Перевод "Education Officer" на русский
Произношение Education Officer (эджукэйшен офисо) :
ˌɛdʒuːkˈeɪʃən ˈɒfɪsˌə
эджукэйшен офисо транскрипция – 31 результат перевода
We'll be there in a minute, Don't worry, "lt'll be okay"?
All because that education officer insisted, Tell me, was Trumpeldor a hero?
They say he was an amazing guitarist,
Ц"то значит, будет в пор€дке. ¬сЄ из-за... —кажи, "румпельдор был героем?
Ќет. ќн всЄ врем€ брал больничные.
√овор€т ещЄ, что он был гитаристом, выдающимс€.
Скопировать
Hands off! [The Hon. Giuseppe Tritoni, known as Beppe,..] [..elected in the Pisa-Leghorn
[Professor of Physical Education in 1939 at the Farnesina Academy..] [..and Bersaglieri officer during
[..and, above all, leading orator of his parliamentary party.]
Уважаемый Джузеппе Тритони по прозвищу Беппе был депутатом от округа Ливорно, Пиза и Кверчианелла.
В 1939 году он преподавал физкультуру в Министерстве иностранных дел, во время войны был офицером, а с 50-х годов заведует родительским комитетом в одной из школ.
Ну и наконец, возглавляет фракцию в парламенте.
Скопировать
We'll be there in a minute, Don't worry, "lt'll be okay"?
All because that education officer insisted, Tell me, was Trumpeldor a hero?
They say he was an amazing guitarist,
Ц"то значит, будет в пор€дке. ¬сЄ из-за... —кажи, "румпельдор был героем?
Ќет. ќн всЄ врем€ брал больничные.
√овор€т ещЄ, что он был гитаристом, выдающимс€.
Скопировать
Out the gate, over the fence.
Before you know where you are your mum and dad get a visit from the education welfare officer!
- Got a visit from him, didn't you?
За ворота, через забор.
Не успеешь оглянуться как твоих родителей посещает наблюдатель за малолетними правонарушителями!
- Посещал ведь?
Скопировать
But you didn't listen, did you?
The education welfare officer visits four, five, six, even seven times tries to help, discover the problem
A lot of time and expense - and all because you don't want to go to school!
Но ты не послушался, верно?
Инспектор приходил ещё пять, шесть, даже семь раз пытаясь помочь решить проблему.
Куча времени и сил - и всё из-за того, что ты не желаешь ходить в школу!
Скопировать
Yeah.
Susan Cairns, Education Liaison Officer.
Um, do you want to..?
- Да.
Сюзан Кейрнс, инспектор Комитета по образованию.
Не хотите ли...?
Скопировать
Yes, course, yes, I'll...
With regards to Lucy, though, I strongly recommend a warning shot across the bows of that Education Liaison
And, you know, with all due credit to Anna, I seriously think you should consider the possibility of adopting Lucy.
Да, конечно, да, я...
Что же касается Люси, я настоятельно рекомендую сделать упредительный выстрел по этому инспектору от отдела образования, и отправить в школу жесткое письмо с вопросом, почему в данных обстоятельствах они придерживались такого образа действий.
И знаешь, при всем уважении к Анне, я, в самом деле, думаю, что тебе стоит рассмотреть возможность удочерения Люси.
Скопировать
But... why not bet?
There was only one officer in the management rate and decided to allocate its education department.
Frame, wait a bit.
Но... почему нет ставки?
Была только одна офицерская ставка в управлении и решено выделить её отделу образования.
подожди немного.
Скопировать
This is because I - a woman?
Officer and the department of education - a woman.
Yes, I... frame, you did a great job, and it will remain .
Это потому что я - женщина?
И офицер отдела образования - женщина.
я... и она останется.
Скопировать
Well before our victim was shot.
Checked into Petty Officer Karp's education history.
Turned out Peggy was right.
До того, как жертву застрелили.
Проверила места, где учился старшина Карп.
Оказалось, Пегги была права.
Скопировать
Lieutenant, where do you think you're going?
Standing operating procedure Commander, a Communications Officer is assigned to every mission that's
Okay.
Лейтенант, Куда это вы направляетесь?
Это обычная процедура в таких операциях, коммандер Офицер связи должен присутствовать На каждой не стандартной операции,
Хорошо,
Скопировать
Lieutenant Terry Sanchez,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
Лейтенант Терри Санчез.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Скопировать
I could've been of some help.
You could risk your life, but not as my senior officer.
Only Commander plays the hero.
Я мог бы помочь.
Ты можешь рисковать своей жизнью, Но не в качестве моего старшего офицера,
Только Командир может играть в героя,
Скопировать
You and that no good, two-bit ground chick.
Dubrovsky, you've been with me for five years, and you're an A-okay officer except for one thing' you
I'll tell you right now, you're signing your way out.
У вас все равно ничего не выйдет, Никчемный мелкий трус
Дубровский, Вы работаете со мной уже 5 лет, И вы первоклассный офицер
Вы никак не можете научиться исполнять приказы, Я заявляю вам в открытую, вы разрушаете свою карьеру
Скопировать
It's my duty to be there with you.
You need the best damn communications officer in the fleet, and that's me.
And you know it.
Это мой долг быть там, рядом с тобой,
Тебе понадобится самый лучший Офицер по связи на флоте, и это я,
И ты это знаешь
Скопировать
The fact remains that your first officer's former captain is hospitalized, horribly injured, at this base.
And that same first officer seems to be the only one
- who heard that message...
Это факт - бывший капитан вашего помощника госпитализирован с ранением на этой базе.
И, оказывается, только этот помощник
- слышал сообщение.
Скопировать
Why?
Me, a person with higher education, has to sneak around, adapt and wriggle!
Why can't I live freely, openly?
Почему?
Я, человек с высшим образованием, должен таиться, приспосабливаться, выкручиваться!
Почему я не могу жить свободно, открыто?
Скопировать
That's not true!
he is an officer
-So what?
Нет уж!
он есть офицерский
-И что с того?
Скопировать
You'll find lots of husbands like mine who'll take one look at you and pay up ten rupees.
I've got an uncle in the Education Ministry.
I hope you don't mind me calling you by your first name.
Вы так найдете кучу таких мужей как мой, готовых заплатить вам 10 рупий только взглянув на вас.
Я еду в Дели попробовать получить грант, у меня есть дядя в министерстве образования.
Вы не против, если я буду к вам по имени обращаться?
Скопировать
- He's regaining consciousness.
Piper I want only one medical officer here at any one time.
The other will monitor him on the dispensary screen.
- Он приходит в сознание.
Д-р Пайпер, я хочу, чтобы один медицинский работник был здесь все время.
Другой будет наблюдать за ним с экрана в диспансере.
Скопировать
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project
Along with their wives, that's eight people.
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Вместе со своими женами, восемь человек.
Скопировать
- I don't know any.
- That's the result of a refined education.
Stay calm.
- Я ни одной не знаю.
- Вот - результат благородного воспитания.
Сохраняйте спокойствие.
Скопировать
The police assumptions were right. The foreigner is the mysterious sniper.
Officer Hideo Jun was attacked from a passing car while being on patrol on highway no.1.
The sniper is fleeing towards the east.
Полиция была права в предположении, что иностранец и был ранее упомянутым сумасшедшим снайпером.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали #1, был застрелен водителем автомобиля Турнерс 1964г выпуска.
Прорвав полицейский кордон преступник скрылся в направлении востока.
Скопировать
Somewhere here in the city.
9 1/2 hours after the first incident and 5 hours after the attack on a police officer on the high way
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Преступник определенно находится в черте города.
С момента первого убийства прошло 9.5 часов. И около 5 часов с убийства детектива Ёшиды, находившегося при исполнении на государственной магистрали #1.
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
Скопировать
Mrs. Colbert, I told you he was nobody's man.
I came by to make it as clear as I possibly can that I do not want that Negro officer taken off this
Negro officer?
Мисс Колберт, я же говорил, что он честный человек.
Я пришла сюда, чтобы разъяснить это как можно лучше, я не хочу, чтобы этого черного офицера отстраняли от дела.
Черного офицера?
Скопировать
I came by to make it as clear as I possibly can that I do not want that Negro officer taken off this case.
Negro officer?
Yeah, well, he... He comes from up North, you see.
Я пришла сюда, чтобы разъяснить это как можно лучше, я не хочу, чтобы этого черного офицера отстраняли от дела.
Черного офицера?
Да, понимаете, он, он приехал с севера.
Скопировать
All right.
Now, Bill, how about this here Negro officer?
Mrs. Colbert seems to have confidence in him.
Ладно.
Билл, а что с этим чернокожим офицером?
Кажется, мисс Колберт очень ему доверяет.
Скопировать
Nothing, but I've just noticed that the boy is very bright.
At the mission he'd get a good education.
Education?
Ничего, но я заметил, что мальчик очень смышлён.
В миссии он мог бы получить хорошее образование.
Образование?
Скопировать
At the mission he'd get a good education.
Education?
Look, I've been teaching him everything I know.
В миссии он мог бы получить хорошее образование.
Образование?
Да я сам научу его всему, что знаю.
Скопировать
Yes, sir. Ten-four.
Officer Wood.
- Why'd you do that, Sam?
Да, сэр. 10-4.
Ладно, можете ехать, офицер Вуд.
- Зачем ты это сделал, Сэм?
Скопировать
- Boy, you don't want trouble, you get!
I'm a police officer.
You gonna get him outta here, or do I gotta do it? !
- Если нужны неприятности, ты получишь.
- Поосторожней, я полицейский.
Выкинь его отсюда или я это сделаю!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Education Officer (эджукэйшен офисо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Education Officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эджукэйшен офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
