Перевод "lockdown" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lockdown (локдаун) :
lˈɒkdaʊn

локдаун транскрипция – 30 результатов перевода

What's going on?
GEMMA (sighs): We're on lockdown.
WENDY: Oh. What now?
В чём дело?
Мы в осаде.
Что на этот раз?
Скопировать
Okay.
- They're telling everybody that Titus's guys are still out there, so the town's on lock-down.
Nobody is allowed outside the gates.
Хорошо.
- Что нам делать? - Они всем говорят, что приспешники Титуса все еще здесь, так что город закрыт.
Никому не разрешено покидать его.
Скопировать
There are things I put away a long time ago.
On lockdown.
Because to do this, I have to be focused, tactical.
Есть вещи, которые я оставил в прошлом очень давно.
Под замок.
Чтобы выполнять свои обязанности, я должен быть сконцентрирован, собран.
Скопировать
Does that mean we're free to let our valued corporate partners go, Director?
You can take us off lockdown, fellas.
Yes, sir.
Это означает, что мы можем отпустить наших уважаемых партнеров, директор?
Парни, вы можете нас разблокировать.
- Да, сэр.
Скопировать
The CIA is not officially here.
We order a lockdown, we could expose the entire operation.
We're not gonna catch a Special Forces operative with hospital security.
ЦРУ тут не официально.
Если мы попросим перекрыть здание, то вся операция раскроется.
Мы не сможем поймать оперативника спецназа с помощью охранников госпиталя.
Скопировать
Yeah, this is Paul.
Lock down communications.
Initiate the jam.
Да, это Пол.
Отключайте линии коммуникации.
Начинайте блокировку.
Скопировать
She totally lost it, Wendy.
She's in lockdown in the mental ward at East End General.
- I watched them take her away.
Она совсем потеряла это, Вэнди.
Она находится в строгой изоляции в психиатрическом отделении в Ист Энд Дженерал.
- Я видела, как они забрали её.
Скопировать
Ma'am, I'm sorry;
The Embassy is in complete lockdown.
- There are no...
Мне жаль, мэм.
Выход из посольства полностью запрещен.
- Нет никакой...
Скопировать
They'll all be in the same place at the same time.
Easy to lock down.
So that's your play.
Все вместе в одном месте.
Легко накрыть.
Вот такой расклад.
Скопировать
Tully's boots on the ground, Leland Gruen, said he'd meet us at Oswald's timber trail.
I gave him your number to lock down a time.
Anybody know this guy?
Человек Талли, Лиланд Грюн, сказал, что будет ждать нас у дороги на лесопилку Освальда.
Я дал твой номер, он уточнит время.
Кто-нибудь знает его?
Скопировать
Where are we with the Geronimo's
Ship is on lockdown, and we're rounding up sailors from liberty.
Round faster.
Что с "Джеронимо"?
Корабль в изоляции, собираем всех матросов из увольнения.
Побыстрее собирайте.
Скопировать
What's the status of the crew, Commander?
Everyone remains on lockdown in their assigned berthings.
Our corpsmen are still making rounds, giving every person a thorough exam and administering the vaccine as necessary.
Каков статус экипажа, коммандер?
Все остаются в заблокированных назначенных им каютах.
Наши санитары по-прежнему делают обходы, осматривая каждого и вводя вакцину, если необходимо.
Скопировать
Shit, Penny, I know you didn't forget the rules.
No talking during lockdown.
Matter of fact, next one opens her mouth buys a week in the hole.
Чёрт, Пенни, ты же прекрасно знаешь правила.
Никаких разговоров во время тревоги.
Кстати, если кто еще откроет рот, отправится в карцер на неделю.
Скопировать
Ladies, this is delicious!
You know, at the home they keep salt on lockdown.
Salt and the dementia patients.
Дамы, как это вкусно!
Знаете, в доме престарелых солонки привязывают.
Солонки и слабоумных пациентов.
Скопировать
Sarge.
Lock down baggage claim.
Cut him off outside!
Сержант.
Остановите выдачу багажа.
Перекройте ему выход!
Скопировать
Carlito's not coming.
We need to lock down that evidence.
- Man, two days and nothing.
Карлито не приедет.
Нам нужно зафиксировать эту улику.
Блин, два дня и ничего.
Скопировать
- Let's get them upstairs.
I want a security lockdown on this floor.
I want all available beds and gurneys down here.
- Давайте их наверх.
Полная безопасность на этом этаже.
Все свободные каталки сюда.
Скопировать
Sir?
All our lines are in lockdown.
Locating the tracker here set off the internal FBI security protocol.
Сэр?
Все наши линии заблокированы.
Обнаружение сигнала здесь отключило внутренний протокол защиты ФБР.
Скопировать
We're leaving a few deputies here.
The school's on lockdown till 3:00.
Nobody comes in, nobody goes out.
Мы оставим здесь несколько помощников.
Школа закрыта для всех до трёх.
Никто не входит и не выходит.
Скопировать
She's not about to go out without a grand finale.
Do you really think this whole lockdown is necessary?
I mean...
Ну, вы знаете Кэтрин.
Вы действительно думаете, что блокировка необходима?
Я имею ввиду ...
Скопировать
Police units searched door-to-door over a 20-block area here in Watertown.
The entire city of Boston is on lockdown as the manhunt continues.
Do we know the circumstances surrounding the MIT officer's death?
Полицейские подразделения прочесывают каждую квартиру, в 20 кварталах района Watertown.
Весь Бостон закрыт, пока подозреваемый не будет найден.
Известны ли обстоятельства смерти офицера полиции у MIT?
Скопировать
Nichols?
This prison is officially on lockdown.
Holy shit, we got a runner.
Николс?
Тюрьма официально блокирована.
Святое дерьмо, у нас беглец.
Скопировать
[Laughs] Right?
As Erica was finally loosening up, my dad was helping Barry lock down that varsity jacket.
You seriously want me to lie to mom?
Так? Я прав?
Эрика наконец-то смягчилась, а отец помогал Бэрри обзавестись курткой.
Ты правда хочешь, чтобы я соврал маме?
Скопировать
You three get to Boston, right now.
Steve and I are gonna lock down the Compass to keep it from being activated.
Why do they call it the Isle of the Widow's son?
Вы трое прямо сейчас отправляйтесь в Бостон.
Мы со Стивом заблокируем Компас, чтобы он не сработал. Вперед!
Почему они называют это Островом вдовьего сына?
Скопировать
Well, that would explain why Montoya tried to kidnap him.
If Bernie's in psychiatric lockdown, then who's running the show?
Maybe he is.
Это бы объяснило, почему Монтойя хотел его похитить.
Если Берни заперт в дурке, кто отдает приказы?
Он и отдает.
Скопировать
MI6 has not approached the hotel.
The lockdown at the British embassy is working.
Good, it sounds like our suspicious package did its trick.
Команда МИ6 не приближалась к отелю.
Всё британское посольство сейчас оцеплено.
Хорошо, похоже, что наш подозрительный пакет сработал.
Скопировать
Well, the good news is he hasn't left the building.
We have cameras at every exit, and nothing's come in or out since the lockdown.
Have we swept all the floors yet?
Что ж, хорошие новости - он не покидал здание.
У нас камеры на всех выходах, и никто не выходил с тех пор, как всё перекрыли.
Мы уже проверили все этажи?
Скопировать
Maybe I am just crazy.
Go lock down the front.
Walt, I got word from the chief.
Может я просто сумасшедшая.
Закрой входную дверь.
Уолт, у меня указания от шерифа.
Скопировать
Call Ken and Rebecca, and no statements to the press unless I personally release them.
We are on a media lockdown.
Where is Ed with the file?
Звони Кену и Ребекке, и никаких заявлений для прессы, если только их не сделаю лично я. [Три года спустя]
Контакты с прессой запрещены.
Где Эд со своей папкой?
Скопировать
I have no idea.
Lock down the precinct.
Make sure she does not leave this building.
Понятия не имею.
Заблокируйте участок.
Убедитесь, что она не выйдет из этого здания.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lockdown (локдаун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lockdown для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить локдаун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение