Перевод "metadata" на русский
Произношение metadata (мэтедэйте) :
mˌɛtədˈeɪtə
мэтедэйте транскрипция – 30 результатов перевода
The time stamp here is 8:37.
Metadata says it's from three nights ago.
I got Gloria and Phil coming home, but somebody else leaving... in their car.
Временная отметка на 8:37.
Судя по метаданным, это было три дня назад.
Я вижу Глорию и Фила, возвращающихся домой, но потом кто-то уезжает... в их машине.
Скопировать
See there?
Hey, did you get latitude and longitude within the metadata?
Sorry.
Видишь?
Эй ты нашел откуда эта голова?
Извини.
Скопировать
No crime scene
Let me the check the metadata
This photo was taken at 5:49 a m
Нет места преступления.
Дай я проверю служебную информацию.
Это фотография сделана в 5.49 утра.
Скопировать
Makes one pine for the days of the lossless pcm.
Yeah, even without the metadata capability.
And don't even get me started on adaptive differential pulse code modulation--
Тоскую по чистой импульсно-кодовой модуляции.
Даже без возможности хранения метаданных.
Не говоря уже об адаптивной дифференциальной импульсно-кодовой модуляции.
Скопировать
Gosh.
You mean the metadata?
Yes, sir.
Черт.
Ты имеешь в виду метаданные?
Так точно.
Скопировать
That's actually a really good idea. Not the tub thing, but following Kat.
Uh, using the metadata embedded in the pictures- the time and G.P.S. coordinates- I can animate the whole
Here's Kat in the living room dancing with the Saunders boy.
Это, на самом деле, хорошая идея - не про ванную, а проследить за Кэт.
Используя метаданные, встроенные в фото - время и GPS координаты - я могу воссоздать весь вечер заново и практически быть на вечеринке.
Это Кэт в гостинной, танцует с Сандерсеном.
Скопировать
Yes, they did.
But the meta-data has to be translated into latitude and longitude, which is like looking for a needle
Can you match the date?
Да, так и есть.
Но эти метаданные нужно перевести в географические координаты, это как найти иголку в куче иголок на заводе иголок.
Можешь уточнить дату?
Скопировать
Another terrorist connection?
I went back to the metadata.
Forget it.
Еще связь с террористами?
Я еще раз просмотрел метаданные.
Забудь.
Скопировать
That's Ellie Brass with our killer.
Uh, metadata says the photos were taken a year ago in Jersey City.
Nancy told Brass that Ellie brought a guy home with her last year, said that he was her fiancé.
Это Элли Брасс с нашим убийцей.
Отметки показывают, что фото были сделаны год назад в Джерси.
Нэнси рассказывала Брассу, что Элли приводила парня к себе домой в прошлом году, говорила, что он её жених.
Скопировать
His cell phone is clean, there's no credit card overlap.
So just looking at the-- pardon the dirty word--metadata, he hasn't had any contact with his family here
Go through all that work and not make contact?
С телефоном у него чисто, нет следов пользования кредиткой.
Так что, судя по одним лишь — извините за грубость — метаданным, у него не было контактов с членами семьи.
Проделать столько работы и не вступить в контакт?
Скопировать
Which is known as "preserving their options."
I say we move past metadata and access their texts.
- Can we do that?
Что означает, они "подстраховываются".
Я говорю, пора двигаться дальше и получить доступ к их смс.
- Мы это сможем?
Скопировать
Jay Lim and the volunteers in Switzerland will analyze the docs... but I need you to verify that they're real.
The metadata should contain a list of authors.
Extract it and confirm that these people work at the bank.
Джей Лим и волонтёры в Швейцарии проанализируют документы... Но мне нужно, чтобы ты убедился в их подлинности.
Метаданные должны содержать список авторов.
Извлеки его и убедись, что эти люди работают в банке.
Скопировать
They're not their phones, they're ours.
Just get me the metadata.
I want to see who they're calling.
Это не их телефоны, а наши.
Просто добудь мне метаданные.
Я хочу посмотреть, кому они звонят.
Скопировать
Anything that leads me to who filmed it.
Well, this is the file's structural metadata.
Embedded in its intel, bit rate, format...
Все,что может вывести меня на того,кто это снял.
Так, а вот и структура файла.
Встроенная в файл инфо, бит рейт, формат....
Скопировать
What is this?
Metadata?
This is a massive violation of my civil liberties.
Что это?
Метаданные?
Это массовое нарушение моих гражданских свобод.
Скопировать
Where was the photo taken?
Henry just analyzed the metadata.
Picture was snapped at a house in Henderson.
Где было сделано фото?
Генри только что проанализировал метаданные.
Фотографию сделали в доме в Хэндерсоне.
Скопировать
Weird.
He switched to meta-data extraction and now wants to see you.
Meta-data?
Странно.
Он переключился на извлечение мета-данных и теперь хочет видеть тебя.
Мета-данные?
Скопировать
He switched to meta-data extraction and now wants to see you.
Meta-data?
Already?
Он переключился на извлечение мета-данных и теперь хочет видеть тебя.
Мета-данные?
Уже?
Скопировать
So, all West would have been able to determine is the meta-data pertaining to each call.
Meta-data?
He would have been able to determine the date and time of each call, but more crucially, the location of the caller.
Таким образом, все, что Уэст мог бы узнать так это только общие данные о звонках
Общие данные?
Он был бы в состоянии выяснить дату и время каждого звонка, но что более важно, местоположение звонящего.
Скопировать
She's dying.
Uh, wh-what does the video's metadata say?
Originated three days ago, but it bounced through proxies, obscuring any other information.
Она умирает.
Что в данных по видео?
Размещено три дня назад, но выложено через прокси-сервис, скрывая любую другую информацию.
Скопировать
I think I got something.
I was digging through the metadata and found a geotag anomaly on one of the pictures.
What kind of an anomaly?
Кажется, я что-то нашел.
Я копался в метаданных и нашел аномалию в геотеге одной из фотографий.
Что за аномалия?
Скопировать
Secondly, there's XKeyscore.
US government's defense was that it was not invading the content of communications, just taking the metadata
That means the names of the people talking, who is calling whom, call durations.
Затем, есть XKeyscore.
Когда мы только начали публиковать статьи, правительство Соединённых штатов оправдывалось тем, что оно не перехватывает содержания разговоров, собирая только метаданные.
То есть только имена тех, кто разговаривает, кто кому звонит, продолжительность звонка.
Скопировать
In reality, that defense is totally false.
The US government has the ability to get not only metadata, but the actual content of your emails or
This system can track nearly everything that every individual is doing online.
На самом деле, защита – это ложное оправдание.
Правительство США имеет возможность собирать не только метаданные, но и содержание – разговоры по телефону, электронную переписку, поисковые запросы Google, сайты, которые вы посещаете, документы, которые вы отправляете коллегам.
Система отслеживает практически всё, что человек делает в интернете.
Скопировать
When you then take cell phone data, which logs your location, and you link up purchasing data, MetroCard data, and your debit card, you start to get what you could call "metadata" in aggregate over a person's life.
And metadata, in aggregate, is content.
It tells a story about you which is made up of facts, but is not necessarily true.
И когда вы берёте сотовый телефон, который выдаёт ваше местоположение, и привязываете к нему информацию о покупках, о Metrocard и платёжной карте, вы получаете то, что называется метаданными, совокупную информацию о жизни человека.
Метаданные в своей совокупности представляют собой содержание.
Содержание, которое рассказывает историю вашей жизни, которая состоит из фактов, но необязательно соответствует истине.
Скопировать
It's called Tempora, T-E-M-P-O-R-A, and it's the world's first "full take,"
they call it, and that means content in addition to metadata, on everything.
Um, so this is what I'd like to do in terms of scheduling, if it's good with everybody else.
Т, Е, М, П, О, Р, А.
И это первый в мире, как они называют, "полный охват", что означает сбор содержания в дополнение к метаданным – обо всём.
Теперь я бы хотел, чтобы нам соблюдать очерёдность, если больше нет вопросов...
Скопировать
I mean, the way you'd have to do it is like Deep Throat did, right? In the Nixon years. Meet in the basement of a parking garage, physically.
"Let's disassociate our metadata one last time... so we don't have a record of your true name in our
This is obviously not to say you can't claim your involvement, but as every trick in the book is likely to be used in looking into this, I believe it's better that that particular disclosure come on your own terms.
Другими словами, единственный способ – это делать как Глубокая глотка во времена Никсона – встречаться в подвале парковочного гаража – физически.
Давайте разъединим наши метаданные в последний раз. Чтобы в последней цепочке переписки не осталось вашего настоящего имени.
Я не говорю о том, что вы сможете отрицать Вашу причастность, но лучше, чтобы Вас разоблачили тогда, когда это будет выгодно Вам.
Скопировать
Yeah, I'll do that now.
No, the metadata all lines up.
Looks like he was telling the truth.
Да, я сделаю это прямо сейчас.
Метаданные связаны со спутником.
Похоже, он говорит правду.
Скопировать
Well, even someone with minimal hacking skills can get around a password.
The original photos had GPS tags, but the modified ones are missing that metadata.
Maybe he's using a cloned cell phone?
Любой, даже с минимальными навыками хакера, может подобрать пароль.
Первоначальные фотографии имели GPS-маркеры, а вот в отредактированных их уже нет.
Может он пользуется клонированным мобильным?
Скопировать
But maybe there's a way we can find out.
There's no metadata on the file, and it wasn't geotagged.
Is there any other way to find out where this was taken?
Но, возможно, есть способ это выяснить.
Нет никаких характеристик файла, и он не был привязан географически.
А есть другой способ узнать, где это было записано?
Скопировать
Nope.
Just the metadata showing it happened. _
BLAKE Three weeks ago,
Неа .
Метаданные показывают что произошло.
Три недели назад,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов metadata (мэтедэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы metadata для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэтедэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
