Перевод "multicolored" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение multicolored (малтикалод) :
mˌʌltɪkˈʌləd

малтикалод транскрипция – 18 результатов перевода

That is actually a really good idea!
We are having multi-colored costumes made for ourselves.
It will be a smash hit!
Отличная идея!
Мы будем в разноцветных костюмах, сделанные специально для нам.
Это будет настоящий успех!
Скопировать
If this is right, the planets of the galaxy might be filled with microorganisms but big beasts and vegetables and thinking beings might be comparatively rare.
18, there were vast herds of trilobites foraging on the ocean bottom and squid-like creatures with multicolored
We know enough to sketch in a few of the subsequent details.
Если это так, то планеты в галактике могут быть наполнены микроорганизмами, но крупные животные и растения и разумные создания могут встречаться довольно редко.
К 18 декабря появились многочисленные стаи трилобитов, получавшие пищу на дне океана, и похожие на кальмаров существа с разноцветными раковинами были повсюду.
Мы знаем достаточно, чтобы представить дальнейшее развитие.
Скопировать
And finally, flanked by massive satellites the largest planet, Jupiter.
Its multicolored clouds studded with flashes of lightning.
Still farther in closer to the sun there are no more giant planets only a host of lesser worlds made of rock and metal some with a thin envelope of air.
И, наконец, в сопровождении массивных спутников, самая большая планета, Юпитер.
Его многоцветные облака пронизаны вспышками молний.
Далее, еще ближе к Солнцу, планет-гигантов уже нет, только группа миров поменьше, состоящих из камня и металла, некоторые из них окутаны тонкой оболочкой воздуха.
Скопировать
Flying !
five sheets of high-powered blotter acid... a salt shaker half-full of cocaine... a whole galaxy of multicolored
Also a quart of tequila, a quart of rum, a case of beer... - a pint of raw ether... - Shit !
Летающие!
У нас с собой было: два мешка травы... семьдесят пять таблеток мескалина... пять промокашек лютой кислоты... полсолонки кокаина... целая галактика разноцветных стимуляторов, транков, визгунов, хохотунов.
А так же кварта текилы, кварта рома, ящик пива... пинта сырого эфира...
Скопировать
- What are you gonna wear?
- Multi-colored robes.
And maybe a hat.
- А что ты собираешься надеть?
- Мантилью с переливом.
И приличную шапочку.
Скопировать
These are great worlds composed largely of the gases hydrogen and helium, some other stuff too.
surface, we do not see a solid surface but only an occasional patch of atmosphere and a complex array of multicolored
These are serious planets not fragmentary little world-lets like the Earth.
Это огромные планеты, состоящие в основном из газов - водорода, гелия и некоторых других.
Когда мы смотрим на их поверхность, мы видим не плотную поверхность, а случайные участки атмосферы и сложное сочетание разноцветных облаков.
Вот серьезные планеты, не то, что маленькие камушки вроде Земли.
Скопировать
PUMP IT, YOU DORK. SO, I THINK IF YOU LOOK BACK, EVEN, ATSONG REMAINS THE SAME, FOR INSTANCE,
AND ALL THAT MULTI-COLORED PAINT AND STUFF CAME OUT OF HIS NECK.
NOW, I THINK WHAT THAT MEANS IS THAT HE KNEW EVEN THEN
Ну, если приглядеться получше, например, в клипе на эту песню, он одет как гангстер, и он все нафиг взрывает, верно?
Потом из его шеи в камеру вылетает краска всех цветов... и я думаю, это значит, что он знал...
знал, когда он умрёт...
Скопировать
The love of a pounding chest is GlSSlRl,
Multi-colored dreams rain down DOSSARl,
Somewhere in this world, they are glowing.
Любовь есть у нас к золоту,
К разноцветному дождю мечты,
Но они спрятаны, и ждут тебя.
Скопировать
Has got just one wheel.
Gigi, by opening up her multicolored umbrella in the scene has brought misfortune raining down on our
Just so, Rosine,
Имеет всего одно колесо.
Жижи... Раскрыв свой разноцветный зонтик на сцене... Она принесла несчастье, которое лилось дождём на наши головы.
Именно так, Розина...
Скопировать
She wants daisies.
Multi-colored daisies.
So no, honey, it's not that bad, if you don't mind having a clown wedding.
Она хочет ромашки.
Разноцветные ромашки.
О нет,милая,это не так плохо, если тебя устраивает клоунская свадьба.
Скопировать
Big white space on the board where it would fit.
Nice, multicolored markers.
I'm not writing it because we can't know if it's a real symptom.
Большое белое пространство на доске, куда его можно вписать?
Красивые, разноцветные фломастеры?
Я его не записываю, потому что мы не знаем, настоящий ли это симптом.
Скопировать
Don't worry, Dad. Nothing gay going on here.
May I take your multicolored coat and bejeweled cap? Yeah.
Yeah. Hey, Jay.
Не волнуйся, пап, ничего гейского.
Мне забрать твою разноцветную куртку?
Привет, Джей.
Скопировать
What does it look like?
It's a white leather multi-colored patchwork purse with a turquoise lining and a cute little teddy bear
You can go ahead of me if that's all you got.
Как она выглядела?
Белая кожаная сумка с цветными вставками с бирюзовой подкладкой и миленьким маленьким медвежонком в юбочке!
Можете пойти вперед если это всё, что хотите купить.
Скопировать
It's the same way girlfriends decorate a happy bride.
In the morning, before the wedding, they wash her, wipe her dry and prepare multicolored threads.
The bride lies or sits down while her girlfriends crowd around her. They tickle her, make jokes and lots of noise.
Точно так же, как счастливую невесту украшают её подруги:
утром перед свадьбой вымоют, вытрут сухо, приготовят разноцветные нити...
Невеста ляжет или усядется, подруги вокруг неё столпятся, щекочут, шутят, шумят...
Скопировать
- Chocolate sprinkles.
- Not the multicolored kind.
- Fine.
Шоколадную глазурь, не разноцветную.
- Хорошо.
- Не понимаю, зачем они ее делают.
Скопировать
Hair everywhere...
The multicolored rubber bands.
I'm fine with it.
- Волосы повсюду... - Привет.
Разноцветные резинки для волос.
Это ещё ничего.
Скопировать
Makes the resume accurate.
Look, we all know that I can make a shitload more money working for some multi-colored Happy Town in
But permission to be honest?
Ваше резюме вполне правдиво.
- Очевидно, что я могу заработать кучу денег в какой-нибудь мультинациональной корпорации, работая в герметичном отсеке.
Но разрешите говорить прямо?
Скопировать
Yeah.
I found multi-colored fibers in her mouth from some kind of rainbow fabric.
I could send them to the lab to determine what they are.
Да.
Я у неё во рту нашёл разноцветные волокна от какой-то радужной ткани.
Я отправил их в лабораторию, чтобы выяснить, что это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов multicolored (малтикалод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы multicolored для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малтикалод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение