Перевод "Радж" на английский
Радж
→
rajah
Произношение Радж
Радж – 30 результатов перевода
Почему ты упоминаешь моего отца, дядя костюмер?
Твой отец Радж Капур?
Он мог бы остановить наши сьемки.
Why are you mentioning my father, dress uncle?
Was your father raj kapoor?
That he could stop our shooting.
Скопировать
Сделай кое-что.
Наподобие Киран Радж.
Ты увидишь, продюссеры повернутся к тебе.
Do one thing.
Change your name with, rohan kapoor, raj kiran, something like that.
You'll see producers will line up for you.
Скопировать
А знаешь, что сделает второй слуга?
Он оденет на меня шелковый халат как у Раджа Кумара.
А третий встанет с другой стороны со стаканом сока для меня.
Do you know what the second servant will do?
He'll put the silk gown like raj kumar's on me.
And the third one will stand on side with juice for me.
Скопировать
Вы должно быть видели плакаты его фильма.
Раджа из Мадрасса. (Мадрасский Раджа). Он восходящая звезда с юга. Омосвами Шанти Натан.
Кто Омосвами?
You must have seen his film's posters.
Madras raja he's rising star of south, omoswami shanti nathan.
Who omoswami?
Скопировать
Я хочу иметь замечательную спальню, как у Яша Чопры с закругленной кроватью, и когда я проснусь утром, прежде чем мои ноги коснуться пола, слуга оденет мне бархатные тапочки на ноги
когда я выйду наружу, поношенный шелковый халат Раджа Кумара другой слуга даст мне стакан сока,
Суперзвезда Ом Капур, которого называют ОК, вышел на свой балкон,
I would have wonderful bedroom, like in yash chopra's set with rounded bed, and when i'll wakeup in the morning, than before my feet touches to the floor, one servant will bring velvet sleepers into my feet
when i'll go outside, wearing raj kumar's silk gown the other servant will give me a glass ofjuice,
superstar om kapoor, whose nick is ok, has come to his balcony,
Скопировать
Это зажжот, детка Зажжот? - Нокия, блютуз,
Ты продолжаешь разговор и я продолжаю разговор Сер Радж, хотите снова разбить ваше сердце!
Он хочет сказать актрисе, но не может Почему?
that's so rocks babe, rocks?
Nokia, bluetooth, you keep talking and i'll keep talking, sir raj, means your heart is breaking!
He wants to say to actress, but he can't why?
Скопировать
Нет, я же был нем.
Пожалуйста, Радж, остановись, но вы не остановились, потому что вы еще и глухой.
На заднем фоне - Наташина свадба, а на переднем фоне - голос твоего сердца.
no sir, blind is you, no, but i was mute.
Sir, you are mute, and also blind, and when natasha says you... please stop raj, but you won't stop, because you are deaf too.
In background natasha's marriage, and in foreground you and your heart voice.
Скопировать
Она была старостой класса в школе в Биёро.
Ваш дед, священник, должен быть очень рад жить вместе с тремя прекрасными внучками.
Что?
She was the leader of students at Biyoro High School
The priest must be glad... to live with three pretty granddaughters
Why?
Скопировать
Это стоит 400 рупий в год.
Даже у раджи нет таких денег.
Напишите на бумаге название школы и размер суммы... и они получат деньги.
It costs 400 rupees a year.
No rajah has such sums.
Write the school name and the amount of money upon a paper... and it shall be received.
Скопировать
У всех раджей... есть что-нибудь волшебное.
У раджи на севере есть деревянный конь, который летает по воздуху.
У южного раджи жена умеет превращаться в птицу.
Every Raja has something magical.
The Raja of the North has a famed wooden horse that flies swiftly through the air!
The Raja of the South has a mystical wife who can turn herself into a flitting bird.
Скопировать
У раджи на севере есть деревянный конь, который летает по воздуху.
У южного раджи жена умеет превращаться в птицу.
Все это я видел уже много раз!
The Raja of the North has a famed wooden horse that flies swiftly through the air!
The Raja of the South has a mystical wife who can turn herself into a flitting bird.
I've seen all this a number of times.
Скопировать
Как же я теперь отличу твои деньги от моих?
Раджа!
Отдай!
Now, how will I ever tell your coins from mine?
Raja, please!
Give back my gold!
Скопировать
Вы клянетесь мне в своей преданности, а антилопы достать не можете.
О, Великий раджа!
Ведь я с этим шел к тебе, чтобы сказать, что в деревне есть мальчик, который знает, где живет антилопа.
You swear your loyalty, but you can't get me the Golden Antelope.
Your Higness, this is exactly what I was going to tell you.
A boy from the village knows just where to find her!
Скопировать
Отвечай, куда?
О, Великий раджа!
Антилопа... Антилопа побежала туда.
Tell me where she went! Raja!
You are so great!
The Antelope went that way.
Скопировать
О, я рад за тебя, они - настоящие.
О, Великий раджа!
Ты, по ошибке, положил в свой ларец... и мои монеты!
I'm verry happy to say that your coins are real.
Raja!
You have dropped my coins in the chest with your own!
Скопировать
[смеется] Неужели ты мог подумать, что я испугался какой-то полосатой кошки!
Отведите его на суд раджи!
За мной!
No, no, no. Don't be foolish. I couldn't be scared of this striped cat.
Take him to the Raja! Immediately!
Follow me!
Скопировать
Какая красивая шаль, тётя!
Раджу подарил мне, чтобы не замерзать по вечерам.
Мы устраиваем пикник.
What a lovely shawl, Auntie.
Raju gave it to me, to keep me warm in the evenings.
We're having a picnic, please cook something.
Скопировать
Откуда у тебя эта шаль?
Раджу мне подарил.
Подарил?
What's that shawl?
It's a present from Raju.
A present, was it?
Скопировать
[обезьяна кричит]
Я пожалуюсь радже!
У всех раджей... есть что-нибудь волшебное.
À!
I'll tell the Raja!
Every Raja has something magical.
Скопировать
Я пожалуюсь радже!
У всех раджей... есть что-нибудь волшебное.
У раджи на севере есть деревянный конь, который летает по воздуху.
I'll tell the Raja!
Every Raja has something magical.
The Raja of the North has a famed wooden horse that flies swiftly through the air!
Скопировать
[нараспев] Никому.
[просяще] Раджа!
Увы, мои деньги лучше моих людей.
Not anyone.
Your Highness, please!
Unfortunetely, my money is more worthy than my people.
Скопировать
Доставить его во дворец!
Раджа приказал доставить тебя во дворец!
Я не сделал ничего дурного!
Bring the boy to me!
The Raja has ordered you to his castle at once!
I have done nothing wrong.
Скопировать
Воины!
Исполняйте приказ раджи!
Отпусти меня!
Guards!
Arrest the boy!
You would still do this to me?
Скопировать
За то, что ты напал на моего слугу, разорвал его платье, избил этого почтенного человека, ты заслуживаешь наказание!
Я не трогал его, Великий раджа.
Он напал на меня, как дикий леопард!
So, you attacked my servant, boy. You ripped his clothes and caused great damage to him. You'll be punished for this.
He was attacked by a tiger. I saved his life. Liar!
He attacked me like a tiger!
Скопировать
- Мне?
- Штраф всегда получает раджа.
Тем более, что ты свое уже получил. [смеется]
Gold for me?
Fool. All golden coins come to the Raja.
You've already received what was yours, have you not?
Скопировать
Тем более, что ты свое уже получил. [смеется]
О, Великий раджа! У меня нет таких денег.
Если к восходу солнца ты не принесешь десять золотых, то можешь проститься со своей головой!
You've already received what was yours, have you not?
Oh, great Raja, I do not have ten coins.
Bring them to me by tomorrow's sunrise, or tomorrow morning you may say goodbye to your head.
Скопировать
Если до того, как последняя песчинка упадет вниз, ты не скажешь, где антилопа, тебе отрубят голову.
Ты - раджа, а не знаешь, что друзей не предают!
Мальчик, добродетельный мальчик! Я тебя сделаю Министром, ты мне будешь сыном, если даже хочешь отцом, только скажи мне, где живет антилопа.
If you do not tell me by the time the last grain of sand falls down into the glass, your head will be cut off.
You are a Raja, but you know nothing of loyalty and friendship.
Or my father, or anything your little heart desires, just tell me shere she is.
Скопировать
Спасай себя сам!
А я пойду служить к другому радже, по-богаче тебя!
Пойдем, маленький братец!
You are on your own!
I will find a Raja who is not afraid to die from too much gold!
Come, little brother. Let us go home.
Скопировать
- Где вы были, тётя Индира?
- У Раджу.
А сегодня утром узнала, что Хори...
- Where have you been, Auntie Indir?
- I was staying with Raghu.
Then this morning I heard that Hori has...
Скопировать
Мать найдёт тебе хорошего мужа. Потерпи и сама увидишь.
Раджу, ты дома?
- Кто там? - Это тётя Индира.
Your mother is arranging a match, just wait and see.
Raju, are you at home? - Who is it?
- Your old auntie.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Радж?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Радж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение