Перевод "north of" на русский

English
Русский
0 / 30
northнорд северный север
Произношение north of (нос ов) :
nˈɔːθ ɒv

нос ов транскрипция – 30 результатов перевода

- Have they found our puppies?
They've been located somewhere north of here,
- in Suffolk.
- Наших щенков нашли?
Их обнаружили к северу отсюда...
- где-то в Саффолке.
Скопировать
I have seen the sun at night
While travelling to the north of reaching Lapplata River with Robert
Sun flickering on the horizon There are sounds
Однажды я видела такое.
Когда была с Робертом на севере Лапландии.
У самого горизонта оно темнело белесой аркой.
Скопировать
The main grouping is under command of Field Marshal Montgomery.
The direction of the main blow is planned to be north of the Ruhr, by the shortest way that separates
The possibility of the Hitlerites letting the Allied forces through to Berlin can not be ruled out.
Основная группировка создаётся... под командованием фельдмаршала Монтгомери.
Направление главного удара планируется севернее Рура, по кратчайшему пути, который отделяет от Берлина... основную группировку английских войск.
Не исключается возможность открытия гитлеровцами путей... для союзных войск на Берлин.
Скопировать
He'll then cycle on the a29 to fontwell.
He'll then take the a272, which will bring him on to the a3 Just north of hindhead here.
From then on, pablo has a straight run on the a3 Until he meets the south circular at battersea here.
Он поедет по трассе А29 в Фонтвелл.
Затем по шоссе А272 он доберется до дороги А3, сюда, к северу от Хиндхеда.
Отсюда у Пабло прямой отрезок пути по дороге А3, пока он не достигнет Бэттерси вот здесь.
Скопировать
In the West, the Anglo-Americans are too slow about opening the 2nd front.
In Italy, we're holding strong positions north of Naples.
In Russia, an Eastern Rampart has been created on the Dnieper's bank.
На западе англо-американцы... по-прежнему не решаются открыть второй фронт.
В Италии мы прочно удерживаем позиции севернее Неаполя.
А в России создан восточный вал на берегу Днепра!
Скопировать
Our fighters.
Request the situation north of Kiev.
What's the situation?
Истребители, наши!
Запросите обстановку севернее Киева.
Какая обстановка?
Скопировать
It's hard to count on success here.
At the same time, 38th Army, by diversionary attacks, managed to forty and expand a bridgehead north
The General Staff believes that by strengthening the 38th Army we can count on success operating from that bridgehead.
Здесь трудно рассчитывать на успех.
В то же время, 38-я армия... нанося отвлекающие удары, сумела укрепить и расширить... плацдарм севернее Киева.
Генштаб считает, что при соответствующем усилении 38-й армии... можно рассчитывать на успех с этого плацдарма.
Скопировать
Well, a few more days like this and we won't be able to get them down anywhere.
I suppose we could always pull them all back north of the Thames, out of range.
That is precisely what they want us to do.
Ещё пару таких деньков и мы останемся без самолётов.
Полагаю, что мы сможем оттеснить их к северу Темзы.
Этого они и хотят.
Скопировать
'And the temperature outside is a pleasant 50 degrees below zero.
Montreal, 'Cape Ray, St John, Newfoundland, across the Atlantic, 'reaching the European coastline just north
'The weather in Rome is a lot better than what we left in Chicago.'
Температура за бортом 50 градусов ниже нуля.
Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику, достигнем побережья Европы чуть севернее Лиссабона и прибудем в Рим по расписанию.
Погода в Риме гораздо лучше, чем была в Чикаго.
Скопировать
Occurrence: Automobile accident.
Location: Highway 949, 10 miles north of McKinley Rocket Base.
Agents 347 and 201 were killed instantly.
Происшествие - автомобильная авария.
Место - шоссе 949, в 16 км от ракетной базы Маккинли.
Агенты 347 и 201 погибли на месте.
Скопировать
Now let's take an order. Number two?
Three and I blow the road north of town.
Right.
Давайте по порядку. "Второй".
- Мы с "третьим" подрываем дорогу на севере города.
Верно.
Скопировать
Where's that?
Auderly, Miss Grant, is a Government owned country house about fifty miles north of London where the
Oh.
Где это?
Аудерли, мисс Грант, это загородный дом, принадлежащий государству, около 50 миль к северу от Лондона, где должны состояться встреча.
Ох.
Скопировать
Known him all his life.
Born in a hogan north of El Paso.
- A fine boy.
- Хоуди. - Я знаю его всю жизнь.
- Он родился на севере Эль Пасо.
- Ага.
Скопировать
Sergio, as you see, we are here at point 702, 707.
North of here is the sea, known as Mediterranean.
East of here is Israel, known as the State.
Сержио, смотри, мы дислоцированы в точках 702, 707.
С севера море, именуемое Средиземным.
Восток - Израиль, именуемый государством.
Скопировать
Some of us go away to get salt from time to time.
There's a place about 120 miles north of here.
We get through a lot of it.
Иногда наши уходят за солью.
Тут есть место в 120 милях к серверу.
Мы возим оттуда.
Скопировать
Attention, attention please We're calling on behalf of the committee for civil rehabilitation
Attention please, we're calling all the survivors in the north of the country,
we're calling on behalf of the committee for civil rehabilitation
Внимание, внимание, пожалуйста мы призываем от имени Комитета по гражданской реабилитации.
Внимание, пожалуйста мы призываем всех оставшихся в живых на севере страны.
Мы призываем от имени Комитета по гражданской реабилитации.
Скопировать
We are here. 60 miles north, this river mark s the boundaries of our forces.
30 miles north of the river is the Rocha fort and powder magazine housing General Calvet's supplies.
50 miles to the east is General Calvet's main camp.
Мы здесь. В 60 милях к северу эта река обозначает нашу границу.
В 30 милях к северу от реки форт Роха и пороховой склад со снабжением генерала Калве.
В 50 милях к востоку - главный лагерь генерала Калве.
Скопировать
Copa Copacabana
The hottest spot north of Havana
At the Copa
Копа... Копакобана
Жаркое место на севере Гаваны
В Копа
Скопировать
Anderson and all versus W.R. Grace and Beatrice Foods.
Ladies and gentlemen... there's a small town north of Boston called Woburn.
Woburn is like many small towns.
Андерсон и другие против компаний "Грэйс" и "Беатрис Фудс".
Дамы и господа... к северу от Бостона находится маленький городок Вуберн.
Вуберн похож на другие городки.
Скопировать
Did you hear about the airplane from Spain?
Last night a messenger plane crashed in the north of Finland.
Did someone die?
А вы слышали, что случилось с испанским самолетом?
Вечером разбился почтовый курьер на севере страны.
Кто-то погиб?
Скопировать
I'm finding my need. Get it on.
I'm moving, to north of the river.
Must be my grades.
Мы оба любим быструю жизнь.
Я перехожу в новую школу.
Ради лучшего образования, наверное.
Скопировать
Santa Anna has agreed to the transfer the day after tomorrow.
He insists we deliver the gold five miles north of town.
It's a safe distance from the mine.
Caнтa Aннa coглacилcя нa пepeдaчy зeмeль пocлeзaвтpa.
Oн нacтaивaeт, чтoбы мы пpивeзли зoлoтo зa пять миль к ceвepy.
Этo бeзoпacнoe paccтoяниe oт шaxты.
Скопировать
You're 10 seconds fast.
Your pulse is north of 190.
Just a rough guess but I'd say you were exceeding the agreed-upon speed limit, rube.
Ты на 10 секунд быстрее.
У тебя пульс почти 190.
Так, пальцем в небо, но я бы сказал, что ты превысил оговоренный предел скорости, деревня.
Скопировать
They're destroying everything in their path, monasteries as well as castles.
Nothing north of the Thames is safe.
I will not kill again, for any cause.
Они разрушают все на своем пути, монастыри, равно как и замки
Все, что лежит к северу от Темзы, в опасности
Я не буду больше убивать, ни по какой причине
Скопировать
Nearly there.
This was known as the Zechstein sea, covering most of what is now the north of England.
Right, we're all gathered.
Уже близко.
...Известное как море Зекстайн, покрывавшее большую часть территории современной Северной Англии.
Так, все в сборе.
Скопировать
"A cult whose leader is named Seth."
Just north of Seattle.
The ATF are investigating him now because they're so heavily armed.
"Секта лидера по имени Сет."
Севернее Сиэтла.
ATF ведут расследование, потому что в последнее время члены секты хорошо вооружились.
Скопировать
Mr. President, Morris Tolliver is dead.
carrying Morris, 12 doctors and 42 staff to a teaching hospital in Amman exploded in midair 150 miles north
What was thought to be mechanical failure was claimed by a fundamentalist group after a satellite sent back a record of a heat stream a shoulder-mounted surface-to-air missile launcher.
Господин Президент, Моррис Толливер погиб.
Самолет, на борту которого был Моррис, ещё 12 врачей, 42 человека из технического персонала и экипаж из 5 человек взорвался в воздухе по пути в учебный госпиталь в Аммане, примерно в 150 милях севернее Тартуса.
Сначала предполагалось, что это результат технической неисправности. Затем ответственность на себя взяла группа фундаменталистов, после того как наш спутник уловил тепловую волну, исходящую из ПЗРК "Стингер". Это укрепляемая на плече установка для пуска ракет "земля-воздух".
Скопировать
And, for the next five minutes only, 99 percent off!
Yes, every Who down in Whoville liked Christmas a lot... but the Grinch, who lived just north of Whoville
Get on it, girls.
- [ Раздаются ударьы колокола ] - [ Сльышньы вздохи, визги ] Только в течение следующих пяти минут: невероятньые скидки на все товарьы!
[ Рассказчик ] Да, все жители этого славного города обожали Рождество-- вот только Гринч, живущий на северной стороне Хувила, не любил этот праздник.
[ Мальчик ] Эй, девчонки.
Скопировать
Life-scan?
There's a town, looks like it's about 10 or 12 miles north of here.
Flight status?
Признаки жизни?
Здесь есть город. В 16-20-ти километрах к северу отсюда.
Лететь можем?
Скопировать
The next time you see me you do not talk to me.
You'll be the woman most rich north of Sacramento ... and I'm an engineer of railways.
You would stay if someone you asked. - Who?
-Ты, ведь, хотел отстроить этот город. -Нет, я не города строю, а железную дорогу.
-Ты бы остался, если бы тебя попросил кто-то другой. -Кто?
-Ты придумала название города?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов north of (нос ов)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы north of для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нос ов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение