Перевод "unlocked" на русский
unlocked
→
отпертый
отпереть
отпирать
отомкнуть
отмыкать
Произношение unlocked (анлокт) :
ʌnlˈɒkt
анлокт транскрипция – 30 результатов перевода
Well, if they hadn't, we'd have both been done for.
All the air would have escaped when the ships unlocked.
Why should they go to all that trouble?
Ну, если бы они этого не сделали, мы бы оба уже умерли.
Весь воздух бы вышел, когда корабли расстыковались.
Зачем им идти на все это?
Скопировать
No, I don't mind.
I'll leave the door unlocked.
Captain Mclntyre will give a lecture on blood and fluid replacement in the mess hall at 0800...
Мне не трудно.
Я не запру дверь.
Капитан МакИнтайр прочтет лекцию о переливании крови... в столовой в восемь утра.
Скопировать
Now stand back, Doctor!
He must have unlocked the manuals.
The controls are working.
Отойдите, Доктор!
Он должно быть разблокировал ручное управление.
Пульт работает.
Скопировать
Okay.
You sure you got it all unlocked?
- You haven't insulted me enough already? - Sorry.
Отлично!
Уверен, снял что все замки?
- Может, хватит меня обвинять?
Скопировать
Suppose that she follows us?
Try leaving the door unlocked this time.
It's just a mirage.
- Она спит.
И за мной не пойдет? - Дверь хотя бы не запирай.
Какая это дверь - видимость одна.
Скопировать
Hello, Mimi.
It's unlocked!
Hello!
Здравствуй, Мимико.
– Здравствуйте!
Добрый день.
Скопировать
Over.
Identify the ship that has just unlocked from you.
They refuse to answer our signals.
Прием.
Назовите корабль, который только что отстыковался от вас.
Они отказываются нам отвечать.
Скопировать
As you know, I came from an impoverished family in an impoverished town.
We lived with our doors unlocked.
We all lock our doors now.
Как вы знаете, я вырос в бедной семье в бедном городке.
Но наши двери никогда не запирались на замок.
Теперь мы все запираем свои двери.
Скопировать
Catullus, Tarbolde, Keats... a hundred others.
I unlocked their potential.
Is that what you did to Jake?
Катулл, Тарболд, Китс... и сотни других.
Я высвобождаю их потенциал.
И именно это ты сделала с Джейком?
Скопировать
He would choose a neighborhood, and he would go up to a door.
If he found it unlocked, he considered that an invitation to go in... and kill anybody home.
He would take Polaroids of his victims, which he'd send to the police.
Он выбирал соседей и подходил к дверям.
Если он находил их незапертыми, он воспринимал это как приглашение войти... и убить всех в доме.
Он делал полароидные снимки своих жертв и отправлял их в полицию.
Скопировать
Well, I guess I'd better go hunt for him.
I'm sorry the door was unlocked 'n' I.
- Forget about it.
Думаю, мне стоит пойти поохотиться за ним.
Просто дверь была не заперта...
Да всё нормально.
Скопировать
- I want to go. - Then go.
It's been unlocked since lunch time.
All right?
- Я хочу уйти.
Дверь была не заперта с обеда.
И так?
Скопировать
Just point it at the car, push the button, you hear a little "ooh-ooh-ooh."
- That means the door's unlocked and the alarm's off.
Get in. - Okay.
Просто направьте его на машину, нажать на кнопку, вы слышите немного "ох-ох-ох."
- Это означает, что разблокированный и тревоги прочь двери. Получить в -.
Хорошо.
Скопировать
- Test start.
- Rings are unlocked.
Power levels show a good start.
- Есть пуск.
- Кольца замкнуты.
У ровни мощности в норме.
Скопировать
Good.
He left the door unlocked.
Why did Kramer have to park the van in the woods?
Отлично.
Он оставил дверь открытой.
Зачем Крамеру надо было парковать фургончик в лесу?
Скопировать
Flush out the carbon monoxide with sea air?
It's tempting, but I'll have to put this back on once I've unlocked it.
42 seconds.
Выветрить угарный газ морским воздухом?
Заманчиво, но я должен буду поставить это обратно, после того как открою его.
42-е секунды.
Скопировать
After dark.
I'll leave the back door unlocked.
- Who was that?
Приходи, как стемнеет.
Я оставлю заднюю дверь открытой.
- Кто звонил?
Скопировать
Maybe he´s been discharged?
It is unlocked.
It opens outwards.
Насколько я знаю, его выписали.
Г-н директор госпиталя.
Дверь открыта! Наружу ...
Скопировать
All right, we need some wheels.
- This one's unlocked.
- An SUV?
Хорошо, нам нужны колеса.
- Вот этот не заперт.
- Внедорожник?
Скопировать
- Sir?
While we were searching the prison we found that the door to the cellars was unlocked at the time of
- It is possible she escaped that way. - What's down there?
Звездный час моей жизни!
Моя вторая возможность спасти тебе жизнь. Мою историю увековечат в песнях, в этом нет сомнений!
Я нашел седой волос!
Скопировать
Think I'm so stupid I go out my own front door?
- So you leave the window unlocked?
- Yeah.
Думаете, я настолько глуп, чтобы выходить через парадную дверь?
- Значит ты оставил окно открытым?
- Да.
Скопировать
Get this car off the road !
Go look if it's unlocked.
- The keys are in here.
Уберите машину с дороги!
Иди, посмотри, может она не заперта.
- Ключи в замке.
Скопировать
How do you suppose this homicidal maniac gained admittance to the house, Mr Lee?
The only unlocked door was in the kitchen and the staff didn't see any homicidal maniacs.
Well, I...
Как, по-вашему, этот маньяк-убийца смог пробраться в дом, мистер Ли?
Единственной незапертой дверью была кухонная, а прислуга не видела никакого маньяка-убийцы.
Но я...
Скопировать
- You gotta get out of there.
Files are unlocked!
Fast Faisil strikes again.
- Уматывай оттуда!
- Есть, есть, файлы взломаны!
Быстрый Файзел ударяет снова.
Скопировать
Shut down your engines.
You'll find that the mooring clamps are already unlocked and your tractor beams are off-line.
O'Brien out.
Повторяю, отключите двигатели немедленно.
Вы сейчас увидите, что швартовые зажимы уже открываются, и траспортеры выключены.
Конец связи.
Скопировать
It's true.
I rang your bell, but there was no reply, and the door was unlocked. So...
Central Dogma is currently open to the public.
Это правда.
Я звонил, но никто не ответил... и дверь была не заперта... и...
[Центральная Догма открыта.]
Скопировать
green card.
And leave the front door unlocked.
You're such a beast to everybody.
ВИД НА ЖИТЕЛЬСТВО
Теперь уходи и оставь входную дверь незапертой.
Ты со всеми обращаешься как со скотиной.
Скопировать
He walked past a car, darting his pale blue eyes sideways in quick appraisal.
There was a package on the seat and one of the ventilator windows was unlocked.
Danny walked on ten feet.
Он брел мимо чьей-то машины, украдкой подыскивая, на что бы положить голубой глаз.
На заднем сидении лежал сверток, а боковое окошко осталось незаперто.
Дэнни прошел еще десять футов.
Скопировать
The maid and the cook were therefore free for the evening.
Virginie had left the door at the back of the house unlocked.
And the trap, it was ready to be sprung.
Поэтому повариха и служанка на вечер были отпущены.
Виржиния оставила открытой заднюю дверь.
Ловушка была готова захлопнуться.
Скопировать
You just have to get through their technology, which is, I'm sorry to say, far more advanced.
David, you unlocked part of their technology.
- You cracked the code. -No, no.
Вам придется найти слабое место в их технике, а она, к сожалению, намного совершеннее нашей.
Дэвид, вам удалось распознать их сигнал.
- Вы расшифровали код.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов unlocked (анлокт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unlocked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анлокт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
