Перевод "Palo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Palo (палоу) :
pˈɑːləʊ

палоу транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah.
Honey... where's the palo santo?
Well,where'd you leave it?
Прямо, как у моей сестры.
Дорогая, где Пало Санто?
А куда ты его положил?
Скопировать
That's why i'm asking.
Palo santo?
It's holy wood from peru.
Поэтому и спрашиваю.
Пало Санто?
Святое древо из Перу.
Скопировать
- Sure he signed it. You saw him.
That trip to Palo Alto.
When does he leave?
— Да, ты же видела.
Когда он уезжает?
— Скоро.
Скопировать
- You going far?
- Palo Alto.
My name's Jackson. I'm going all the way to Medford. Medford, Oregon.
Далеко едете?
В Пало-Альто.
Меня зовут Джексон, я еду до Медфорда, штат Орегон.
Скопировать
- San Francisco?
- Palo Alto.
He was a Stanford man, Mr. Neff. And he still goes to his class reunion every year.
— В Сан-Франциско?
— В Пало-Альто.
— Он учился в Стэнфорде и ездит на встречу выпускников.
Скопировать
I thought I'd go crazy with mine.
Palo Alto's a nice little town.
You a Stanford man?
Я думал, с ума сойду.
Пало-Альто — хороший городок.
Вы учились в Стэнфорде?
Скопировать
Gus, we don't want to be late.
Well, okay, pal o' mine! Let's go!
So you're sure that he's really coming tonight?
- Гас, опаздывать нам нельзя.
Что ж, дружище, вперёд!
Он точно сегодня придёт?
Скопировать
Marty!
Ol' pal o' mine!
We didn't wake you, did we, Marty?
Марти!
Марти, старина!
Мы тебя не разбудили?
Скопировать
Charley...
Louis Palo was thief but he was ours.
Heller must have iced him So you ice Heller.
Чарли...
Луи Пало был вором, но он был один из нас.
Хеллер его пришил. Поэтому ты пришьёшь Хеллера.
Скопировать
No bullshit.
Your husband killed Louis Palo for the money, where is it?
I don't know what you're talking about.
Не валяй дурака.
Твой муженёк ради денег пришил Луи Пало. Где они?
Я не понимаю, о чём ты говоришь.
Скопировать
Stop this cheap bullshit!
Where's the money that your husband and Louis Palo... scammed from the Prizzi's in Las Vegas?
Maybe I...
Прекрати придуряться!
Где деньги, которые твой муж и Луи Пало спёрли у Прицци в Лас-Вегасе?
Может, я...
Скопировать
My gift to you is not only the pictures... but also what they mean.
Louis Palo was killed in the parking lot in Las Vegas.
I know.
Дедушка, мой вам подарок - не только фотографии но и то, что они доказывают.
Луи Пало был убит на стоянке в Лас-Вегасе.
Я знаю.
Скопировать
There was a woman who had been turning tricks in a camper... in the parking lot.
She told me she saw this woman... get into a car with Palo.
After a minute she got out, went to the trunk... and took out a satchel.
Там была девка, которая ублажала клиентов в прицепном фургончике на автостоянке.
Она сказала, что видела, как эта женщина уселась к Пало в машину.
Спустя минуту она вылезла, подошла к багажнику и вытащила оттуда саквояж.
Скопировать
Yes, grandfather.
She killed Palo... and she stole 720.000 dollars from us.
She gave back half to save herself.
Да-а, дедушка.
Она убила Пало и украла у нас 720 тысяч долларов.
Половину она вернула, чтоб себя спасти.
Скопировать
Why Don Corrado?
They've told us that you killed Louis Palo.
Now, under ordinary circumstances... you would have to be punished... cause those who steal must pay.
Почему, Дон Корадо?
Люди, которые живут в Вегасе, посмотрели на твои фотографии и они сказали нам, что это ты убила Луи Пало.
При обычных обстоятельствах тебя бы пришлось наказать.
Скопировать
I went out to L. A on orders of the Don.
He told me to bring back the money I took from Louis Palo... plus 50 percent interest.
So you did ice Louis Palo.
Я отправилась в Лос-Анжелес по приказу Дона.
Он велел мне вернуть деньги, которые я взяла у Луи Пало, плюс 50% сверху.
Так ты всё же грохнула Луи Пало.
Скопировать
He told me to bring back the money I took from Louis Palo... plus 50 percent interest.
So you did ice Louis Palo.
You swore to me that you didn't.
Он велел мне вернуть деньги, которые я взяла у Луи Пало, плюс 50% сверху.
Так ты всё же грохнула Луи Пало.
Ты же поклялась мне, что ты ни при чём!
Скопировать
We have to meet.
matched those taken from the office of a government researcher found murdered earlier this week in Palo
The connection was made after a Bay Area radio station received an anonymous tip, linking the two killings.
Нужно встретиться.
ФБР подтверждает, что отпечатки, найденные на машине консульства, совпадают с отпечатками в кабинете известного математика... который был убит в Пало Альто.
Это было установлено после анонимного звонка... на местную радиостанцию.
Скопировать
This is what's called her cultural environment.
The names of these places - Redwood City, Palo Alto - serve as reminders that less than 100 years ago
On the campus of Stanford University,
Это то, что называется ее культурной среды.
Имена этих местах - Редвуд-Сити, Пало Альто - служат напоминанием того , что меньше, чем 100 лет назад, эта область была покрыта огромными лесами.
На территории кампуса Стэнфордского университета,
Скопировать
- Pleasure to meet you, Mr.Hall.
1257 Palo Alto Road, La Cienega Heights.
I guess that's it.
-Рад знакомству, м-р Холл.
1257 Пало Aльто Роуд, Ла Сьенега Хайтс.
Кажется, здесь.
Скопировать
Wolf?
Yeah, what happened there, pal-o-mine-o-mino?
I thought this time you were gonna hold back until "me. "
Весь наезд камеры коту под хвост.
Да, что у тебя там случилось, Пал-о-мой-о-мино?
Я думал, в этот раз ты собирался до слова "мне" держаться позади.
Скопировать
I'm opening a school in Oakland.
Maybe one in Palo Alto.
Soon it'll become a chain like McDonald's.
На что вы будете жить? Я собираюсь открыть школу в Оуклэнде.
Может, еще одну в Палато.
Вскоре это станет сетью, вроде Макдональдса.
Скопировать
I was 12.
His name was Palo.
We were both in the Legislative Youth Programme.
Мне было 12 лет.
Его звали Пало.
Мы оба проходили курс для молодых законодателей.
Скопировать
Over 18 million people have downloaded the source code for SYNAPSE from the skullbox website.
Is that Skullbox is thought to have originate right here in this Palo ALto garage
Hi there, Just a couple questions Milo Hoffmann going to testify
Свыше 18 милионов людей скачали открытый код Синэпса с сайта "Скулбокса".
полагают что основатели "Скулбокса" начали здесь в гараже.
Привет, несколько вопросов.. Майло Хофман даст показания..
Скопировать
How about you?
I live in Palo Alto.
I design computer games.
Макс, теперь о себе.
Живу в Пало-Альто.
Создаю компьютерные игры.
Скопировать
Don't you want to talk back to them?
There are almost as many people from Los Gatos searching for Sal's as there are in Palo Alto.
If there was a location closer to them, they'd be regulars.
Почему вы не хотите ответить им?
В Лос-Гатос столько же любителей пиццы Сэла, как в Пало-Альто,
Если рядом с ними откроется пиццерия, они будут ходить туда.
Скопировать
It's like a confederacy of outcasts out here.
Heard you had a day trip to Palo Alto.
Home of Silicon Valley and also the X-Men, apparently.
У вас тут просто лига изгоев.
Говорят, вы ездили в Пало-Альто.
На родину Кремниевой долины и Людей Икс.
Скопировать
Faced!
Welcome to palo alto, genius.
You went to medical school with Danny castellano, right?
Выкуси!
Добро пожаловать в Пало-Альто, гений.
Эй, доктор Гуглер!
Скопировать
-Yes, sir?
You are the owner and sole proprietor of the Palo Alto-based Hacker Hostel in which Mr.
Yes, sir. That is, in fact, correct.
- Да, сэр.
- Вы единственный собственник "Хакер Хостела" в Пало Альто, в котором проживали мистер Хендрикс и мистер Бигетти, верно?
- Да, сэр, это верно.
Скопировать
-Yes. Here's my concern.
If my phone ends up in the hands of a journalist, Palo Alto Chief of Police, Ed Gaskins, who, apropos
Keep in mind, these aren't real journalists, Richard.
- Вот что меня тревожит.
Если мой телефон попадет в руки прессы, начальнику полиции Пало-Альто Эду Гаскинсу, кстати, это мой близкий друг, придется выяснить у журналистов, откуда телефон.
И учти, это не настоящие журналисты, Ричард.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Palo (палоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Palo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение