Перевод "marigold" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение marigold (маригоулд) :
mˈaɹɪɡˌəʊld

маригоулд транскрипция – 30 результатов перевода

Hydrogen, oxygen, carbon.
Air, wind, water, marigold petals-- they are all made of molecules, just like us.
And even when we are standing still, molecules are racing around inside our bodies.
Водород, кислород, углерод.
Воздух, ветер, вода, цветы айвы - все они состоят из молекул как и мы.
И даже когда мы неподвижны, молекулы с большой скоростью движутся в наших телах.
Скопировать
Well, we'll have dinner sometime.
Give my love to Marigold and the boys. Will do, Minister.
He's passing on my recommendations to the Prime Minister.
Нам нужно пообедать вместе как-нибудь.
Передавайте привет Мэриголд и мальчикам!
Он купился, он переправит мои рекомендации премьер-министру.
Скопировать
And because we care... we went to an expert, Mother Nature, and we discovered that sometimes the most effective way... of dealing with those troublesome little breakouts... is Mother Nature's own richest source of Vitamin A.
So... we took essential oils... of carrot, marigold seed... roots and other natural ingredients, and
We called it HP Megaventure.
Поэтому мы обратились к специалисту, матери природе, и выяснили, что иногда лучший способ бороться с этой проблемой, богатейшая природная кладовая витамина А.
По этому, мы взяли масла моркови, семян ноготков, коренья, и прочие натуральные ингредиенты. И рассовали это дерьмо по тюбикам.
Мы назвали крем "Эйч Пи Мегавэг"
Скопировать
Listen, be careful with Leo, he's a stud.
. - Did you try marigold tea?
- Slow down, please slow down.
Всего хорошего.
Заболела моя желцная поцка, а у меня с собой нет таблеток.
Ты не пробовала цай из календулы?
Скопировать
What is it?
It's a mixture of marigold, manus christi a very efficacious herb sorrel,meadow plant, linseed vinegar
Are you sure?
Что это?
Это смесь из календулы, руты - очень полезная трава, щавеля, таволги, льняного уксуса, порошка из слоновой кости, с добавлением сахара.
Попробуйте. Вы уверены?
Скопировать
What are you talking about ?
I am delighted to announce the closing of The Best Exotic Marigold Hotel.
And the joyful return of all its inhabitants to their home country.
"ы о чем?
Рад сообщить... что лучший экзотический отель "Мэриголд" закрывается.
И все его постояльцы с легким сердцем возвращаются на родину.
Скопировать
And I have dreamt, Mummyji, and like him, I have failed.
The Marigold Hotel is crumbling to dust, and it turns out I can live with that.
But the one thing I will not do is live without this girl.
И я мечтал, "мамиджи", и я не справился, так же, как он.
Отель "Мэриголд" рассыпается в прах... но, оказывается, я могу без него жить.
Но вот без этой девушки я жить не могу.
Скопировать
Watch it ! Sorry.
Welcome to The Best Exotic Marigold Hotel !
There's an Indian in there.
- Извините.
Добро пожаловать в лучший экзотический отель "Мэриголд"!
Там индиец.
Скопировать
This is a building of the utmost character, which means that perhaps not everything will function in the way you expect it to.
But, as the manager... and chief executive supervising officer of this Marigold Hotel, I can tell you
Please follow men carefully avoiding that naughty stone there.
Это исключительное здание... и посему не все в нем функционирует так, как вы привыкли.
Но в качестве управляющего... и главного исполнительного директора отеля "Мэриголд"... я с гордостью могу заявить, что оно стоит уже сотни лет... и простоит еще дольше в абсолютно рабочем состоянии.
Пожалуйста, следуйте со мной, только осторожно, тут у нас камушек.
Скопировать
So now that we are fully operational, Mr. Maruthi, it is clear that, with a small injection of funds for the phase two development,
The Best Exotic Marigold Hotel can rise like a phœnix... to its previous state of glory.
And, look, when I say small injection, I mean small in the sense of, uh, medium-sized.
Отель в абсолютно рабочем состоянии, мистер Марути.
Стоит лишь инвестировать немного денег во вторую фазу строительства... и экзотический отель "Мэриголд" воспрянет словно феникс из пепла... и обретет былое величие.
Кстати, когда я говорю "немного денег"... я имею в виду сумму средних размеров.
Скопировать
Mr. Maruthi, I present to you one of our beloved guests.
as much detail as you desire... your experience of the ambience and atmosphere... of The Best Exotic Marigold
Words fail me.
Мистер Марути, позвольте вам представить нашу дорогую гостью.
Уважаемая миссис Доннелли... не могли бы вы со всеми подробностями рассказать... что вы думаете по поводу обстановки и атмосферы... лучшего экзотического отеля "Мэриголд".
У меня не хватает слов.
Скопировать
And so now I would ask you to loosen the strings on your purse, Mr. Maruthi, and-and do it most rapidly.
So that phase two development... of The Best Exotic Marigold Hotel can begin with immediate effect.
Mrs. Donnelly, I believe.
А теперь я попрошу вас развязать кошелек, мистер Марути... причем как можно скорее.
Чтобы можно было немедленно приступить... ко второй фазе реконструкции лучшего экзотического отеля "Мэриголд".
Миссис Доннелли, если не ошибаюсь.
Скопировать
Profound satisfaction.
Such is the inevitable result of a prolonged stay at the Marigold Hotel.
What are those men doing ?
Полное удовлетворение.
Что есть неизбежный результат длительного пребывания в отеле.
- Что делают эти люди?
Скопировать
Roast goat curry.
beloved father, that I have raised from the ruins of his broken dreams... and renamed The Best Exotic Marigold
Yes. I use these words most deliberately.
Ростбиф-карри из козлятины.
Дорогие друзья, вы приехали в это место... которое завещал мне мой дорогой отец... и которое я отстроил из руин его несбывшихся надежд... и назвал лучшим экзотическим отелем "Мэриголд"... для пожилых и красивых.
Да.Я неслучайно выбрал именно эти слова.
Скопировать
I was frightened.
Marigold Hotel, Jaipur.
Day nine. Old habits die easier than we think, and new ones form.
Это ад. Я попала в ад.
Отель "Мэриголд", Джайпур. День девятый.
Старые привычки отмирают быстрее, чем думалось, и возникают новые.
Скопировать
Her old man's flu's got worse, so she's staying at home.
Marigold?
Not coming in?
Грипп у ее старика стал хуже, так что она осталась дома.
Мариголд?
Не приедет?
Скопировать
Is anyone home?
Marigold!
Bert.
Есть кто дома?
Мариголд!
Берт.
Скопировать
I'll tell him.
That was Marigold.
Her old man's flu's got worse, so she's staying at home.
Я скажу ему.
Это была Мариголд.
Грипп у ее старика стал хуже, так что она осталась дома.
Скопировать
Yes?
But I'm out at St Breward, at Marigold Marley's place.
You remember her.
Да?
Но я в Сент-Бреворде, дома у Мариголд Марли.
Вы ее помните.
Скопировать
Does it hurt anywhere?
Where's Marigold?
She's in the kitchen.
Где-нибудь болит?
Где Мариголд?
Она на кухне.
Скопировать
Oh, hello, my lover.
Deer and pheasants learned to keep out of you way, Marigold?
You!
О, здравствуй, моя любовь.
Олень и фазаны научились держаться от тебя подальше, Мариголд?
Скажешь тоже!
Скопировать
Ooh, lovely.
Marigold Marley's blood test come back negative.
Not glandular fever.
О, отлично.
Пришёл результат теста крови Мариголд Марли отрицательный.
Нет мононуклеоза.
Скопировать
What are you doing here?
That's for Marigold, is it?
It's just a... It's just a present from everyone.
Что ты тут делаешь?
Это для Мариголд, да?
Это... это подарок от всех нас.
Скопировать
Marigold's all right.
Marigold is not all right.
Your immune system seems stronger than your husband's, but you're both present symptoms of toxoplasmosis, found in wild animals and infected meat.
C Мариголд все нормально.
С Мариголд не все в порядке.
Ваша иммунная система сильнее, чем у вашего мужа, но у вас обоих симптомы токсоплазмоза, обнаруженного у диких животных и в инфицированном мясе.
Скопировать
Maybe a bit.
Oh, Marigold.
It's not your fault, Mr Large.
Может, немного.
О, Мариголд.
Это не ваша вина, мистер Лардж.
Скопировать
Hello ?
Marigold Hotel.
Is this it ?
Алло?
Отель "Мэриголд".
"отовы?
Скопировать
What are working ?
The telephones of the Marigold Hotel.
I must tell everybody.
А что работает?
Телефоны в отеле "Мэриголд".
Надо всем рассказать.
Скопировать
Mr. Worthing.
-Marigold?
-No.
Мистер Уортинг.
-Мэриголд?
-Нет
Скопировать
Legs, you got guests.
I'm so glad coming, Marigold.
Girls!
Ноги вы посещаете.
Как хорошо, , что вы могли бы получить, ноготки.
Девушки!
Скопировать
Girls!
Marigold and...
What's your name again?
Девушки!
Это Демпстер сестры.
Календулы и?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Marigold (маригоулд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Marigold для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маригоулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение