Перевод "loogie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение loogie (луги) :
lˈuːɡi

луги транскрипция – 18 результатов перевода

It's the real reason we eat so many donuts.
Hard to hide a loogie on a donut.
You know, if you'd rather, I could just... make us dinner tonight.
Это и есть то, почему мы едим так много пончиков.
Сложно спрятать слюну в пончике.
Знаешь, если б ты... я бы... организовал нам ужин вечером.
Скопировать
He told me to do it because he hates cops.
He bet I wouldn't loogie right on your boots.
- You're coming with me!
Он велел мне сделать это, потому что ненавидит фликов.
Он поспорил, что я не плюну вам прямо на ботинки.
- Вы пойдете со мной!
Скопировать
- This rebuke to the exemplary gives hope to millions unfavored by the exceptional.
presidency, being famously described as not being worth a warm bucket of spit let's now hock a big loogie
Not the worst, not the best just what we're stuck with.
- Этот живой укор уникальности дает надежду миллионам людей не отличающимся незаурядностью.
Вице президент является отличным изображением.... ...того, кем он не должен быть - свежей мишенью для плевков. Давайте же сейчас плюнем изо всех сил в честь Боба Рассела.
Не лучший, не худший просто тот, кого мы готовы терпеть.
Скопировать
- Thanks.
Loogie!
Lobby!
- Спасибо.
Плевок!
Вестибюль!
Скопировать
I think it's trying to breathe.
That's like a big loogie!
Mazel tov.
Я думаю это пробующий дышать.
Это подобно большому loogie!
Mazel tov.
Скопировать
Look at that.
I beat my loogie.
It's your turn, Death.
Смотрите.
Я обогнал свой харчок.
Игра в ЖИЗНЬ. Твой ход, Смерть.
Скопировать
- That's it. I'm spitting in your juice.
- [ Hawking ] - [ Groaning ] I got a big loogie, and I'll spit it right in your juice.
[ Sucks Up Saliva ] Good morning.
Ладно, я сейчас плюну в твой сок.
У меня много мокроты, и она вот-вот окажется в твоем соке.
- Доброе утро.
Скопировать
The spit then splashed off the wrist, pauses in midair, mind you makes a left turn and lands on Newman's left thigh.
That is one magic loogie.
Story is the foundation of all entertainment.
Затем плевок отскакивает от запястья, зависает в воздухе, обратите внимание делает левый поворот и приземляется Ньюману на левое бедро.
Просто волшебная слюна.
Сюжет - фундамент любого представления.
Скопировать
You were hoping he would spit at you, right?
Big loogie in the face would have been nice, but at least a good look in his eyes let me know we're right
Leave the prop alone.
Вы надеялись, что он плюнет на вас, так?
Большой плевок в лицо был был прекрасен, но по крайней мере взгляд в его глаза дал мне знать, что мы правы на счет него.
Оставеть одного помощника.
Скопировать
So, before you left the house, I convinced you that the grownup way to French-kiss was to spit in the other person's mouth.
You hocked a big loogie down Marcy Bilson's throat and she'd kicked you in the nuts.
Ah, come on, everybody in high school knew that story.
И до того, как ты вышел из дома я убедил тебя, что французский поцелуй по-взрослому - это плюнуть в рот партнёру.
Ты смачно харкнул в горло Марси Билсон, а она дала тебе по яйцам.
Да брось, каждый старшеклассник знал эту байку.
Скопировать
Wipes it off with his hand.
He wipes this loogie off with his hand.
And licks it.
Стиpaет свoей pукoй.
Он стиpaет слюну свoей pукoй.
И лижет ее.
Скопировать
I hate ultrasounds.
That gel feels like a whale hocked a loogie on my belly.
Plus, I'm always afraid in the first few seconds they're not gonna feel a little heartbeat.
Ненавижу ультразвук.
Этот гель по ощущениям будто кит кончает мне на живот.
Плюс, я всегда боюсь первые несколько секунд, что не обнаружится серцебиения малыша.
Скопировать
Now show me the strut.
Now, hawk a loogie.
I'm so proud!
Так, теперь пройдись.
Теперь харкни.
- Я горжусь тобой!
Скопировать
Our home is full of sludge.
There's a loogie my scrimp.
Look at all that oil on my scrimp.
Посмотрите во что превратился наш дом. Нам теперь некуда идти.
В моих креветках куча нефти. И бла бла бла...
Посмотрите сколько здесь нефти.
Скопировать
In other words, it's our ticket out of the shit-shed.
And the loogie.
Eh, don't worry about that.
Иными словами, наш билет из Дерьмоландии.
И соплей.
Да не беспокойтесь.
Скопировать
However, I am about to save you a whole lot of time.
nothing more than a glorified nuisance suit, Your Honor, which is the legal equivalent of hawking a loogie
The loogie defense?
Её? Да.
Фух! Ага, в Америке, мы сами знакомимся. Ну, это официально.
Всё подписано, печать поставлена, решение оглашено.
Скопировать
The complaint in front of you is nothing more than a glorified nuisance suit, Your Honor, which is the legal equivalent of hawking a loogie on the sidewalk of justice.
The loogie defense?
Nice.
Фух! Ага, в Америке, мы сами знакомимся. Ну, это официально.
Всё подписано, печать поставлена, решение оглашено.
Лили Эйн снова владеет Фенси.
Скопировать
So somewhere at our crime scene, our killer left his DNA.
Raven, looks like you're on loogie duty.
There it is.
То есть, где-то на месте преступления наш преступник оставил свое ДНК.
Рэйвен, похоже, искать плевок будешь ты.
Вот и он.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов loogie (луги)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loogie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить луги не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение