Перевод "metadata" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение metadata (мэтедэйте) :
mˌɛtədˈeɪtə

мэтедэйте транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, they did.
But the meta-data has to be translated into latitude and longitude, which is like looking for a needle
Can you match the date?
Да, так и есть.
Но эти метаданные нужно перевести в географические координаты, это как найти иголку в куче иголок на заводе иголок.
Можешь уточнить дату?
Скопировать
Yeah, time for the metadata.
You delete an e-mail, it's still gonna show up in the metadata.
Metadata don't lie.
Да, пора достать метаданные.
Даже если ты удалишь е-мэйл, метаданные всё равно покажут правду.
Метаданные не врут.
Скопировать
So... rotated the tires?
How hard would it be to fake the metadata of Prima's account?
What do you mean, Kalinda?
Так... покувыркались?
Насколько тяжело будет подделать метаданные почты Прима?
Что ты имеешь в виду, Калинда?
Скопировать
- What am I looking at here?
- It is a metadata report taken from Detective Prima's computer proving that he was in receipt - of information
- Geneva, you got to help me out here.
– Что это передо мной?
– Это отчет по метаданным, взятым с компьютера детектива Прима, доказывающие, что он получил информацию от канадской полиции.
Женева, ты должна помочь мне выбраться из этого.
Скопировать
But, uh... I think gotcha beat.
I went back and looked at the metadata on the photo that Zoey texted her dad.
It was taken at Rock Creek Park.
Но я похоже поймал хитреца.
Я пересмотрел метаданные фотоснимка, что Зои переслала своему отцу.
Его сделали в парке Рок-Крик.
Скопировать
All right, let's profile him.
You're the target, you're looking at this metadata, what do you see?
Well, the more selfies these girls took, the more they gave our target a road map into their daily life.
Хорошо, давайте составим его профиль.
Ты - объект, смотрящий на эти метаданные, что ты видишь?
Чем больше селфи делали эти девушки, тем точнее составляли для объекта карту своей жизни.
Скопировать
I read the campus police report-- nada.
All right, well, metadata from Missy's selfies tells us that the karaoke bar is directly across the street
Street cams.
Я читал отчёт охраны студгородка - нуль.
Хорошо, судя по метаданным из селфи Мисси, караоке-бар находится через дорогу от студенческой парковки.
Уличные камеры.
Скопировать
Howell.
Yeah, time for the metadata.
You delete an e-mail, it's still gonna show up in the metadata.
Хауэлл.
Да, пора достать метаданные.
Даже если ты удалишь е-мэйл, метаданные всё равно покажут правду.
Скопировать
Uh... scoot.
Let's see if you can pull any metadata on these reviews.
Should be able to see some IP addresses...
Подвинься.
Посмотрим, смогу ли я вытащить какие-нибудь данные с этих отзывов.
Можно пробить некоторые IP-адреса...
Скопировать
Okay, here we go.
Metadata.
And wear something sexy.
А вот и они.
Метаданные.
И надень что-нибудь сексуальное.
Скопировать
_ Well, couldn't he have read it first?
The metadata says he never opened it.
Sorry, K. It's a dead end.
Ну, а прочитать он сначала не мог?
Метаданные указывают, что он никогда не открывал это письмо.
Прости, Ка, это тупик.
Скопировать
Diane pulled it off your computer.
This is metadata from Detective Prima's account proving that he saw the Canadian e-mail.
That is your Brady violation.
Даян распечатала с твоего компьютера.
Это метаданные электронной почты детектива Прима, подтверждающие, что он видел письмо из Канады.
Это нарушение Брэди.
Скопировать
- Now I make the perfect fake I.D.
Now I build Marie Wallace's bitstream, her cash, the metadata.
Now I hack.
- А теперь я создам идеальные поддельные документы.
Создам поток данных Марии Уоллес, её кеш, её данные.
А потом взломаю.
Скопировать
Okay, is there any way to trace who took the picture?
Well, I checked every copy I could find for the original metadata.
Now, does this name mean anything to you?
Хорошо, а можно узнать, что сделал фотографию?
Ну, я проверила все возможные исходные метаданные.
Тебе о чем-то говорит это имя?
Скопировать
His cell phone is clean, there's no credit card overlap.
So just looking at the-- pardon the dirty word--metadata, he hasn't had any contact with his family here
Go through all that work and not make contact?
С телефоном у него чисто, нет следов пользования кредиткой.
Так что, судя по одним лишь — извините за грубость — метаданным, у него не было контактов с членами семьи.
Проделать столько работы и не вступить в контакт?
Скопировать
That's Ellie Brass with our killer.
Uh, metadata says the photos were taken a year ago in Jersey City.
Nancy told Brass that Ellie brought a guy home with her last year, said that he was her fiancé.
Это Элли Брасс с нашим убийцей.
Отметки показывают, что фото были сделаны год назад в Джерси.
Нэнси рассказывала Брассу, что Элли приводила парня к себе домой в прошлом году, говорила, что он её жених.
Скопировать
Another terrorist connection?
I went back to the metadata.
Forget it.
Еще связь с террористами?
Я еще раз просмотрел метаданные.
Забудь.
Скопировать
Gosh.
You mean the metadata?
Yes, sir.
Черт.
Ты имеешь в виду метаданные?
Так точно.
Скопировать
Jay Lim and the volunteers in Switzerland will analyze the docs... but I need you to verify that they're real.
The metadata should contain a list of authors.
Extract it and confirm that these people work at the bank.
Джей Лим и волонтёры в Швейцарии проанализируют документы... Но мне нужно, чтобы ты убедился в их подлинности.
Метаданные должны содержать список авторов.
Извлеки его и убедись, что эти люди работают в банке.
Скопировать
That's actually a really good idea. Not the tub thing, but following Kat.
Uh, using the metadata embedded in the pictures- the time and G.P.S. coordinates- I can animate the whole
Here's Kat in the living room dancing with the Saunders boy.
Это, на самом деле, хорошая идея - не про ванную, а проследить за Кэт.
Используя метаданные, встроенные в фото - время и GPS координаты - я могу воссоздать весь вечер заново и практически быть на вечеринке.
Это Кэт в гостинной, танцует с Сандерсеном.
Скопировать
Anything that leads me to who filmed it.
Well, this is the file's structural metadata.
Embedded in its intel, bit rate, format...
Все,что может вывести меня на того,кто это снял.
Так, а вот и структура файла.
Встроенная в файл инфо, бит рейт, формат....
Скопировать
He switched to meta-data extraction and now wants to see you.
Meta-data?
Already?
Он переключился на извлечение мета-данных и теперь хочет видеть тебя.
Мета-данные?
Уже?
Скопировать
Weird.
He switched to meta-data extraction and now wants to see you.
Meta-data?
Странно.
Он переключился на извлечение мета-данных и теперь хочет видеть тебя.
Мета-данные?
Скопировать
Where was the photo taken?
Henry just analyzed the metadata.
Picture was snapped at a house in Henderson.
Где было сделано фото?
Генри только что проанализировал метаданные.
Фотографию сделали в доме в Хэндерсоне.
Скопировать
Which is known as "preserving their options."
I say we move past metadata and access their texts.
- Can we do that?
Что означает, они "подстраховываются".
Я говорю, пора двигаться дальше и получить доступ к их смс.
- Мы это сможем?
Скопировать
They're not their phones, they're ours.
Just get me the metadata.
I want to see who they're calling.
Это не их телефоны, а наши.
Просто добудь мне метаданные.
Я хочу посмотреть, кому они звонят.
Скопировать
No crime scene
Let me the check the metadata
This photo was taken at 5:49 a m
Нет места преступления.
Дай я проверю служебную информацию.
Это фотография сделана в 5.49 утра.
Скопировать
See there?
Hey, did you get latitude and longitude within the metadata?
Sorry.
Видишь?
Эй ты нашел откуда эта голова?
Извини.
Скопировать
Makes one pine for the days of the lossless pcm.
Yeah, even without the metadata capability.
And don't even get me started on adaptive differential pulse code modulation--
Тоскую по чистой импульсно-кодовой модуляции.
Даже без возможности хранения метаданных.
Не говоря уже об адаптивной дифференциальной импульсно-кодовой модуляции.
Скопировать
The time stamp here is 8:37.
Metadata says it's from three nights ago.
I got Gloria and Phil coming home, but somebody else leaving... in their car.
Временная отметка на 8:37.
Судя по метаданным, это было три дня назад.
Я вижу Глорию и Фила, возвращающихся домой, но потом кто-то уезжает... в их машине.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов metadata (мэтедэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы metadata для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэтедэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение