Перевод "north of" на русский

English
Русский
0 / 30
northнорд северный север
ofс под о от у
Произношение north of (нос ов) :
nˈɔːθ ɒv

нос ов транскрипция – 30 результатов перевода

It's my job to find you.
I'm at an orange grove three miles north of the split on the 5.
Hold on.
Мое дело - найти тебя.
Я на апельсиновой плантации 3 мили к северу от перекрестка на 5.
Подожди.
Скопировать
The first traffic jams on the A6 at the Villefranche-sur-Saône toll.
5 kilometres of tailbacks north of Lyon.
On the Riviera motorway, there are 50 kilometres of slow-moving traffic between Valence and Montélimar.
Первая пробка на A6 на платной Вильфранш-сюр-Саон.
Пятикилометровая пробка к северу от Лиона.
На автостраде Ривьера медленно продвигается 50-километровая пробка между Валансом и Монтелимаром.
Скопировать
Got anything on that trace?
Latitude is north of the 10.
I should have a rough longitude in a couple of minutes, though triangulating the longitude is gonna be trickier.
Есть что-нибудь по поводу прослежки?
Широта – севернее 10.
Я получу приблизительную долготу через пару минут, т.к. узнать долготу будет труднее.
Скопировать
I love Point Dume.
There's a viewpoint, it's the frst turn north of Kanan.
- Really pretty spot.
Мне всегда нравился Пункт Дьюм.
Там обзорная площадка. Это первый поворот к северу от Канана.
- Действительно милое местечко.
Скопировать
-Hello?
-There's a fire lane north of Terminus.
-Can you find it?
Алло?
К северу от "Терминуса" есть проход.
-Вы сможете его найти?
Скопировать
Lucien, Jo for you.
I'm 200 kilometres north of Munich.
I'm helping that kid across the border.
Люсьен! Тебя к телефону.
Я на 200 км севернее Мюнхена с мальчишкой.
Я переведу его через границу.
Скопировать
Some people appear so.
You see, the russians live in Russia, that's north of Europe.
I already know that, uncle.
Некоторые люди очень похожи на них.
Видишь ли, русские живут в России, это на севере Европы.
Я уже знаю это, дядя.
Скопировать
10-David, this is 70-David.
Suspects have entered what appears to be a storm drain approximately a quarter-mile north of Metro Center
Roger that, 70-David.
"10-Дэвид", это "70-Дэвид".
Подозреваемые спустились в систему дождевых стоков примерно в четверти мили к северу от центра метро.
Вас понял, "70-Дэвид".
Скопировать
Get in touch with Kosa.
Ask him to get the car and meet me north of his village, 0800 hours.
Bye, then.
Свяжись с Косой.
Попроси его найти машину и встретить меня к северу от деревни ровно в восемь.
Тогда пока.
Скопировать
Very complex cognative abilities that we've seen even as being unique to humans are now being shown in the young domestic chick.
A couple hundred miles north of Animal Place, over the rolling hills of Orland, California, lies Farm
Sanctuaries represent one of the few places where farm animals can really be themselves, without the stress of the factory farming ordeal, and, as such, are the perfect environment for Îeffrey to study their true emotions.
Очень сложные познавательные способности, которые мы считали присущими только людям, теперь выявлены у молодых домашних кур.
В паре сотен миль к северу от Animal Place, за холмами Орленда, Калифорния, расположен приют Farm Sanctuary, который вместе с главным отделением в Уоткинс Глен в Нью-Йорке, является одним из самых крупных приютов для сельских животных в мире.
Приют являет собой одно из немногих мест, где животные могут быть собой, не чувствуя на себе гнёта промышленных ферм, и потому идеальную среду для изучения настоящих эмоций животных для Джеффри.
Скопировать
- Τhem we'νe fought before.
- Not north of the wall!
How many Saxons?
- Мы сражались и раньше.
- Но не к северу от стены.
Сколько саксов?
Скопировать
They've certainly taken the long winding road.
They left 18 km north of our village and they are now 17 km to the south.
At a rate of 1 km a day, they should be here by the 18th.
Они определенно поехали длинной извилистой дорогой.
Они проехали 18 км на север от нашей деревни, и сейчас они 17 км к югу.
Если они будут двигаться со скоростью 1 км в день, они будут здесь 18го.
Скопировать
Where are you bivouacked, sir?
A mile north of Gettysburg
- Ward B.
Где вы расположились, сэр?
В миле от Геттисберга на север
- Палата Б.
Скопировать
But they do live here? Yes...
They moved into a Villa just north of the town about a month ago.
The owner, Flavius Guiscard is away campaigning in Gaul.
Да.
Они поселились в усадьбе на север от городка около месяца назад.
Хозяин, Флавиус Гискард, ушел в поход в Галлию.
Скопировать
And the classical ancient text of Longus' "Daphnis and Chloe". It was set in 200 B.C.
We've got lots of canyons in Texas but nothing quite like this one, once you get north of Neiman Marcus
Today is roundup time.
и классического текста Лонга "Дафнис и Хлоя" (2 в. до н.э.)
У нас в Техасе есть множество каньонов но ни одного сродни этому, Как только север открыл Ньюман Маркус, случилось...
Время безумной гонки!
Скопировать
And while you're waiting, you might as well explain exactly where it is you're making for.
Well, as far as I can remember from the map I saw in the hideout, we head north of Paris...
Here's Jules!
И, пока мы ждем, можете объяснить, куда вы направитесь.
Ну, насколько я помню карту, что мы видели в укрытии, то нам надо идти на север от Парижа
Вон Жюль!
Скопировать
Has that Russian come into range?
There he is, circling north of the base at jet speed.
How do you like that?
Русский в радиусе перехвата?
Круги наматывает к северу от базы, на большой скорости.
Как тебе это нравится?
Скопировать
It evaded the successive sweeps of the Maritime Safety Bureau... and drifted into Tokyo Bay?
Do you doubt the men who saw it north of the Izu Peninsula?
Well, your research is your research.
Он ускользнул от Морского Бюро Безопасности... и придрейфовал в токийский залив?
Ты не веришь показаниям тех, кто видел его у полуострова Изу?
Ну, это всего-лишь твое исследование.
Скопировать
We were at sea... between Kiska and Midway, when it began.
We got orders to go to the West Pacific, and when we put our nose up north of Iwo Jima...
So we ducked.
Мы были в море... недалеко от Мидуэя, когда это началось.
Нам дали приказ идти в западную часть Тихого океана, и когда мы высунули нос около Иводзимы, в воздухе было полно радиоактивной пыли.
Поэтому мы нырнули.
Скопировать
Dear Sashenka, I've never written to you, but today I decided to write you a letter.
For over a year, I've been living north of the Arctic Circle.
I make Arctic reconnaissance flights and accompany ships.
Милая Сашенька, никогда не писал тебе писем, а сегодня написал.
Вот уже больше года я живу за полярным кругом.
Летаю в ледовую разведку и провожаю суда.
Скопировать
As you see, these occurrences were on this line... almost a perfect circle around the Pole.
significant break in that ring... here in the area of the Queen Victoria Sea near Franz Josef Land... north
Supposing your theorizing is correct... then this could be the next danger point.
Как видите, все эти случаи произошли на таком расстоянии, что образует почти идеальный круг вокруг полюса.
Однако, в этом кольце, есть большой разрыв, вот здесь, в районе моря королевы Виктории, вблизи Земли Франца Иосифа к северу от Мурманска и Финляндии.
Предположим, что Ваши предположения верны, то следующая катастрофа должна произойти вот в этом месте? Да.
Скопировать
- Have they found our puppies?
They've been located somewhere north of here,
- in Suffolk.
- Наших щенков нашли?
Их обнаружили к северу отсюда...
- где-то в Саффолке.
Скопировать
He was basically a subcontractor for the British government.
They were backing him to find oil somewhere up in the north of England,
Derbyshire or somewhere.
Он был на субдоговоре у Британского правительства.
Оно поручило ему поискать нефть на севере Англии.
В Беркшире или где-то еще.
Скопировать
Where does Banister fit in?
He was running his camp north of Lake Pontchartrain.
Ferrie did a lot of the training.
Ну, а какова была роль Бенистера?
Он заведовал лагерем на севере Озера Потчантрейн.
Фери проводил там обучение.
Скопировать
Um... whispering pines.
It's an artists' colony 200 Miles north of Santa Fe.
If you're lying to me, I'll be back.
Шепчущие сосны.
Это община художников в 200 милях от Санта Фе
Учти,если ты обманул меня,я вернусь
Скопировать
There's a good place to beach your ship in, Hawkins.
North of Cat's Paw.
Stand by the luffer.
Это хорошее место, что бы швартануть ее Хокинс
Северная Кошачья Лапа
Вот так держи
Скопировать
You all know what groups you're in and what areas you'll be covering.
Groups one through four in the woods north of the Sturmfuller place.
Five and six west of Carson Creek.
Все знают, кто в какой группе и кто где ищет?
Г руппы с 1 по 4 - вы ищите в лесу, к северу от дома Стамфеллера.
5 и 6 группы - западный берег ручья Карсон.
Скопировать
Your shoes aren't made in the city.
I've seen them before when visiting the north of England.
Your left middle finger has a callus, the trademark of a writer.
Разумеется. Обувь с такими подмётками в Лондоне вряд ли встретишь.
Я видел их лишь однажды, на севере Англии.
На среднем пальце левой руки - мозоль, характерный признак тех, кто много пишет.
Скопировать
Eightball is down.
We're half a klick north of checkpoint No. 4.
Possible strong enemy forces in front of us.
Остроглазый ранен.
Мы в полукилометре к северу от контрольной точки N№4.
Возможно, впереди силы противника.
Скопировать
Your old man didn't do much fighting in South Vietnam.
Mostly, he operated north of the DMZ.
What do I have to do to shut you up?
Твой старик не учавствовал в больших сражениях Южного Вьетнама.
По большей части, он был на севере, в DMZ (Демилитаризованной зоне).
Что я должен сделать, что бы заткнуть тебя?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов north of (нос ов)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы north of для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нос ов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение