Перевод "war heroes" на русский

English
Русский
0 / 30
warвоевать война ратный
heroesвитязь герой подвижник
Произношение war heroes (yо хиэроуз) :
wˈɔː hˈiəɹəʊz

yо хиэроуз транскрипция – 21 результат перевода

Hey, I fuckin' know that.
I don't hire war heroes.
I need reliable drivers.
Я знаю, черт возьми.
Я не нанимаю героев войны.
Мне нужны надежные водилы.
Скопировать
He's just a great thief.
And besides, I don't do war heroes.
Boy, you must be smart.
Он просто отличный вор.
И, к тому же, я не воюю с героями войны.
Вы, должно быть, очень умный.
Скопировать
No, one thing you learn in my business.
Killers, preachers, war heroes, railroaders...
Every man has his thing.
В моём деле усваиваешь одно:
убийцы, проповедники, герои войны, железнодорожники...
У всех свои странности.
Скопировать
It's a slap in the face to this community.
To war heroes like me.
This is my house, arsehole.
Это пощечина обществу.
Героям войны, вроде меня.
Это мой дом, задница.
Скопировать
Your beauty exceeds what all Greece says of you.
For her, I will honor the Trojan War heroes.
I will tell their story.
Ваша красота превосходит что говорится в стране.
Для нее, я почтит Героев Троянской войны.
Я расскажу свою историю.
Скопировать
Many Shanghainese fled into Sichuan.
When they went home after the war, they saw themselves as war heroes.
They ate spicy food in public to show they'd been in Sichuan.
Многие шанхайцы бежали в Сычуань.
Когда они вернулись с войны домой, они презентовали себя как героев войны.
Они на людях ели пряную пищу, чтобы показать, что они были в Сычуани.
Скопировать
All right.
And we will return from the war heroes, Vinnie.
I promise you.
Отлично.
И мы вернёмся с войны героями, Винни.
Даю слово.
Скопировать
Bill aways told me the only thing that kept him going was Albert's determination and will to live.
They came home proud war heroes and married their childhood sweethearts.
And buried 'em together as well.
Билл всегда говорил мне, что единственное, что помогало держаться, пока он передвигался по Европе, это решимость Алберта и желание выжить.
Они вернулись с войны героями и женились на своих подружках детства.
И вместе их и похоронили.
Скопировать
How?
Who gets more respect and admiration in this country than war heroes?
- Athletes.
И что?
Кто получает больше уважения и восхищения в этой стране, чем герои войны?
- Спортсмены.
Скопировать
Pappies all rich sons-of-bitches.
Boys, shake hands with some real war heroes.
Excuse me for one moment.
Все эти богатенькие сыночки – просто щенки.
А ну, парни, пожмите руки настоящим героям войны.
Простите меня на одну минуту.
Скопировать
Our reports show that Professor Crawford was murdered in his office while a military ceremony was taking place on campus.
The Secretary of War was handing out medals to war heroes.
Well, if the Messengers found a way in, so can we.
По нашим сведениям, профессор Кроуфорд был убит в своём кабинете во время церемонии награждения, проходящей в кампусе.
Военный министр вручал медали героям войны.
Если Посланники нашли способ войти, и мы сможем.
Скопировать
Majesty, this is about more than money.
Your own war heroes are arming themselves to march on the Palace.
Then we must slaughter them.
Ваше Сиятельство, речь идет не только о деньгах.
Герои войны сами готовятся пойти на дворец.
Тогда мы разгромим их.
Скопировать
Our grain is there!
Two war heroes at once.
I deserve a medal.
Там наше зерно.
Два героя войны на одного.
Мне точно дадут медаль.
Скопировать
You took off like your pants were on fire when my dad came out.
- I don't mess with no war heroes, B.
- War heroes?
Ты сбежал так, будто на тебе штаны загорелись, когда мой отец вышел.
- Я не связываюсь с героями войны, Би.
- Герои войны?
Скопировать
- I don't mess with no war heroes, B.
- War heroes?
I heard your pops got his leg shot up in a crazy firefight in 'Nam.
- Я не связываюсь с героями войны, Би.
- Герои войны?
Я слышал, твоему отцу прострелили ногу в ужасной перестрелке во Вьетнаме.
Скопировать
Athos, Aramis.
Ah, the war heroes.
Not quite as impressive in the flesh.
Атосос, Арамисом.
А, герои войны.
Не такие впечатляющие во плоти.
Скопировать
Mm-hmm.
It's about war heroes.
Look.
Да.
Это о героях войны.
Смотрите.
Скопировать
Oh. Well, uh, the reason Drake suggested coming to see you is I'm a reporter.
I'm working on a story for Stars and Stripes about decorated war heroes who struggled to find work upon
I was hoping to talk to you about Vic.
Ну так вот, Дрейк посоветовал мне к вам прийти, потому что я репортёр.
Я работаю над статьей о героях войны, которые с трудом нашли работу, вернувшись домой.
Я надеелась поговорить с вами по поводу Вика. Конечно.
Скопировать
- They're nothing to you.
- On the contrary, they're a tragic example of how our once-venerated war heroes are being persecuted
Heroes?
- Они ничего для вас не значат.
- Напротив, они - трагический пример того, как преследуют наших некогда почитаемых героев войны.
Героев?
Скопировать
Shoo"
We bid farewell to these war heroes, with eternal thanks for their endeavor.
May God reward them when He receives them in Heaven.
Стреляй!
Мы прощаемся с этими героями с вечной благодарностью за их начинания.
Да воздаст им Господь, приняв к себе на небо.
Скопировать
So, no matter how eager Negroes were to prove ourselves in combat, thanks to segregation, most of us had to serve in support units.
And driving trucks and serving coffee don't exactly make us war heroes.
No.
Не важно, как сильно чёрные проявили себя в бою, благодаря сегрегации, большинству пришлось служить в частях обеспечения.
А доставка грузов и варка кофе не делает нас героями войны.
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов war heroes (yо хиэроуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы war heroes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yо хиэроуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение