Перевод "mercs" на русский
Произношение mercs (моркс) :
mˈɜːks
моркс транскрипция – 30 результатов перевода
He doesn't believe anybody.
The jobs with those mercs was a kind of test to see if he could trust me.
How much was there, in the bag?
Он никому не верит!
- Всё это дело с Даймлерами было для меня типа экзамена. Тест на доверие, понимаешь? Блин!
И сколько там было? В пакете.
Скопировать
I haven't seen anything like this since the war.
The CIA used to hire mercs.
They used the exact same setup.
С войны не видел такого.
ЦРУ набирали наёмников.
А те использовали подобные устройства.
Скопировать
It's all run by ex-CIA.
Soldiers, mercs.
You son of a bitch!
Всем управляют бывшие ЦРУшники.
Солдаты, наемники.
Сукин сын!
Скопировать
I've something beautiful in mind.
And, Junner, unfreeze some more mercs.
Have you ever seen anything like this before?
У меня есть одна прекрасная идея.
И еще, Джаннер. Разморозь несколько наемников.
Видел раньше что-нибудь подобное?
Скопировать
Took them five years, but I knew.
You don't expect these mercs to have any honor, any code.
But this new bounty from a holy man, a guy whose neck I saved.
Я всегда знал, что они придут, пусть даже спустя 5 лет.
У наемников нет понятия о чести, нет кодекса войны.
Но странно, что эту награду за мою голову назначил святой, человек, чью жизнь я когда-то спас.
Скопировать
The guild pays us a caretaker's fee for each prisoner each year.
We pay mercs 20% of that total fee based on a certain life expectancy.
How's about this?
Гильдия выплачивает нам похоронные за каждого узника раз в год.
Мы платим наемникам 20 процентов, исходя из расчетной продолжительности жизни.
А как насчет вот такого варианта?
Скопировать
Then you missed the good part.
Hooked up with some mercs out of Lupus Five.
Said they'd take me on, teach me the trade, give me a good cut.
Тогда ты пропустил самое интересное.
Я связалась с какими-то наемниками с пятой планеты системы Волка.
Они сказали, что возьмут меня в команду, научат всему и дадут хорошую долю.
Скопировать
Did you not listen?
I had mercs on my neck.
I'll always have mercs on my neck.
Почему ты не послушала меня?
За мной по пятам шли наемники.
Они всю жизнь идут за мной по пятам.
Скопировать
I had mercs on my neck.
I'll always have mercs on my neck.
I spent five years on a frozen heap just to keep them away from you.
За мной по пятам шли наемники.
Они всю жизнь идут за мной по пятам.
Я провел пять лет на стылом куске льда, чтобы отвлечь погоню от тебя.
Скопировать
That you had my ass covered from halfway across the universe?
You signed with mercs.
There was nobody else around.
Что ты прикрывал мне задницу через полвселенной?
Ты связалась с наемниками.
А больше никого рядом не было.
Скопировать
Are you going to kill me?
Mercs.
Some guards here, but this can't be all of them.
Ты меня убьешь?
Наемники.
Здесь еще трупы охранников. Но не все.
Скопировать
They figured out the Necros are coming for me.
Plan was to clean the bank, ghost the mercs, break wide through the tunnel.
Then somebody got a lucky shot off with this rocket launcher here and took out the sled.
Они поняли, что за мной гонятся Могильщики.
Их план был в том, чтобы снять кассу, грохнуть наемников и смыться в тоннель.
А потом кто-то саданул вот из этой ракетницы. Сани разнесло к чертям собачим.
Скопировать
Man, those are skill sets.
Plus, who runs four 250 Mercs off a deep-V hull?
Sal Maguda.
Да плюс - ночью. Это умельцы.
- У кого 4 меркури по 250 сил?
- У Села Мак Гуда.
Скопировать
They hunt fearlessly!
Stay at 5 star hotels driving Mercs and BMW's!
You ride around on your two-wheeled circus all your life!
Они бесстрашны!
Поэтому останавливаются в пятизвездочных отелях и ездят на Мерседесах и БМВ.
А ты всю жизнь ездишь на своем двухколесном драндулете.
Скопировать
These guys look like cartel members to you?
They look like mercs.
Check the last number dialed.
По-твоему эти парни похожи на членов картели?
Они выглядят, как наемники.
Проверь исходящие.
Скопировать
You guys are both dead.
When those mercs find my boat still here, they're gonna come looking for me.
And kill us?
Вы, ребята, покойники.
Когда наемники обнаружат, что моя лодка все еще здесь, они будут искать меня. И убьют нас?
А что, по-твоему, они сделают с тобой?
Скопировать
You don't know what they'll do to me. Whatever it is, Cahill, it's gonna happen unless we all get out of this, so start talking now.
The mercs are about to launch attacks in South America.
This island's their operating base. Some shady oil conglomerate hired them to wipe out a bunch of American outposts -- D.E.A. secret bases, CIA safe houses.
Что бы это ни было, Кэхил, это случится, если только мы все не выберемся отсюда, так что начинай рассказывать.
Наемники собираются к операции в Южной Америке. Этот остров - их оперативная база.
Какой-то подозрительный нефтяной конгломерат нанял их, чтобы уничтожить несколько американских аванпостов... секретные базы Управления по борьбе с наркотиками, явочные квартиры ЦРУ.
Скопировать
Forget about getting off this island.
Without those files, we don't know who the NSA leak is or which outposts the mercs are targeting.
A lot of our people get killed if we don't get them back.
Забудьте о том, чтобы смыться с острова.
Без тех файлов мы не знаем ни кто в АНБ крот, ни какие аванпосты являются целью наемников.
Множество наших будет убито и мы не сможем прикрыть их. Ну, так давайте прикроем их.
Скопировать
There wouldn't be enough time for help to get here.
As soon as the mercs find that Cahill's boat is still here, they'll know something's up.
What do you suggest we do -- take on 50 guys with our handguns?
Им скорее всего не хватит времени, чтобы оказать нам помощь.
Как только наемники выяснят, что лодка Кэхила все еще здесь, они поймут, что что-то тут не так.
И что ты предлагаешь... выйти против 50 парней с нашими пистолетами?
Скопировать
How'd it go?
The uplink's toast, but the mercs found Cahill's boat. We got to move.
You ready?
Как все прошло?
Узел связи поджарен, но наемники нашли лодку Кэхила.
Мы должны идти.
Скопировать
I found out he was after me, so I looked him up.
Turns out he runs with these mercs or something.
What?
Когда я узнал, что он охотится за мной, я проверил его.
Оказалось, что он руководит этими убийцами.
- Что?
Скопировать
They make driving more special.
For that reason alone, I like them more than the established BMs and Mercs and Audis.
We haven't finished with them yet there'll be more testing later, sort of, but for now it's the news.
Они делают вождение особенным.
Ради одной этой причины, я люблю их больше, чем укоренившиеся БМВ и Мерседесы и Ауди.
Но мы еще не закончили с ними- потом будет еще больше тестов, как бы тестов, а сейчас-новости.
Скопировать
And they're off, and what a racket, the E63 drowning out the Chevy.
You can, of course, get the fantastic AMG V8 in many Mercs, and, personally, I wouldn't have it in this
It's just too ugly - and, in this, case slightly brown.
И они тронулись, Как ракета. Е63 опережает Шеви
Конечно вы можете получить фантастический AMG V8 во многих Мерседесах и лично я не хотел бы иметь его именно в этом
Он слишком уродливый и слегка коричневый
Скопировать
It's understandable, director.
Jarheads and Mercs are like oil and water.
Although, I've got some of my best men off the Marine Corps' scrap heap.
Я все понимаю, директор.
Вояки и частники - как масло и вода.
Однако некоторых лучших своих людей я нашел среди отбросов корпуса морской пехоты.
Скопировать
No, civilians.
Convicts, mercs, contract killers.
The best and brightest of the bottom of the barrel.
Нет, штатские.
Каторжники, торговцы, убийцы.
Самый яркий и пахучий хлам.
Скопировать
It just feels so... beautifully balanced.
Of course, all BMW M cars feel this way, they just feel better than Mercs, better than Audis, better
And just when you think it can't possibly get any better than this, you push the little M button on the steering wheel... ..and the whole car shimmies.
По ощущениям, она так... красиво сбалансирована.
Конечно, так ощущаются все BMW серии М, они просто лучше Мерсов, лучше Ауди, лучше, чем что бы то ни было.
И как раз когда вы думаете, что ничего лучше уже не сделать, жмете на маленькую кнопочку М на руле и вся машина дрожит.
Скопировать
And those accents?
You're mercs, which means you're just want to get on that bus.
So... what was in that box?
И эти акценты?
Вы наемники, что означает, что вы просто хотите получить тот автобус.
Так что в сейфе?
Скопировать
Gogol?
Come on, emil, since when do you get in bed With russian mercs?
Gogol's here?
Гоголь?
Перестань Эмиль, с каких пор ты в одной упряжке с русским купечеством?
Гоголь здесь?
Скопировать
Mercedes.
It turns out that a staggering 80% of all cars registered in Albania are old Mercs.
But that said, English cars are popular too - a point we discussed when we pulled over for afternoon tea.
Mercedes.
Оказывается, что ошеломительные 80% зарегистрированных автомобитей в Албании это старые Мэрсы.
Кстати говоря, английские автомобили тоже популярны - мы обсудили этот вопрос, когда съехали на обочину, чтобы попить чай.
Скопировать
We were at the CIA together.
After that he opened a private military company, supplying mercs to every dictator with a checkbook.
But now he's about to be appointed Director of National Intelligence, which requires senate confirmation.
Мы вместе работали в ЦРУ.
После этого он открыл частную военную компанию, поставляя наемников любому диктатору с чековой книжкой.
Но теперь его собираются назначить директором государственной разведки, что требует одобрения Сената.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mercs (моркс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mercs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моркс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
