Перевод "love longing" на русский
Произношение love longing (лав лонин) :
lˈʌv lˈɒŋɪŋ
лав лонин транскрипция – 33 результата перевода
Did you miss me?
I ached with love longing.
My belly was empty of laughter.
А ты по мне скучала?
С ума сходила от желания.
Живот сводило - так не хватало смеха.
Скопировать
Product Relatability,"
you learn to analyze love, longing and desire as if it were a tool to sell a product.
As far as we know, it's a stimulation of the brain's ventral tegmental area and caudate nucleus.
Из "Маркетинга 482: Описание продукта"
вы узнаете, как анализировать любовь, страстное желание, как если бы это был инструмент для продажи продукта.
Насколько мы знаем, это стимуляция мозга вентральной тегментальной области и хвостатого ядра.
Скопировать
Time and again the wise are fettered by beauty.
They ache with love-longing.
Lucky are the fools like you, Torstein, who remain unmoved and free!
Вновь и вновь мудрецов трогает красота.
И они страдают от любви.
Счастливы глупцы, как ты, Торстен, которые остаются равнодушными и свободными!
Скопировать
-Yeah, I can really see that now.
-Because great art is about guilt and longing and love disguised as sex, and sex disguised as love.
Hey, let's face it, you got a big head start.
- Да, теперь я это понимаю.
- Потому что великое искусство говорит о чувстве вины и жажде любви, замаскированной под секс, и сексе, замаскированном под любовь.
Давай смотреть правде в глаза, ты получил большой толчок вперед.
Скопировать
I only need to be ready.
Longing for a wave of love that would stir in me.
That's what makes me clumsy, the absence of desire.
Мне только нужно быть готовой.
Страсть по волне любви, которая шевельнулась бы во мне.
Я становлюсь застенчивой из-за отсутствия желания.
Скопировать
All kinds.
- The longing for love?
- Longing and denial.
О самой разной.
- А жажда любви?
- И жажда, и страх.
Скопировать
And I must not feel it.
And yet I love you, Ivanhoe with all the longing in the lonely world.
- How is he?
Я не должна, но я люблю тебя, Айвенго.
Люблю тебя всем сердцем. Всем своим сердцем!
- Как он?
Скопировать
What's happened to our Tuomas, he wasn't this bitter before... lf you're going to write songs like Tuomas does - Those kind of grand compositions There just has to be a greater force that motivates him.
A strong feeling, like longing, or love, or something like that... lf you managed to fulfil that craving
Nothing! What else could your next album be then but meaningless?
что случилось с нашим Туомасом, он не был настолько ожесточен прежде... если собираешься писать песни подобно тем, что делает Туомас - подобные великие произведения, должна быть большая мотивирующая сила.
сильное чувство, подобно тоске, или любви, или что-то вроде... раз вы сумели выполнить всё то за один день, что вы могли сделать тогда? А ничего!
Мог бы быть и следующий альбом, но тогда он стал бы бессмысленным.
Скопировать
It's called "Black Island Sisters" just like us.
ton after ton of molten iron we give birth to dreams cast in steel dreaming of love filled with longing
we have steel workers' dreams we have steel workers' hearts and we know what we can do and what we want outside the works where the snow's falling hard dogs are howling in chorus and Svartöstan sparkles in the midwinter cold
Она называется, как и наша группа, "Сёстры Чёрного острова".
Тонна за тонной льётся металл. Мы выплавляем наши мечты. Мечты о любви, наполненной страстью.
У нас мечты сталеваров. У нас сердца сталеваров. мы знаем, что мы можем и что мы хотим.
Скопировать
Even though we separate, I can't forget you
The more I love you Seeing myself, worn out from longing
Though you go, I'm saying I'm holding onto you
Чем больше я люблю, тем сильнее скучаю по тебе. Кажется...
Я правда тебя люблю.
Несмотря ни на что, я не смогу забыть тебя. Знаешь ли ты?
Скопировать
Though we separate, I can't forget you
The more I love you Seeing myself, worn out from longing
I must... Really have loved you
Чем больше я люблю, тем сильнее скучаю по тебе. Кажется...
Я правда тебя люблю.
Кажется, я люблю тебя.
Скопировать
It's because you're engaged. If I had wanted to use the baby to get you back,
The more I love you, seeing myself swept up in longing,
I must really be happy
Если бы я хотела вернуть тебя с помощью ребёнка, то рассказала бы намного раньше.
Чем больше я люблю тебя, тем сильнее скучаю по тебе,
Но даже это дарит мне счастье.
Скопировать
Her entire life, Iona took care of others to the detriment of her own needs.
My job was to help her express a deep-seated longing for love and nurture.
And you did that how?
Всю свою жизнь Иона заботилась о других в ущерб собственным интересам.
Моя задача была в том, чтобы помочь ей выпустить на свободу скрытое в глубине ее души страстное желание любви и заботы.
И как вы этого добились?
Скопировать
- What the fuck was that about?
- Love and... longing.
He knew what was going to happen.
- Ну о чем ты это?
- Любовь...страсть...
Он знал, что должно было случиться.
Скопировать
Somehow that knowledge... touched us in a surprisingly liberating way.
What remained was the love and the longing.
I love you.
И почему-то это знание подарило нам чувство свободы.
Остались только любовь и желание.
Я люблю тебя.
Скопировать
A story will remember me... alive.
I see, fields, fruits, honey and a longing for love.
Being forgotten won't defeat me, today as yesterday,
История запомнит меня ... живой.
Я вижу, поля, фрукты, мед и тоску по любви.
Забытье не может меня победить, сегодня, как и вчера,
Скопировать
Did you miss me?
I ached with love longing.
My belly was empty of laughter.
А ты по мне скучала?
С ума сходила от желания.
Живот сводило - так не хватало смеха.
Скопировать
Our feelings.
Love, anger, longing, happiness, fear, friendship...
These are the brain's guidance system.
Нашими чувствами.
Любовь, гнев, тоска, счастье, страх, дружба...
Это ориентиры нашего мозга.
Скопировать
Product Relatability,"
you learn to analyze love, longing and desire as if it were a tool to sell a product.
As far as we know, it's a stimulation of the brain's ventral tegmental area and caudate nucleus.
Из "Маркетинга 482: Описание продукта"
вы узнаете, как анализировать любовь, страстное желание, как если бы это был инструмент для продажи продукта.
Насколько мы знаем, это стимуляция мозга вентральной тегментальной области и хвостатого ядра.
Скопировать
# Run for your children and your sisters and brothers
# Leave all your love and your longing behind
# You can't carry it with you if you want to survive
# Беги ради своих детей, сестёр и братьев,
# Оставь позади свою любовь и тоску
# Тебе всё это не по плечу, если хочешь остаться живым.
Скопировать
Time and again the wise are fettered by beauty.
They ache with love-longing.
Lucky are the fools like you, Torstein, who remain unmoved and free!
Вновь и вновь мудрецов трогает красота.
И они страдают от любви.
Счастливы глупцы, как ты, Торстен, которые остаются равнодушными и свободными!
Скопировать
You know what saudade is?
The longing for someone you love, whom you've lost.
Who might come back some time.
Хочешь знать, что такое саудади?
Это тоска от утраты любимого человека.
И надежда, что он однажды вернется.
Скопировать
All love is magic.
There's no difference between a love spell, a love sonnet, or a longing look.
It is all the invisible touch... just seduction through the air.
Любовь — это магия.
Нет разницы между любовными чарами, любовным сонетом или страстным взглядом.
Это невидимое прикосновение... парящее в воздухе.
Скопировать
_
"Deep passions, longing...
- Found a way to do it without...
МЫ ВОШЛИ
"Глубокие чувства, порыв... они оба никогда не испытывали такой любви, такой близости, такой связи."
Нашёл способ сделать это без...
Скопировать
Knock it off I said.
You got worries trying to work out that silly love life of yours.
Shut up, I mean it.
Прекрати, я сказал,
Единственная проблема, которую надо уладить это ваши любовные дела
Заткнись, я не шучу,
Скопировать
She doesn't know where I am or what I'm doing, but she doesn't want me to have any more problems, so she'll give me a divorce.
If you've forgotten, that means "I love you."
Don't hate me for loving you so much,
Она не знает, где я и что со мной, но не хочет больше меня беспокоить. Предлагает развод.
Ты забыл, что это значит? Это значит: "Я люблю тебя".
Прости, что я так тебя люблю.
Скопировать
Something is wrong.
Magda I've fallen in love.
Your wife, I know.
Что-то не так?
Магда... Я давно влюблен.
Твоя жена.
Скопировать
I'll get even.
I really tried to love your father, at first.
I tried, but I couldn't.
Ты мне заплатишь за это.
Знаешь, Максим... поначалу я действительно пыталась полюбить твоего отца.
Я пыталась, но не смогла.
Скопировать
This - is the unbreakable genre rule.
A thriller without a chase, is like... life without love.
Detochkin loved children.
таков непреложный закон жанра.
Детектив без погони, это - как жизнь без любви.
Деточкин любил детей.
Скопировать
Then I decided to start selling them.
I love you!
Here, it's the warrant for your arrest!
вот тогда я решил продавать!
Я тебя люблю!
На! Постановление о твоем аресте!
Скопировать
Stand by.
- Hello, love. - Hello.
- Get that stuff developed, will you?
Отбой.
- Привет, крошка.
- Это в проявку. Ладно?
Скопировать
Head up.
Now for me, love. For me. Now!
Now! Yes!
Голову подними.
Ради меня, киска, ради меня.
Нет, нет.
Скопировать
- Hard luck.
That'll teach you to fall in love with heavy things on Saturday mornings.
- Is that it?
- Я без него жить не могу.
Будете знать, как обзаводиться мебелью в субботу утром.
- Сюда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов love longing (лав лонин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы love longing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав лонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
