Перевод "дверной проём" на английский

Русский
English
0 / 30
двернойAdjective of дверьдверной
проёмembrasure aperture
Произношение дверной проём

дверной проём – 30 результатов перевода

Немного благоразумия, как раз вовремя.
Тот дверной проем походит на другой.
Да, и она носит плащ, как у того парня, которого мы видели убитым.
A bit of sense, just in time.
That doorway, it's like the other one.
Aye, and she's wearing a cloak just like that chap we saw killed.
Скопировать
Я вот тут подумал...
Здесь можно сделать дверной проем, чтобы быть ближе к ребенку.
Чтобы приглядывать за ним.
I was thinking.
You could build a door right here so you keep an eye on him.
- That's always important with a child.
Скопировать
Я пришел увидеть друга.
-Интересно, как ты пролез в дверной проем?
Имел я тебя!
I came to see the man.
-Can you fit through the door?
-Fuck you!
Скопировать
И снова было де жа вю:
Я, Мужчина Моей Мечты, дверной проем и непонятные эмоции.
- Подожди, не здесь.
It was deja vu all over again:
Me, Big, a doorway and mixed emotions.
Wait, not here.
Скопировать
А как они машину втащили, Винц?
Дверной проем слишком узкий.
Остынь, Саид!
How'd they get the car in?
The doorway's too narrow.
Chill, Sayid!
Скопировать
Уэсли подключил какую-то разновидность тягового луча к силовой установке корабля.
Он нацелил луч на дверной проем, заблокировав его, и из-за этого мы не можем подобраться к компьютеру
Можете закоротить источник?
Wesley has hooked up some kind of tractor beam to the ship's power, aimed at the door.
We can't get past to get to the computer.
Can you short out the power?
Скопировать
И когда отец Изабеллы шёл просить Матильду выйти за него замуж, вдруг...
Внимательно исследовав дверной проём, стены и камни вокруг, я обнаружил микроскопические частицы металла
После предупреждения отец Изабеллы отменяет свою помолвку с Матильдой, и точно так же отказывается отдавать Изабеллу Манфреду.
When Isabella's father asked Matilda for her hand, then suddenly...
My careful scrutiny of the door aperture, the side walls and the stones around produced a microscopic metal fragment, as if some huge body was trying to push its way out.
After this warning Isabella's father cancels his engagement to Matilda and, equally, refuses to give Isabella to Manfred.
Скопировать
"Ты ушла, Вирджиния...
"и я помню пустой дверной проем...
"мягкую, темную тень, желающую спокойной ночи...
"You are gone, Virginia...
"and I remember the empty doorway...
"the soft, dark shadows that said good night...
Скопировать
У вас что, ключ?
Это просто декоративный дверной проём.
Не декоративный.
- You got the key?
- It's on the ledge above the door.
No, it isn't.
Скопировать
Дождь
Скорее заложи дверной проём
Бог мой...
It's raining
Chef Chan, seal the doorway.
My goodness...
Скопировать
- Почему нет?
Симмонс также не знал, что есть непроницаемый дверной проем, защита места хранения оружия.
И у меня есть ключ.
- Why not?
Simmons also didn't know that there's an impenetrable doorway protecting the weapons storage facility.
And I have the key.
Скопировать
История генерала Мэйборна пока проверяется.
Есть дверной проем там, что Картер думает, могло бы быть транспортером.
Но она не может заставить это работать без ключа Мэйборна.
General Maybourne's story checks out so far.
There's a doorway there that Carter thinks might be a transporter.
But she can't get it to work without Maybourne's key.
Скопировать
Это место должно быть тайной.
Дверной проем был разработан, чтобы держать этот путь так.
Конечно, мы единственныйе из людей, кто имел ключь.
This place is supposed to be a secret.
The doorway was designed to keep it that way.
Of course, we have the only key known to man.
Скопировать
Даже если бы я мог схватить свои пальцы и включить это, я сомневаюсь, определило ли бы это, куда оно послало полковника Онилла.
другое, чем на данные планирования по артефакту, которым полковник Мэйборн имел обыкновение открыть тот дверной
Я скажу, когда мы закончим все здесь!
Even if I could snap my fingers and turn it on, I doubt whether it would determine where it sent Colonel O'Neill.
I'd bet anything that the targeting data is in the artefact that Colonel Maybourne used to open that doorway.
I say when we're done here!
Скопировать
Откуда я это мог бы знать?
Возможно дверной проем отфильтровывает оружие.
- Оружие Гоаулдов.
How should I know?
Maybe the doorway filters out weapons.
- Goa'uld weapons.
Скопировать
Но я, начинаю думать, что доктор Ли прав.
Я не думаю, что дверной проем ответ.
Прошел почти месяц, Tилк.
But I'm starting to think Dr Lee is right.
I don't think the doorway is the answer.
It's been almost a month, Teal'c.
Скопировать
Пробуйте пустую комнату.
Вы видите дверной проем.
Идите к той дверь и откройте ее.
Try an empty room.
You see a doorway.
Go to that door and open it.
Скопировать
Ну-ка дай.
Цельтесь в дверной проем, немного выше поручня.
За мной! Вперед!
- Give me that.
Aim for the doorway, eight inches above the guardrail.
On me, let's go!
Скопировать
Нет.
Просто встаньте в дверной проём и притворитесь, что разговариваете в это время по телефону.
Нет.
Nope.
Just stand in the doorway, pretend you're making a phone call for a moment.
No.
Скопировать
- Мы просто.. прилетели на воздушном шаре.
- Там должен быть своего рода портал или дверной проём.
- Чувак, мы не помним. - Вы понимаете, что происходит здесь?
Dude, we don't remember.
Do you realize what's going on here?
Terrorists have attacked our imagination and now our imaginations are running wild
Скопировать
Я слишком большой для Нью-Йорка, понятно?
Я с трудом втискиваясь на сидение в метро, наклоняюсь, когда вхожу в дверной проём, сделанный 150 лет
Эй, знаешь что?
I'm too big for New York, okay?
I'm always trying to fit into cramped little subway seats or duck under doorways that were built 150 years ago.
Hey, guess what?
Скопировать
Эта будка, которая переносит меня в далекие места.
- Как дверной проем?
- Мм.
This box that transports me to faraway places.
Like a doorway?
Mm.
Скопировать
Однажды...
Я видела, как моя мать смотрит через дверной проем.
Она ничего не сделала.
One night...
I saw my mother watching from the doorway.
She didn't do anything.
Скопировать
Где дверь?
Ваше Величество, это дверной проём.
Это корабль.
Where's the door?
Um, Your Majesty, this is the doorway.
This is the, uh, nave.
Скопировать
Я думаю, Ченс только что лишился возможности побега.
Там дверной проем внизу направо
Дом Эстебана
I think Chance just lost his getaway.
There's a doorway down there on the right.
That's Esteban's place.
Скопировать
Это правда.
Когда я была беременна, пришлось расширять дверной проем.
Как хорошо, что ты здесь, Лорелай.
- I do not. You do.
When I was carrying this one, doorways had to be widened.
It's good to have you here, Lorelai.
Скопировать
Боже, почему они не снимут комнату?
Скамейка в парке, дверной проем, подошла бы даже телефонная будка.
О чем думают девчонки вроде Шэйн?
God, I swear, why can't they just get a room?
Or forget a room – get a park bench, or a doorway, or even a strategically placed telephone pole would probably suffice.
I mean, girls like Shane – what is it with them?
Скопировать
Небольшая батарея местных федералов Альянса располагается здесь.
- Каждом этаж, каждом дверной проем снабжен сенсорами.
А на каждом входе стоят сканеры роговицы для пациентов
St. Lucy's has its own dedicated security force- a small battery of local Alliance federals substationed here.
Every floor, every doorway is equipped with sensors.
And at all points of entry, patient eye-dent scans.
Скопировать
Небольшая батарея местных федералов Альянса располагается здесь.
- Каждом этаж, каждом дверной проем снабжен сенсорами.
А на каждом входе стоят сканеры роговицы для пациентов
St Lucy's has its own dedicated security force- a small battery oflocal Alliance federals substationed here.
- Every floor, every doorway is equipped with sensors.
And at all points of entry, patient eye-dent scans
Скопировать
О, Боже, я, действительно, чувствую себя прекрасно.
Почему дверной проем плачет?
Я шучу.
Oh, God, I really just feel great.
Why is the doorway crying?
(CHUCKLES) I'm just kidding.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дверной проём?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дверной проём для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение