing outside your cell.
Деньги могут помочь получить орден почетного легиона.
- Хочешь орден Почетного легиона? я серьезно.
Если тебя посадили, а ты награжден Почетным легионом, у дверей твоей камеры всегда будет стоять охранник.
Скопировать
You want the Legion of Honor now?
If you're in prison and you've got the Legion of Honor... you can have your own guard standing outside
Where did you hear that?
- Хочешь орден Почетного легиона? я серьезно.
Если тебя посадили, а ты награжден Почетным легионом, у дверей твоей камеры всегда будет стоять охранник.
Где ты это прочла?
Скопировать
Do not you see, that is legion?
Well, not so brave the legion!
And here we drag something very heavy!
разве не видите, что идет легион?
нт, не такой тж и бравый зтот легион!
А вот мы таЩим нечто очень тяжелое!
Скопировать
The Senate and the Roman People Stop!
Do not you see, that is legion?
Well, not so brave the legion!
сенАТ и римский нАрод стойте!
разве не видите, что идет легион?
нт, не такой тж и бравый зтот легион!
Скопировать
Yes, as a matter of fact.
The Foreign Legion is not for you.
Drink up.
Вообще-то да.
Тогда Иностранный легион не для вас.
Выпьем.
Скопировать
Seminarian at 13. -Are you a seminarian?
In 1914, I gave up on God and joined the legion as Legrain.
Why not as Montignac. -To piss off my father.
Ангеран де Монтиньяк родился в тысяча восемьсот девяносто шестом, поступил в семинарию в тринадцать лет.
- Вы были семинаристом? - Недолго. В четырнадцатом я порвал с богом и вступил в иностранный легион под фамилией Легрэн.
А почему не под фамилией Монтиньяк?
Скопировать
How did you get out?
Out of the legion?
I just took off... about two months after you.
У тебя как?
Что с легионом?
Я дезертировал... через два месяца после тебя.
Скопировать
Hello.
Are you the Harry from the legion?
That's right.
Здравствуйте.
Это вы тот Харри из иностранного легиона?
Да.
Скопировать
And... this... is for the love of my life.
For the police... and this is for my old school... and for the legion.
Harry, you're the only real human being... but you're a swine, too.
А... эта рюмка... за мою большую любовь.
За полицию, а эта за гимназию, а эта за легион.
Харри, ты единственный человек здесь... но, и ты свинья.
Скопировать
Get off me!
You were still a kid when I was in the Foreign Legion!
Think I'll stand by and let you do this?
Не учи меня.
Ты еще под стол пешком ходил, а я уже воевал, командовал людьми.
Вы что думаете, я позволю вам совершить эту подлость?
Скопировать
-Never, sir.
Mézeray is crazy, but I'm a man from the legion and I keep my word.
Listen.
Никогда, мсье.
Мезаре сумасшедший. Но я ему дал слово дворянина и подпись легионера.
- Послушайте.
Скопировать
- What are you looking at?
- You have the Legion of Honor.
Legion of Honor?
- Что вы так смотрите?
- У вас орден почётного легиона?
Нет.
Скопировать
- You have the Legion of Honor.
Legion of Honor?
No. It's another joke of Brandillon.
- У вас орден почётного легиона?
Нет.
Очередная шутка Брандийона.
Скопировать
Should I wear a tuxedo?
Yes, with a mustache and the Legion of Honor.
But it's unlikely I will be able to relax.
В смокинге?
Да, с усами и орденом почётного легиона.
Но вряд ли я смогу расслабиться.
Скопировать
The one over there is the famous Mr. Warner adventurer and man of great wealth
He's been everything from a soldier in the Foreign Legion to a drug trafficker
Mr. Warner
Вон там, знаменитый мистер Борне авантюрист и человек большого достатка.
Кем он только ни был, от солдата Иностранного легиона до наркоторговца.
Мистер Борне?
Скопировать
He gave me this rifle and gave Ana that gun.
And me the flag of the Legion.
Stop that nonsense.
Да, он подарил мне эту винтовку, а Анне - пистолет.
А мне - флаг Легиона.
Вздор! Положи обратно.
Скопировать
- Or the name on the report.
My name is Legion.
- "Legion"?
- Или именем в протоколе.
Имя мое - - Легион.
- "Легион"?
Скопировать
Mankind in time-honored way had finished its sport with Tess.
At the height of it's glory, the French Foreign Legion consisted of men considered, common ... the dregs
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- It was an army of mercenaries in the northern colonies of Africa and Southeast Asia.
"Глава бессмертных" закончил свою игру с Тэсс.
На подъеме к своей славе...
...Французский Иностранный Легион формировался из людей, ...называемых отбросами общества.
Скопировать
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- It was an army of mercenaries in the northern colonies of Africa and Southeast Asia.
However, it's soldiers did not swear allegiance to France, but only to the Legion and their peers.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- The Legion was not interested in the past of it's men.
...Французский Иностранный Легион формировался из людей, ...называемых отбросами общества.
Это была наемная армия, расположенная в колониях Северной Африки и Южной Азии.
Ее солдаты клялись в верности не Франции, а Легиону и друг другу.
Скопировать
However, it's soldiers did not swear allegiance to France, but only to the Legion and their peers.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- The Legion was not interested in the past of it's men.
Neither did it offer many hopes for the future.
Это была наемная армия, расположенная в колониях Северной Африки и Южной Азии.
Ее солдаты клялись в верности не Франции, а Легиону и друг другу.
Легион не спрашивал о прошлом и не давал надежд на будущее.
Скопировать
Leave him, he came for himself.
This is the Legion.
You march or you die.
Продолжайте! Каждый за себя!
Это Легион!
Ты идешь или умираешь!
Скопировать
- Sir, I would like to be excused!
You will uphold the honor of the Legion.
Mom is not here to do it for you.
- Сэр, я бы хотел отказаться от...
- Вы поддержите честь Легиона!
Мама за тебя делать не будет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов légion (лэйджон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы légion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйджон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение