Перевод "lissa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lissa (лисо) :
lˈɪsə

лисо транскрипция – 30 результатов перевода

O-okay, but how did he fake Amy's death?
Pharmacist Lissa Akerman gave Greg a container of acetyl hexapeptide-3.
It's a botox-like topical cream, effective in small doses.
Хорошо, но как он подстроил смерть Эми?
Фармацевт Лисса Акерман дала Грегу контейнер с ацетил гексапептидом-3.
Это ботоксо-подобный для местной анастезии эффективный в малых дозах.
Скопировать
Here is to you, Owen Thoreau.
And to you, my 'lissa.
I will be here as long as it takes to get your career on track.
Иди сюда. Это тебе Оуэн Тароу.
И за тебя, моя...лиса.
Я буду тут столько, сколько потребуется, чтобы твоя карьера раскрутилась.
Скопировать
- I bet the culprit already feels bad. you know, sometimes guilt is punishment enough.
- evil people don't feel guilty, Lissa.
I mean, if the culprit had a conscience, he would've never done it in the first place.
Дженна, ты должна узнать кто это сделал и добиться их исключения.
Не сомневаюсь, преступник уже чувствуют себя неловко.
Знаете, иногда чувство вины достаточное наказание. Злые люди не чувствуют вины, Лиза!
Скопировать
It was someone I knew... Who should've known better.
Not Lissa, not Ming, not Tamara, not Sadie, not Matty, not daddy, but the lady who made me.
So for over a week, I debated my action.
Это тот, кого я знаю, и от кого не ждала такого.
Не Лиза, не Минг, не Тамара, не Сейди не желали зла, Не Метти, не папа, А та, кто меня родила.
Всю неделю я не могла ни на что решиться.
Скопировать
I wanted to apologize...
For telling Lissa about the kiss.
I never meant for it to go down that way.
Я хотел извиниться... Лично...
За то, что рассказал Лизе о поцелуе.
Никогда не думал, что всё получится именно так.
Скопировать
Now we need to make things right.
Lissa, what can Jake do to get back into your circle of trust?
He can give me...
А сейчас нам всё нужно исправить.
Лиза, что Джейк может сделать, чтобы вернуться в твой круг доверия?
Он может сделать...
Скопировать
Get out of my face, wannabe.
Lissa, I told you to lock up that stupid mutt!
Sprinkles, be quiet!
Уберись от моего лица, фанатка.
Лиза, я говорила тебе запереть эту тупую собачонку!
Спринклз, тише!
Скопировать
Running solo here.
So lissa refuses to have sex with you,
- but she'll do that?
Опять я всё делаю одна.
Так Лиза отказывается заниматься с тобой сексом,
- но она сделает это?
Скопировать
look, just please bring someone.
I don't wanna listen to Lissa bitch anymore about how We're always a threesome.
- She brought up a threesome, huh?
Слушай, просто приведи кого-нибудь с собой, пожалуйста
Я не хочу больше слушать, как Лиза меня пилит о том, что мы всегда втроём
Так вы обсуждаете то, что мы втроём..,хм?
Скопировать
- can't you bring that mystery girl from camp?
- and miss an opportunity to annoy Lissa?
No. - what's the deal?
А ты не можешь привести ту таинственную девушку из летнего лагеря?
И упустить возможность побесить Лизу? нет.
В чем дело?
Скопировать
Me and Rose want to hear it.
"Rose and I," Lissa, "Rose and I."
I think the tune is rather catchy.
Мы с Розой хотим её послушать.
"Роза и я," Лисса, "Роза и я"
Я думаю, что мелодия, довольно запоминающаяся.
Скопировать
I think the tune is rather catchy.
Lissa?
Lissa.
Я думаю, что мелодия, довольно запоминающаяся.
Лиcса?
Лисса.
Скопировать
Lissa?
Lissa.
Hey, Lissa, wake up.
Лиcса?
Лисса.
Эй, Лисса, проснись.
Скопировать
Lissa.
Hey, Lissa, wake up.
- You're having a bad dream.
Лисса.
Эй, Лисса, проснись.
- Тебе приснился плохой сон.
Скопировать
Do I still have anything on my...?
Lissa, smile.
They're watching.
У меня ничего не осталось на губах?
Лисса, улыбнись.
Они наблюдают.
Скопировать
Keep close, just like we practiced.
Lissa, go.
- Did you have to hurt them?
Держись рядом, как мы и практиковались.
Лисса, пошли.
- Ты навредила ему?
Скопировать
Like I said, "weird" doesn't begin to cover it.
My best friend Lissa Dragomir is a royal member of a magical, ancient race: the Moroi.
The Moroi don't wear black capes, turn into bats or sleep in coffins.
Как я сказала, ненормальное случается с нами.
Моя лучшая подруга Лисса Драгомир - королевская особа магической, древней расы Мороев.
Морои не носят чёрные накидки, не превращаются в летучих мышей и не спят в гробах.
Скопировать
- Let's go!
- Lissa!
Move, move!
- Пошли!
- Лисса!
Шевелись, шевелись!
Скопировать
Our secret society has its own government that alternates leaders from 12 royal families.
That's Queen Tatiana up top, but my girl Lissa is in the mix.
You can see why the princess leaving the academy was such a scandal, and me helping her was worse.
Наше тайное общество имеет своё собственное правительство. Это сменные лидеры из 12 королевских семей.
Это королева Татьяна вверху. Моя Лисса тоже из королевских семей.
Как вы можете подумать, новость о принцессе покинувшей академию была большим скандалом, и еще хуже моё участие в этом.
Скопировать
- Victor.
- Lissa.
Ah.
- Виктор.
- Лисса.
Ах.
Скопировать
It's not easy to explain.
Lissa felt more in danger here in your secure environment than on the outside as an anonymous teenager
Fascinating.
Это не легко обьяснить.
Лисса чувствовала себя в большей опасности здесь, в вашем охраняемом окружении, чем снаружи, как непримечательный подросток.
Как интересно.
Скопировать
With my condition taking the Dashkov family out of contention,
Lissa is a possible successor to the throne.
But you, Hathaway, a Dhampir girl cut off from the community, out on civilian streets without a dime or a Social Security number?
Семья Дашковых оказалась вне борьбы за трон, учитывая мое состояние, поэтому
Лисса возможная наследница престола.
Но ты, Хэтевей, дампирская девка, отрезанная от общества, выброшенная на улицу без гроша в кармане и номера социальной страховки.
Скопировать
In my brief observation period,
Rose could tell what Lissa was thinking or feeling, sometimes without being in the same place.
What a rare and wonderful gift.
За мой короткий срок наблюдения,
Роза может сказать, что Лисса чувствует или о чем она думает, иногда даже находясь в другом месте.
Какой редкий и чудесный дар.
Скопировать
From Mom.
Kirova flipping out and Lissa using compulsion to save my ass, just another night at St. Vladimir's.
Wow. This place definitely brought back memories.
От мамы.
Кирова вышла из себя, и Лисса использовала принуждение, чтобы спасти мою задницу, очередная ночь в академии.
Ох, это место определенно навевает воспоминания.
Скопировать
That was unique.
Lissa.
Lissa?
Это было удивительно.
Лисса.
"Лисса?"
Скопировать
Lissa.
Lissa?
Hey, Liss.
Лисса.
"Лисса?"
Привет, Лисс.
Скопировать
You're just saying that so I won't kick your ass in five-card draw.
Tell me, my darling, while you were gone, did Lissa get any closer to declaring?
There's not a lot of places to practice magic in Portland.
Вы так сказали, чтобы потом обыграть меня в покер.
Расскажи мне, дорогая, пока вы были снаружи, Лисса, хоть немного приблизилась к объявлению силы?
Не так уж много мест для практики магии в Портланде
Скопировать
She didn't have a Dhampir to look after her.
I know you have your special bond with Lissa, but it makes your escape that much more alarming.
I'm on your side, Rose, but we live in a world where the bogeymen are real.
У нее не было дампира, который заботился бы о ней.
Я знаю, что у тебя с Лиссой необычная связь, Но это сделало ваш побег еще более тревожным.
Я на твой стороне, Роза, Но мы живем в таком мире, где чудовище из сказок вполне реально.
Скопировать
Why are you...
I know you have your life mission to protect Lissa, but would you now and again look out for my Natalie
Mm...
Почем ты...
Я знаю, что твоя миссия всей жизни - защищать Лиссу, но не присмотришь ли ты за моей Натали?
Мм...
Скопировать
Rose, Princess Vasilisa.
I mean, Lissa.
You said I could call you Lissa, but if I can't anymore,
Роза, принцесса Василиса.
Я хотела сказать, Лисса.
Ты сказала, что я могу называть тебя Лисса, но, если я больше не могу
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lissa (лисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lissa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение