Перевод "number pad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение number pad (намбо пад) :
nˈʌmbə pˈad

намбо пад транскрипция – 31 результат перевода

Yeah, pretty much.
[ Lock clicks, number pad beeping ] Cho: 60 seconds. [ Door closes ]
Yeah, nothing like a little adrenaline to get the mind fired up.
В общем, да.
- 60 секунд.
Да уж, что как не адреналин заставляет мозги работать.
Скопировать
Yeah, pretty much.
[ Lock clicks, number pad beeping ] Cho: 60 seconds. [ Door closes ]
Yeah, nothing like a little adrenaline to get the mind fired up.
В общем, да.
- 60 секунд.
Да уж, что как не адреналин заставляет мозги работать.
Скопировать
How do you know they're not friends?
Because she had to write his number down on a pad.
Do you know all your friends' numbers?
Откуда ты знаешь, что они не друзья?
Потому что она записала его номер в блокнот.
Ты знаешь номера всех твоих друзей?
Скопировать
Just good country air.
Collie, the telephone number is on the pad, in the surgery.
Call me if there's trouble.
Только чистый деревенский воздух.
Колли, в операционной есть мой номер.
Будут проблемы - звони.
Скопировать
It's gonna take me a few hours to go through it all.
Abby and stephen, call every number on that pad.
Harrison, follow up on the addresses.
Займет несколько часов на просмотр всего.
Эбби и Стивен, проверьте каждый вызов на его мобильном.
Харисон, проверь все адреса.
Скопировать
Sorry to interrupt.
Sir, the Forensic Document Examiner... erm... retrieved a partial number from the pad we found at the
0-1, 9-4-6, 0-3.
Извините за беспокойство.
Сэр, эксперты-графологи частично восстановили номер с блокнота из больницы.
0-1, 9-4-6, 0-3.
Скопировать
You didn't tell Ismael you were coming?
Jeanne searched his things to get your number.
Something to drink?
Вы не сказали Исмаелю о нашей встрече?
Жанне пришлось рыться в его вещах, чтобы найти твой телефон.
Выпьете что-нибудь?
Скопировать
At the conclave, we shall lay plans for a general council which in the absence of the Pope will deal with pressing matters of heresy and reform.
But as one of a number of other matters.
Do you think the cardinals will give you the authority to deal with it?
На специальном конклаве мы учредим общий совет, который в отсутствие папы будет решать вопросы о ереси и реформах. А что по делу короля?
Он также будет рассмотрен, но лишь в числе всех прочих вопросов.
Вы думаете, кардиналы дадут вам право решить его?
Скопировать
I'll do it myself!
Boy, we, uh, really did a number on each other.
You know, I just want to take this opportunity to apologize to you guys.
Я сделаю это сам!
Мужики, мы, в натуре, покалечили друг друга.
Знаете, я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы извиниться перед вами, ребята.
Скопировать
The number you have dialed is not in service.
Please check the number and call again.
Hello?
Этот номер не обслуживается.
Пожалуйста, проверьте номер и перезвоните.
Алло?
Скопировать
What?
how'd you get this number?
Well, I ran into sara.
Как это?
Как ты узнал этот номер?
Я пошел к Саре.
Скопировать
- What cards?
Callie was ranked number one in her year after this test.
She has legendary flash cards.
- What cards?
Callie was ranked number one in her year after this test.
She has legendary flash cards.
Скопировать
No, he's never written to me.
He said he wrote because he didn't have your phone number.
No, he's never written.
Нет, он не пишет мне.
Он сказал, что пишет, так как у него нет твоего телефона.
Нет. Он ничего не пишет.
Скопировать
- Dr. O'Malley.
Um, here's the number.
Mr. Jennings, I've canceled your appointments for next week.
- Доктор О.Мэлли
- Да личный врач мистера Дженнинга хотел бы копию отчетов обследования вот номер
мистер Дженнингс, я отменила ваши планы в течение следующей недели..
Скопировать
Sweet and cuddely imagninary characters, many who have never held a weapon, must now fight for their very lives.
We are too few in number, but we have one hope.
That is where you come in, young boy.
Мы готовимся к битве, которую мы не можем выиграть. Милые и приятные воображаемые персонажи, многие, кто никогда не держал оружие, должны теперь бороться за свои жизни.
Мы слишком малы числом, но у нас есть одна надежда.
Она там, откуда ты пришёл, молодой мальчик.
Скопировать
The kids are all right.
Lam Lam, take down this number: 9238-0906.
Check out this number for me.
Они в порядке?
Запомни этот номер 92380906.
Проверь его.
Скопировать
Mike, yeah.
What apartment number?
What's the number?
Майк, да.
Какой номер квартиры?
Какой номер?
Скопировать
Lou.
It was Lou's phone number.
What's the matter, Lou?
Лу.
Это был телефонный номер Лу.
В чем дело, Лу?
Скопировать
If we inject the tumor in two sites, we can actually saturate it and have a real impact.
Okay, now needle number one will go into the tumor here.
Needle number two goes right here.
Если мы введем его в опухоль в двух точках, насыщение будет более полным и действенным.
Хорошо, игла номер один войдет в опухоль здесь.
Игла номер два входит здесь.
Скопировать
- Three points:
Number one, show me documentation.
It doesn't exist.
- Три возражения:
Первое, покажите мне документы.
Их нет.
Скопировать
Now, I just drove over an hour from Marthaville.
Does our website have a phone number?
- Well, I suppose it does, but...
Я целый час ехала из Мартавилля.
А на нашем сайте указан номер телефона?
- Думаю, да, но...
Скопировать
I'll kill you!
I am number one now.
Salim! Open!
Я убью тебя!
Теперь я главный.
Салим, открой!
Скопировать
We need something populist.
What's the number one problem in this city?
The fucking piss smell in the tenderloin.
Нам нужно что-то популистское.
Какая проблема номер 1 в городе?
Везде мочой воняет.
Скопировать
You were in Nashville, weren't you?
...came in as number one.
- Mum, come on!
Ты был в Нэшвилле?
...оказался первым номером.
- Мама, иди сюда.
Скопировать
- Who were you talking to?
- Nobody, it was the wrong number.
- Oh, look at you.
- С кем ты разговариваешь?
- Ни с кем. Ошиблись номером.
- Oх, посмотри на себя.
Скопировать
You really don't have his number?
I told you I have the number that rings here.
Do you want that number?
Неужели у тебя нет его номера?
Говорю же, что у меня есть лишь тот, по которому надо звонить сюда.
Дать тебе его?
Скопировать
I told you I have the number that rings here.
Do you want that number?
I might have it in here.
Говорю же, что у меня есть лишь тот, по которому надо звонить сюда.
Дать тебе его?
Кажется, у меня есть.
Скопировать
Really big.
s number and he said that I should call him and see if he would get together with me for coffee so I
- A.J.'s brain?
- Да, ты пишешь отрывки для него.
- Точно У Хьюго есть знакомый в Таймс - этот парень ЭйДжей Абрамс.
Он помощник главного редактора -- реально крут.
Скопировать
But Thai food, Lily.
Pad Yum Mao.
Tom Kai Gah.
Но тайская кухня, Лили.
Пад Юм Мао.
Том Кай Га.
Скопировать
And you brought it to bed? [chuckles]
Romance tip number one...
I just can't get it off my mind.
И ты взял его в кровать?
Итак, правило один...
Не выходит из головы.
Скопировать
That wasn't my first office, that was my second office.
I sat there with newspapers and a legal pad.
- Yeah. What's going on?
Это был не первый кабинет, это второй.
Первый был на полу напротив комнаты авторов.
Тим!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов number pad (намбо пад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы number pad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить намбо пад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение