Перевод "nirvana" на русский
nirvana
→
нирвана
Произношение nirvana (нɜвано) :
nɜːvˈɑːnə
нɜвано транскрипция – 30 результатов перевода
And across the rooftop terrace...
What, nirvana?
Hello.
А там, на крыше дома....
Что, нирвана?
Здравствуйте.
Скопировать
CANARY
That year, authorities removed dozens of children from the terrorist cult group, Nirvana, into protective
Raised in constant fear of attack from the outside world, at first the children responded with ferocious defiance
КАНАРЕЙКА
В тот год... у секты "Нирвана", осуществившей беспощадный террористический акт, были отобраны несколько десятков детей... и помещены под опеку в детский социальный центр в районе Кансай.
Подвергавшиеся постоянному запугиванию нападением извне, поначалу они сопротивлялись и демонстрировали открытое неповиновение.
Скопировать
Hey, you, hang on
Hey, you're that Nirvana kid, right?
Don't bother pretending I remember you from Child Welfare
Эй, погоди!
Ты из тех детей, которых забрали у "Нирваны"?
Не притворяйся, я тебя в социальном центре видела.
Скопировать
Koichi what did Nirvana mean to you?
For me, Nirvana was a dream
It was my future
Коити. Коити, что для тебя значила Нирвана?
Для меня Нирвана была мечтой.
Будущим.
Скопировать
It was my future
I hoped that by practicing at Nirvana, I would transform myself beyond recognition, and then transform
But... it was a colossal mistake
Будущим.
Следуя учению Нирваны, я надеялся, что смогу изменить себя до неузнаваемости, а затем изменить мир.
Но... это было большой ошибкой.
Скопировать
Ah.
Nirvana ain't cheap. Well...
Well, it's worth it, I suppose.
Вот распечатка оказанных вам услуг.
А нирвана в наше время удовольствие недешёвое.
Пожалуй, оно того стоило.
Скопировать
Oh... Heaven.
Nirvana.
I'm so glad. 189 00:07:12,031 -- 00:07:14,333 Now this is a breakdown of your services.
- Как вам понравилось?
- Словно на небесах. - Нирвана.
Я очень рада.
Скопировать
God, I haven't listened to any music in so long.
I used to like Nirvana.
I went to one of their concerts... actually it was their last concert.
Боже, я уже так давно не слушала никакой музыки.
Мне нравилась NIRVANA.
Я ходила на один из их концертов... В общем-то это был их последний.
Скопировать
How did you two guys meet?
We met at a Nirvana concert.
Actually it was the last Nirvana concert before Kurt Cobain...
Как вы познакомились?
Мы познакомились на концерте NIRVANA.
В общем-то, это был их последний концерт, прежде чем Curt Cobain...
Скопировать
We met at a Nirvana concert.
Actually it was the last Nirvana concert before Kurt Cobain...
No, my God.
Мы познакомились на концерте NIRVANA.
В общем-то, это был их последний концерт, прежде чем Curt Cobain...
О, боже...
Скопировать
Ann spent the whole concert crying.
I didn't really like Nirvana back then, so I was this kind of bored and I was looking around, and that's
She was this beautiful girl just crying her eyes out, so I went up to her and I offered her a handkerchief, but I didn't have a handkerchief,
Энн плакала на протяжении всего концерта.
Мне в то время NIRVANA особенно и не нравилась, так что мне было немног скучно и я просто ошивался вокруг, смотрел на народ... и тогда я увидел Энн.
Она была просто прекрасной девчонкой, плачущей на взрыв. Так что я подошел к ней и предложил ей носовой платок. Но у меня его не оказалось.
Скопировать
Do you, Helen?
No, sure we can get pissed as easily here as in Nirvana.
But this place is crap!
А ты, Хелен?
Что здесь, что в "Нирване" - все равно.
Но это же ужасное место!
Скопировать
- I do, Ledda. The light.
Nirvana, the great light.
Well done!
Понимаю, Ледда.
Нирвана, великое ничто
Браво!
Скопировать
Seattle-based bands... Have topped the rock charts for the past few years.
Nirvana, Pearl Jam, and Soundgarden... have sold millions of records.
Independent releases to a major label debut...
Группы Сиэттла... были на вершине рок чартов последние несколько лет.
Nirvana, Pearl Jam, и Soundgarden... продали милионы пластинок.
независимые издания дебютировали на мэйджор лэйблах...
Скопировать
Slippery near the edge
Nirvana happening or Pearl Jam happening... in some way seems like kind of a... some kind of, like, weird
It's that energy. Whatever that energy started as... ultimately, you know, landed with what we got now.
Скользящий рядом с гранью
Происходящее с Nirvana или происходящее с Pearl Jam... в каком то роде кажется чем то... чем то вроде, типа, странного естественного порядка... который был в 1979.
Это всё энергия. с чего бы эта энергия не началась... в конечном счёте, вы знаете, кончается всё тем что мы уже знаем.
Скопировать
The music of Seattle is as progressive as the people.
Listen to Pearl Jam, Soundgarden, Nirvana.
Where else can you get the Seattle sound?
Музыка Сиэттла также прогрессивна, как и люди.
Слушайте Pearl Jam, Soundgarden, Nirvana.
Где ещё вы можете получить Саунд Сиэттла?
Скопировать
- Later I'll take you to the opera. - The opera?
Master Liang is in his famous role in Attaining Nirvana.
The evil leader of his insignificant kingdom... has entered the Buddhist hell... his soul never to be released!
- Я отведу тебя в оперу.
- В оперу? Мастер Лианг играет свою звездную роль в "Ожидании Нирваны".
Дьявольский правитель своей маленькой империи... оказывается в буддистском аду... и душе его никогда оттуда не выбраться!
Скопировать
-You're almost home.
-Nirvana is coming.
-The mystic portal awaits.
-Ты почти дома.
-Скоро наступит нирвана.
-Нас ждет мистический портал.
Скопировать
Does one has consciousness when one is dead?
Does consciousness exist in Nirvana?
If consciousness is related to time and space, then it does not exist there
Есть ли сознание после смерти?
Есть ли сознание в Нирване?
Если сознание связано с пространством и временем, его там не может быть.
Скопировать
Buddhism is nothing besides that Nothingness
It's Nirvana, not Nothingness!
It has no time, nor space
В буддизме нет ничего помимо этого Ничто!
Это Нирвана, а не Ничто!
В ней нет ни пространства, ни времени.
Скопировать
- It's not that easy to do.
In the data bank of"Okosava Star"... there is a copy of"Nirvana".
In three days it will be in the market with copies all over the place, whether I like it or not.
- Это не так просто.
В базе данных "Окосама Старр" есть копия "Нирваны".
Через три дня она появится на рынке, копии будут повсюду нравится мне это или нет.
Скопировать
December 23. 2:30 PM.
If I don't delete it now, - "Nirvana" will be duplicated a million times over.
- You've got to believe me... You must believe me. I lost blood, lots of blood.
2З-е декабря. 14-З0.
Если я не сотру "Нирвану" сейчас она разойдётся миллионами копий.
- Поверь мне я потерял кровь, много крови.
Скопировать
No, Joy.
- I have to cancel "Nirvana".
- Come on, we are rich!
Нет, Джои.
- Я должен стереть "Нирвану".
- Перестань, мы богаты!
Скопировать
After twenty years studying in our monastery Lama Tashi completed three years of meditation,
Truly this is the path towards Nirvana.
His Holiness, Dhyan Rinpochey... has therefore awarded Lama Tashi the precious 'Khenpo' degree... in recognition of his achievement.
После двадцати лет обучения в нашем монастыре Лама Таши провёл три года в медитации,
Это поистине путь к Нирване.
Его Святейшество, Дхьян Ринпоче... поэтому присваивает Ламе Таши драгоценную степень "Кенпо"... В знак признания его успеха.
Скопировать
Don't know about you, but I feel pretty bad.
So with all due respect to your Shanti-Panti, there are still some people who didn't make it to Nirvana
Peace brother.
не знаю, как насчЄт теб€, "оар, а дл€ мен€ эти посиделки т€желоваты.
со всем уважением к твоему шанти-банти. есть люди, которые ещЄ не впали в нирвану.
пока, брат.
Скопировать
- To what purpose?
I want to sacrifice your body to Mother Kali for my Nirvana lf you are willing, then come with me
I asked for your body.
- Для какой цели?
Я хочу принести в жертву твое тело Матери Кали для моей нирваны Если желаешь, пойдем со мной?
Я просил твое тело.
Скопировать
I just hope we're more successful.
Buddha teaches the way to n irvana is through moderation, not abstinence.
Partaking, not denying.
Я только надеюсь, что мы удачливее.
Будда учит, что путь к нирване в умеренности, а не воздержании.
Ограничивать, а не отказываться.
Скопировать
Is it okay if I come over?
Meanwhile, across town at the corner of Nirvana and West Third...
"Blocks are connection to our inner life... and true identities."
Хочешь, я приеду?
Тем временем на другом конце города... учитель йоги показывал Саманте путь к нирване.
- "Нарушает связь с нашим естеством... и истинным я."
Скопировать
Hey
Nirvana kind of came out of left field.
And, you know, we just got a phone call... At the studio one day from this guy, you know, Kurt.
Эй
Nirvana типа того, что вышла из заброшенного поля, именем Абердин, который был городом... находящимся типа в середине ничего.
И, вы знаете, нам просто был телефонный звонок... однажды в студию от этого парня, вы знаете, Kurt.
Скопировать
It was doing OK.
But, Nirvana was kind of the little brother.
You know, the runt of the litter, so to speak.
Это было нормально.
Но, Nirvana была типа младшим братом.
Ну вы знаете, карлик отбросов, так говоря.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nirvana (нɜвано)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nirvana для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нɜвано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение