Перевод "leagues" на русский

English
Русский
0 / 30
leaguesлига союз
Произношение leagues (лигз) :
lˈiːɡz

лигз транскрипция – 30 результатов перевода

It depends, what?
There's an inn three leagues on.
Take the donkey and wait for us there.
Смотря какую.
Милях в семи отсюда есть постоялый двор.
Возьмите осла и ждите нас там.
Скопировать
I tell you, my speedball makes them all stand up and look!
I think I really could have made it in the big leagues, if I really wanted to.
YOUR VICE IS A LOCKED ROOM AND ONLY I HAVE THE KEY
Скажу тебе, это был мой самый быстрый мяч.
Если б я захотел, то обыграл бы Бэйба Рута.
ТВОЙ ПОРОК - ЭТО ЗАКРЫТАЯ ДВЕРЬ И ТОЛЬКО Я ОБЛАДАЮ КЛЮЧЕМ К НЕЙ
Скопировать
Wake up cursed woman!
Give me my seven leagues boots.
I must catch them back to kill them and to eat them!
Очнись, проклятая!
Дай мне мои семимильные сапоги.
Я должен поймать их, убить и съесть!
Скопировать
I'm falling!
The seven leagues boots were fairies.
They had the gift to adapt to whoever dare wearing them.
Я падаю!
Семимильные сапоги были волшебными.
Они становились в пору тому, кто осмелился их надеть.
Скопировать
Get me straightened out.
This may not look like Teddy's place, but it ain't the Ivy Leagues either.
So don't fuck around. You gotta play on your belly. All right.
дыслоу 5 кепта апо то вяомо соу ма ле бакеис се йапоио паивмиди.
де жаиметаи сам то леяос тоу темти, акка дем астеиеуомтаи оуте еды.
лгм йкеьеис, ха соу жутеьоум йалиа адеспотг.
Скопировать
Owen and I would like to be alone, and for that to happen you would have to go somewhere that's away.
Well, when you're ready for the big leagues, let me know.
Damn.
Корделия, Оуен и хотели побыть наедине, поэтому тебе лучше уйти куда подальше.
Хорошо, когда будешь готов к старшей лиге, дай мне знать.
Черт.
Скопировать
I must have read it.
You're playing in the big leagues now.
Kevin Costner, Stephanopoulos, you...
Я наверное читал про неё в газетах.
Поздравляю, Фрейз, теперь ты в высшей лиге.
Кевин Костнер, Стефанопулос ты!
Скопировать
I'm impressed that she beat a fictional record.
If she goes 21,000 leagues under the sea, I'll name a damn school after her.
-Let's have sex.
Я впечатлен тем, что она побила этот выдуманный рекорд.
Если она проплыла 21000 лье под водой, то я так уж и быть назову в ее честь какую нибудь школу .
- Давай займемся сексом.
Скопировать
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes !
"..those, with the long arms, sometimes as long as 2 leagues !"
"Mind me, said Sancho, those are not giants, they are windmills."
Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается!
"...у некоторых руки бывают порой длиннее, чем обе ноги вместе взятые!"
"Пойми, - сказал Санчо, - они не гиганты, они - ветряные мельницы."
Скопировать
- It's up to you to do it.
If you want to keep on playing in the little leagues.
Here, kid. Don't lose your money.
Нет, спасибо.
Ладно, умолять тебя тоже не стану Если хочешь продолжать играть в новизну...
Возьми, дите.
Скопировать
I rate them... formidable.
An order from Lord Wellington to the effect that you will not purchase bread within two leagues without
For it is known, too often, that you go up ahead and buy off all the bread.
Я их считаю... грозными.
Лорд Веллингтон приказал вам не скупать хлеб в двух лье отсюда без письменного разрешения с подписью ротного офицера и моей.
А то вы часто идете перед войсками и скупаете весь хлеб.
Скопировать
Think about the enormous advancements what the science will be going to do.
New leagues from metal!
And it will do wonders for the economy.
Представьте, какими шагами двинется вперед наука.
Новые виды топлива, новые сплавы.
Война сделает чудеса с экономикой.
Скопировать
What?
He won't make the major leagues tomorrow.
But you can see he's got talent and I know the right people...
Что?
Ему же не обязательно завтра быть в высшей лиге.
Но у него есть талант, а я знаю нужных людей ...
Скопировать
-Pentagon?
-Welcome to the big leagues.
White's running the show in the President's absence.
- В Пентагоне?
- Вот и высшая лига.
Отсутствующего президента замещает Уайт.
Скопировать
The only reason I never got the coppers onto you is your mother begged me not to.
I'll get you a job at the Leagues Club.
I'll arrange a bank loan for you.
Я не стал сообщать в полицию лишь потому, что не хотел расстроить мать. Верни мне мои деньги.
Я нашел тебе престижную работу.
Ты возьмешь кредит в банке.
Скопировать
Mum, I'm sorry!
"And the battlefield shall stretch 100 leagues,
"and at the end of the day, not one living thing shall be left alive.
Мамочка, извините!
"И поле битвы должно протянуться на 100 лиг,
"и в конце дня, ни одно живое существо не останется живым.
Скопировать
Passing over one mountain, you'll come to a deep valley.
Go around the mountain for two and a half leagues, along a winding path called the Seven Valleys.
Through the Seven Valleys to the Horse's Back. From there, you will find the path to Narayama.
и доходят до другой горы, а потом спускаются в долину.
Эта дорога делает семь поворотов: обходит семь долин.
За семью долинами... начинается подъём на Нараяму.
Скопировать
Have you ever read Verne?
Just 20,000 Leagues Under the Sea.
Laviron, did you put your things away?
— Читал Жюля Верна?
— Только "20. 000 лье под водой".
Мсье Лявирон... Вы не будете разбирать вещи?
Скопировать
Okay, everybody out!
Some of the players you see may make it to the big leagues.
-Will we see washed-up major leaguers?
Все вон!
Некоторые из этих игроков могут попасть в высшие лиги.
- А старые игроки высшей лиги?
Скопировать
In few, they hurried us aboard a bark;
bore us some leagues to sea, where they prepared a rotten carcass of a butt, not rigg'd, nor tackle,
the very rats instinctively have quit it.
Итак, поспешно вывезя на судне, В открытом море нас пересадили
На полусгнивший остов корабля, Без мачты , без снастей, без парусов,
С которого давно бежали крысы ,
Скопировать
You know, it was the writings of Jules Verne... that had a profound effect on my life.
When I was 11, I first read 20,000 Leagues Under the Sea.
It was then that I realized I must devote my life to science.
"менно сочинени€ ∆юл€ ¬ерна... оказали на мен€ огромное вли€ние.
огдамнебыло11, € прочитал 20 000 лье под водой.
"менно тогда € пон€л, что должен посв€тить свою жизнь науке.
Скопировать
She that is Queen of Tunis;
she that dwells ten leagues beyond man's life;
she that from whom we all were sea-swallow'd, though some cast again, and by that destiny, to perform an act whereof what's past is prologue, what to come in yours and my discharge.
Тунисская царица?
Живущая за тридевять земель
Принцесса, из-за которой смерть нас всех ждала? О нет, не для того мы уцелели! Все, что случилось с нами, лишь пролог
Скопировать
- So do I.
20,000 Leagues Under the Sea. My absolute favorite.
The first time I read that as a little boy, I wanted to meet Captain Nemo.
- я тоже.
20 000 лье под водой. ћо€ любима€ книга.
¬первые € прочитал ее мальчиком и очень xотел встретитьс€ с капитаном Ќемо.
Скопировать
Damnation! Find me some good players-- living players.
Scour the professional ranks-- the American League, the National League... the Negro leagues.
I'm on my way.
Хорошо, найдите мне хороших игроков.
Американская лига, Национальная лига, Лига Чёрных.
- Я в дороге, сэр.
Скопировать
I'm here to run the solid contaminate encapsulator.
One more outburst, and I'll send you back to the big leagues.
You're Darryl Strawberry.
Я проверю саркофаг загрязняющих элементов.
Я отошлю тебя в большую лигу!
- Ты Даррил Строберри. - Да.
Скопировать
I too shall have what should be mine.
A thousand leagues away, the wondrous kingdom of Ehdan was celebrating 20 years of peace and tranquility
Once a haven for barbaric plunder, Ehdan had been transformed into a prospering civilized nation by the wise and strong king Richard.
И я тоже получу то, что будет принадлежать мне.
На расстоянии тысяч лиг оттуда ... В королевстве Эдан празднуют двадцатилетие мира и покоя.
В свое время здесь жили племена варваров, но отныне это цивилизованное королевство под руководством мудрого и сильного Короля Ричарда.
Скопировать
-Where is Count Grendel's castle?
-About eight leagues from here.
You're not thinking of going there alone?
- Где замок графа Гренделя?
- Примерно в восьми лигах отсюда.
Вы же не думаете отправиться туда один?
Скопировать
- "Out, trying to steal second."
- Back to the bush leagues, finished.
A quitter.
- пытается украсть вторую базу.
- В дворовые команды, тут же..
Трусишка.
Скопировать
Must follow the pattern.
First the minor leagues, and then the major leagues.
- I stick to the rules, Mitch.
Надо следовать системе.
Сначала низшие лиги, потом - высшие.
- Я привыкла к правилам, Митч.
Скопировать
From all indications, she's splashed in somewhere right here.
Twenty thousand leagues under the sea.
Perhaps not, General. Calder may have regained control.
Согласно всем показаниям, она упала где-то здесь.
20 тысяч лиг под водой.
Может, и нет, генерал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов leagues (лигз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leagues для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лигз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение