Перевод "blue rocks" на русский
Произношение blue rocks (блу рокс) :
blˈuː ɹˈɒks
блу рокс транскрипция – 32 результата перевода
What do you know about Rovers?
One look at you and they'd take the clothes off your back and steal your little bag of blue rocks.
(Elfstones clacking)
Что ты знаешь о Разбойниках?
Один из них смотрит на тебя, и уже стащил твою одежду и твой мешочек с синими камнями.
-
Скопировать
What do you know about Rovers?
One look at you and they'd take the clothes off your back and steal your little bag of blue rocks.
I need those back.
Что ты знаешь о Разбойниках?
Один из них смотрит на тебя, и уже стащил твою одежду и твой мешочек с синими камнями.
Верни их.
Скопировать
All right.
Zuzi, bring two Blue Martini's, on the rocks.
Chicho!
Ладно, ладно.
Дуди, принеси мне два мартини голубых, Унгаро.
Чичо!
Скопировать
Night.
Blue tops, all the rocks.
Blue tops.
Спокойной ночи.
Синие крышки, лёд.
Синие крышки.
Скопировать
Every man, woman, and child alive. Should see the desert one time before they die.
Nothing at all for miles around, Nothing but sand and rocks and cactus and blue sky.
Not a soul in sight.
Каждый мужчина, женщина и их ребенок должны хоть раз увидеть пустыню, пока ты еще жив.
На сотни миль, вокруг ничего, ничего, кроме песка, гор, кактусов и синего неба.
Ни видно ни души.
Скопировать
What you got?
Johnnie Walker Blue on the rocks.
Ooh, excuse me, mister!
Что там у тебя?
Джони Уокер Блю со льдом.
Ой, простите меня, мистер!
Скопировать
Ooh, excuse me, mister!
Johnnie Walker Blue on the rocks.
Sexiness!
Ой, простите меня, мистер!
Джони Уокер Блю со льдом.
Лапочка!
Скопировать
Can we get a nice, fresh refill for my man?
Johnnie Walker Blue on the rocks.
I'll get it.
Можешь повторить сей напиток для моего друга?
Джони Уокер Блю со льдом.
Я сам.
Скопировать
What do you know about Rovers?
One look at you and they'd take the clothes off your back and steal your little bag of blue rocks.
(Elfstones clacking)
Что ты знаешь о Разбойниках?
Один из них смотрит на тебя, и уже стащил твою одежду и твой мешочек с синими камнями.
-
Скопировать
What do you know about Rovers?
One look at you and they'd take the clothes off your back and steal your little bag of blue rocks.
I need those back.
Что ты знаешь о Разбойниках?
Один из них смотрит на тебя, и уже стащил твою одежду и твой мешочек с синими камнями.
Верни их.
Скопировать
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
I'll ride him out of the blue.
Doby'
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
Я выбью из него всю дурь.
Доби
Скопировать
Now, I'll start the job.
You figure out a way to finish it or one of these rocks will have your name on it and tomorrow's date
To use the colorful local vernacular, what kind of a schnook do you think I am?
Я начал работу.
Вы ее закончите, или на этой скале будет высечено ваше имя и завтрашнее число.
Это ваш еврейский юмор? Принимаете меня за сумасшедшего?
Скопировать
- Splendid. - Thank you.
Blue 439.
- Blue 439. Over.
- Ваши деньги.
Четыре, три, девять.
- Четыре, три, девять.
Скопировать
Blue 439.
- Blue 439. Over.
- Blue 439, go ahead, please.
Четыре, три, девять.
- Четыре, три, девять.
Прием. - Четыре, три, девять.
Скопировать
- Blue 439. Over.
- Blue 439, go ahead, please.
Over.
- Четыре, три, девять.
Прием. - Четыре, три, девять.
Прием.
Скопировать
All right, but it better turn up today.
Blue 439. Blue 439. Over.
439, go ahead, please.
Так и быть, но желательно, чтобы он подвернулся сегодня.
Четыре-три-девять.
Прием. Четыре-три-девять.
Скопировать
Roger Wilco. Stand by.
Blue 439. Blue 439.
Over.
Роджер Вилко.
Сообщение передаю:
Четыре, три, девять.
Скопировать
Over.
Blue 439. Blue 439. Go ahead, echo.
Blue 439, message passed.
Четыре, три, девять.
Четыре, три, девять.
Слушаю. Четыре, три, девять.
Скопировать
Blue 439. Blue 439. Go ahead, echo.
Blue 439, message passed.
The number stored.
Четыре, три, девять.
Слушаю. Четыре, три, девять.
Сообщение передано.
Скопировать
- It'll go like a bomb. Over.
- Blue 439. What is in the area?
Over.
- Это будет подобно бомбе.
- Прошу повторить:
Кто там шныряет?
Скопировать
That's why these Southerners are getting out.
You see, as soon as these cowards hear a Blue Shirt's around, they run.
These Rebels have no will to fight.
Вот почему эти Южане сматываются.
Видишь, как только эти трусы чуют поблизости синюю форму, они бегут.
У этих бунтарей нет воли сражаться.
Скопировать
It's not fun...
They send me blue roses...
And with their flowers they send their driver.
Это не смешно...
Они шлют мне голубые розы
И с их цветами они присылают водителя
Скопировать
Have a good sleep.
This tall, good-looking ruffian with blue eyes he didn't molest you in any way, did he?
Not much.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать.
Немножко.
Скопировать
Let me show you, please.
You see those tiny blue beams.
They are infrared circuits.
Ну прекрасно, тогда прошу вас сюда.
Прошу прощения.
Видите эти пучки голубых лучей, здесь создается инфракрасное поле.
Скопировать
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of
You think you have a scheme that might work?
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Скопировать
-Why not?
-He has blue eyes.
Bring me some hot water.
- Почему нет?
- У него голубые глаза.
Принеси мне ещё воды.
Скопировать
Good-bye, dear heart.
Your eyes are the same blue as the picture.
- I can´t help it.
До свидания, мое сердечко.
Твои глаза такие же голубые, как эта картина.
- Я не могу это исправить.
Скопировать
- Aren´t they?
You like blue eyes, so you can tell.
I´ve never seen anything like them.
- Разве нет?
Тебе нравятся голубые глаза, так ты можешь сказать.
Я никогда не видела ничего похожего.
Скопировать
Doctor, it's opening!
Come on, quickly - Behind the rocks!
What's the matter with him?
Доктор, оно открывается!
Быстрее, быстрее - за скалы!
Что с ним такое?
Скопировать
I know it, I know I already know how it's good to have you
For us, the blue of the sky is falling Anything can happen today
I like loving you I like loving you
Я теперь это знаю, я знаю, - ты моя навеки, дорогая.
Для нас манна с неба падает, всё сегодня может быть.
Я любить тебя так рада, я так рад тебя любить.
Скопировать
Those years in captivity...
Those fish heads, the boys throwing rocks at me...
She didn't let me walk on the roofs even in the springtime!
Годы неволи...
Это молочко на блюдечке, эти мальчишки с рогатками...
Она мне не давала гулять по крышам даже весной!
Скопировать
A souvenir.
Over me lie A bright blue sky,
Ahead is a long long way.
Сувенир.
Справа и слева Синее небо,
А под ногами дальний путь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blue rocks (блу рокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blue rocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу рокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
