Перевод "норд" на английский

Русский
English
0 / 30
нордnorth
Произношение норд

норд – 30 результатов перевода

Я не немец.
Ты думаешь, я из дивизии "Норд"?
Они специально так наряжают, чтобы мы боялись в плен сдаваться.
I'm not German.
You think I'm from the North division?
They make us wear a uniform, so we won't surrender.
Скопировать
- урс, мистер Ѕоулз?
-¬ест-тень-норд, сэр.
— этим ветром мы будем там к полудню, сэр.
-Course, Mr. Bowles?
-West by north, sir.
We'll be there by noon with this wind, sir.
Скопировать
Весь дом под наблюдением.
Я хочу, чтобы вы кое-что перевезли из Норд-Бич на острова Флорида-Кис.
Что именно?
The house has ears in it.
I have something I want you to carry from North Beach to the Keys.
What is it?
Скопировать
- Как Нор...?
- Норд!
- Норве...?
- Like Nor...?
- North!
- Norwa...?
Скопировать
Где работали?
2 года за продажей газировки.. ..и 3 года за прицелом Нордена.
ага.
Your experience?
Two years behind a soda fountain and three years behind a Norden bombsight.
Yeah.
Скопировать
- Где?
- Мона Стивенс, 427 по Норд Стоктон.
- Хорошая работа.
Where?
Mona Stevens, 427 North Stockton.
Nice work.
Скопировать
Курс: зюйд-ост.
Направление ветра: норд-ост.
Десятый день: 22 июля.
Heading:
SE. Wind direction: NE.
Day 10: 22 July.
Скопировать
Курс: зюйд-ост.
Направление ветра: норд-ост.
Курс: зюйд-ост.
Heading:
SE. Wind direction: NE.
Heading:
Скопировать
Курс: зюйд-зюйд-вест.
Направление ветра: норд-ост.
Третий день: 14 июля.
Heading: SSW.
Wind direction: NE.
Day 3: 14 July.
Скопировать
Океан!
Направление норд-ост!
- Поднять паруса!
Ocean!
North-east direction!
- Furl sail!
Скопировать
Что я и собираюсь сегодня сделать.
Сцена из классики этого мастера "Норд-тень-норд-норд-вест".
Знаменитая сцена, в которой Альфред... Сцена, в которой на Кери Гранта охотится самолет-опьiливатель.
"Born to act." And that's what I'm going to do this evening.
Alfred Hitchcock style, performing from the classic, "North by Northwest."
The famous scene in which Carey Grant is... being chased by a crop-dusting plane.
Скопировать
Вот что нашел.
Норд?
Уже теплее.
Found this.
Nord?
Oh, now that's warmer.
Скопировать
Эй, что блядь происходит!
Я услышала, что сказал г-н Норд, и я ему верю!
- Первыми женщины и дети.
Hey, hey, hey, now you all heard what the man said!
I heard Mr. Nord, and I believe what he said!
The women and children first, that's how it's done.
Скопировать
Она страшно извиняется, но в самый последний момент ей пришлось давать интервью.
Это недалеко от отеля, что на улице Норд. Она помчалась туда.
Нет, нет, нет.
She apologises, one appeared interview of job on top of the hour.
A hotel when nothing was lost in the middle of, for North, she would run for there.
No, not, no.
Скопировать
Что же ты не сказал?
Аа, Норд.
Ну давай, рассказывай
Well, why didn't you tell me?
Come on, Nord.
Come on, tell me about it.
Скопировать
- Парень, я тебя знаю.
- Рой Норд.
Джорж Тайлер.
- Man, I know you. - Roy Nord.
- Roy Nord... - How you doin'?
George Tyrell.
Скопировать
Я знаю не больше вашего, замолчите!
Норд?
Норд, так вот вы где.
I don't know any more than you know!
Nord?
Nord! Oh, there you are.
Скопировать
Норд?
Норд, так вот вы где.
Норд, нелегко было вас найти.
Nord?
Nord! Oh, there you are.
Nord, you're a tough man to find.
Скопировать
Норд, так вот вы где.
Норд, нелегко было вас найти.
Меня зовут Латура, с E.M.S. Вы должны спуститься теперь.
Nord! Oh, there you are.
Nord, you're a tough man to find.
My name is Latura, with E.M.S. You gotta come down from there now.
Скопировать
Курс, сэр?
Норд-ост-тень-ост
Есть норд-ост-тень-ост.
What course, sir?
Nor'west by west a quarter west.
Nor'west by west a quarter west, it is, sir.
Скопировать
По некоторым обстоятельствам, наша компания состоит из пяти маленьких страховых компаний
Просто в Норд Косте, в нашей страховой компании очень много дубликатов.
Только не в моем отделе.
There's a reason North Coast has slipped from the top five insurance companies.
There's an enormous amount of waste and duplication.
Yeah, not- not in my department.
Скопировать
нет ни одного отдела, в котором не стоило бы... вести дела продуктивнее и экономичнее.
Я даже в Норд Косте не уверена... Да и вообще, по-моему, нам не нужен отдел сыщиков.
Может быть, стоит выпить и обсудить это?
There's not a single department that couldn't be run more efficiently or economically.
I'm not even sure North Coast wouldn't be better off not carrying... an investigative division and just farming out each case privately.
Would it be possible to meet at some point and have a drink and discuss that?
Скопировать
Чем вы занимаетесь?
Норд Кост Кэжельти в Нью Йорке.
- Как вас зовут, мисс?
What do you do, Mr. Briggs?
I'm an insurance investigator... for North Coast Casualty and Fidelity of New York.
- What is your name, miss?
Скопировать
Вы наняли детектива женщину?
Норд Каст собирается укрепить свое положение на рынке.
В это вложено много денег.
Did you hire a female detective?
North Coast has got to get with the progress of the marketplace.
There's a lot of money at stake here.
Скопировать
Я скажу вам, настоящие ли это улики... или просто ваш список белья для постирки.
Мы собираемся долго сотрудничать с компанией Норд Кост.
Я слышал у вас тут небольшие перемены происходят.
I'll let you know if they're real clues or if you found your own laundry list.
We'd like to make this collar. It'd mean a long-term deal with North Coast.
I hear they're makin' some changes up there.
Скопировать
- Пошел отсюда!
Я надеюсь, ты решишь остаться в Норд Кост.
Ты действительно очень нужна нашей компании.
- Leave me alone!
I hope you decide to stay on at North Coast.
You're really helping to turn our company around.
Скопировать
Я ем Витиес.
Проблема в том, что Эдди, охранник в Норд Косте, сказал, что ты приехал посреди ночи в офис... в обе
Парни, я бы с удовольствием поболтал бы с вами, но, знаете, но у меня там медсестра в комнате, и-
I eat Wheaties.
Problem is, Eddie, the night guard from the North Coast building, says you, uh, made some strange middle-of-the-night visits to your office... both nights the robberies took place.
Fellas, I'd love to chat with you, but, you know, there's a nurse in the other room there, and-
Скопировать
Неуловимый похититель драгоценностей... совершивший ограбление в Кенсингтоне и Дилворсе на прошлой неделе... снова нанес удар.
Си Дабл Ю Бриджз, бывший работник Норд Коста, Нью-Йоркской компании, подозревается в очередной краже,
Детали преступления такие же, как и в первых двух ограблениях.
- I'm confused. - The elusive jewel thief... responsible for robbing the Kensington and Dillworth fortunes this week... has struck again.
C.W. Briggs, a former employee of North Coast Fidelity and Casualty Company of New York, is the chief suspect in the robbery of the latest victim, Adrian Greenwood of Manhattan.
The details of the crime were the same as the first two this week.
Скопировать
Никто не отрицает, что Вадна действительно сознался.
Заканчивается посадка на рейс авиакомпании "Норд-Вест" на Кабо Сен-Лукас.
Клиент!
Wadenah confessed after being identified by the young snowmobiler.
Final boarding call, Northwest flight 1 607 to Cabo San Lucas.
Customer, Oliver!
Скопировать
Норд-ост-тень-ост
Есть норд-ост-тень-ост.
Не в корпус, черт вас дери!
Nor'west by west a quarter west.
Nor'west by west a quarter west, it is, sir.
Not into the hull, damn it!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов норд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы норд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение