Перевод "masochist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение masochist (масокист) :
mˈasəkˌɪst

масокист транскрипция – 30 результатов перевода

It's nothing but work, work, work at our place Gerti.
A bit of masochist, what?
Do y... you like ve... veal?
Милая Герта, у нас всегда полно работы.
Вы слегка мазохистка, правда?
Любите телятину?
Скопировать
I had a few drinks and then I went to the hotel with him.
He was a masochist.
He asked me to tie him up and step on him.
Я ещё немного выпил и пошёл к нему в отель.
Он оказался мазохистом.
Попросил связать себя и потоптаться по нему.
Скопировать
Carrie, don't even go there.
Do you think I'm a masochist?
- The man is scum.
- Кэрри, не вздумай к нему подходить.
- Я не мазохистка.
- Он полное дерьмо.
Скопировать
Oh, pee jokes.
We've travelled a bit and we've found Like a masochist in Newport, we're Rhode-Island bound
- Crazy travel conditions.
Ох, шутки ниже пояса.
Мы немного путешествовали и обнаружили, как мазохист в Ньюпорте, что мы на пути к Род-Айленду.
- Безумные условия путешествия.
Скопировать
Big funetal, huh?
Ate you a damn masochist... Ate you still itching?
Yeah, I'm itching, all tight.
Большие похороны, а?
Ты что, мазохист... раз приперся сюда?
Конечно, чешется.
Скопировать
The injuries that resulted from this flogging caused infections that eventually led to his death.
So it is possible that he was a masochist?
I can't give you a definitive answer to that.
Нанесенные ранения привели к заражению, от которого он затем и умер.
Значит, он был мазохистом?
Трудно сказать однозначно.
Скопировать
She, in turn, became obsessed with him.
Polly was a bit of a masochist and prone to drink too much.
Von Sloneker exploited this to get her drunk... and had her... -
Она же стала одержима им.
Полли всегда была мазохисткой и любила выпить
Фон Слонекер воспользовался этим, чтобы напоить её и вовлечь в...
Скопировать
I can't trust you.
Masochist.
What's more I can't be smelly any more, to be a louse.
Я тебе не верю.
Мазохист...
И потом, я больше не имею права дурно пахнуть. - Быть вошью.
Скопировать
No right to blame me for looking and stinking like one.
No way, I'm not a masochist.
I have thought about it.
Тебе нельзя будет сердиться за то, что я буду ужасной как вошь.
- Можно...
Я не мазохист. - Я тоже подумала...
Скопировать
I'm not as dumb as you think.
and I'm not a masochist either.
If you need to play games to feel virile, you might as well stay impotent.
Александр! Ты принимаешь меня за идиотку!
Но я не настолько мазохистка, чтобы продолжать любить тебя,
Так что если ты нуждаешься в этой пустой игре для подтверждения своей мужественности,
Скопировать
Whose shirt can be ruined without financial restitution?
Some sort of a masochist who enjoys being humiliated?
You think you can just avoid me like I have some disease?
Чью рубашку можно испортить без компенсации?
Мазохист, который любит унижение?
Думаешь что можешь избегать меня будто я больной?
Скопировать
My friend, taking my life in my hands, I must inform you that you are an asshole.
Being a devout masochist, it follows that I am Eli's best friend,
And I know quite a lot about him and Nina.
Друг мой, я рискну жизнью и сообщу тебе, что ты мудак.
Из того, что я рьяный мазохист, следует факт моей дружбы с Илаем.
Я много чего знаю о них с Ниной.
Скопировать
Would you like to be the hero of my new book?
Raymond Raspe, public politician... finally removing his mask... is only a little masochist.
You can't do this... no.
Или может, ты хочешь стать главным героем моей новой книги?
Рэймонд Расп, знаменитый политик, наконец-то раскрыл свою истинную сущность оказавшись никчёмным мазохистом.
- Ты этого не сделаешь. Нет!
Скопировать
Yes, I became sadistic because, one year ago, I began to go to such parties.
L was in vited, and it turned out that I was sadist and not masochist.
L could have been masochist.
Да, я стал садистом потому, что год назад стал ходить на такие встречи.
Меня пригласили, и оказалось, что я был садистом, а не мазохистом.
Я, возможно, был мазохистом.
Скопировать
L was in vited, and it turned out that I was sadist and not masochist.
L could have been masochist.
Because it's a desire you get when you see the others doing it.
Меня пригласили, и оказалось, что я был садистом, а не мазохистом.
Я, возможно, был мазохистом.
Потому что это желание ты получаешь, когда смотришь как другие делают такое.
Скопировать
If you prefer to be beaten, you ask to be beaten.
But it's not written here masochist or sadist.
And when you're looking for a job, it's not good to say:
Если ты предпочитаешь быть избитым, то ты просишь избить.
Но нигде здесь не написано, что это садизм или мазохизм.
И когда ты ищешь работу, ты не говоришь:
Скопировать
Me, I just have the feeling of crushing... somebody weaker than me.
He can be stronger than me, but I crush him all the same because I am not masochist.
Oh, I had one... One night, we had a party; When something like that happens they ask me to come.
Касаемо меня, я также чувствую желание избить... кого-то более слабого, чем я.
Он может быть и сильнее меня, но я изобью его только лишь потому, что я не мазохист.
Блядь, было однажды... одной ночью, была вечеринка, когда просят, чтобы это было, то вызывают меня.
Скопировать
Don't be silly.
All right, you masochist.
Give me a scotch and soda.
Не будь дурочкой.
Хорошо, мазохист.
Налей мне виски с содовой.
Скопировать
I long for you as ever. Pablo
Sado-masochist comic book.
What will you do with Ada?
Я хочу тебя, как всегда, Пабло".
Комикс садо-мазо.
Что будешь делать с Адой?
Скопировать
But her eyes are pleading with the man to stab her.
She's a masochist.
I'll stab you!
Но ее глаза умоляют мужчину ударить ее.
Она мазохистка
Я зарежу тебя!
Скопировать
I've decided to build a house.
Now I have to deal with builders, architects but I'm born as a masochist, I'll hang on...
-I've never visited Paris.
Я решил купить дом на Дорчоле.
Теперь я имею дело с проектировщиками, мастерами, архитекторами я родился мазохистом и продолжаю им быть.
-Верите, а я никогда не была в Париже...
Скопировать
I'm the wife of a sadist.
Does that make me a masochist?
Dr. Yasukazu Mizumura...
Я жена садиста.
Значит ли это, что я стала мазохисткой?
Доктор Ясукадзу Мидзумура...
Скопировать
What I needed wasn't a wife at all...
It was a masochist... not just yet another patient.
A woman who will always be by my side.
Мне не нужна была жена...
Нужна была мазохистка... а не очередная пациентка.
Женщина, которая всегда на моей стороне.
Скопировать
- I've seen a shrink. - Oh, yeah?
Either I'm a masochist... who wants you because you're unavailable... or I'm right to love you... and
- Stop it!
- Я была у психоаналитика.
Либо я мазохистка и ты интересен мне потому, что женат, либо у меня есть причины надеяться на то, что мы будем вместе.
- Прекрати!
Скопировать
Come off it, Amélie. They split up two months ago.
To keep on coming here every day, he must be a masochist.
Don't say you haven't noticed.
Амели, они уже 2 месяца, как расстались, да?
А он приходит каждый день! Какие страдания?
Только не говорите, что Вы не заметили.
Скопировать
Because you surround yourself with masochists.
Are you a masochist?
-No.
Так ты окружен мазохистами?
Ты мазохистка?
- Нет.
Скопировать
Besides...
You're such a masochist.
OK, I'll give you a chance.
А еще...
Ты мазохистка.
Ладно, дам тебе шанс.
Скопировать
Why?
You some kind of masochist?
No.
Зачем?
Ты мазохистка или типа того?
Нет.
Скопировать
- You think?
Petra's anything but a masochist.
That's good to hear.
- Думаешь?
- Разве Петра похожа на мазохистку. - Спасибо.
Ты меня успокоил.
Скопировать
Bring the pain-
I'm not a masochist.
Neither am i.
Причините мне боль.
Я не мазохист.
Я тоже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов masochist (масокист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы masochist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масокист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение