Перевод "жираф" на английский

Русский
English
0 / 30
жирафgiraffe
Произношение жираф

жираф – 30 результатов перевода

Что не так с этим воротничком?
Он превращает тебя в жирафу с зобом.
Из всех разговоров о тебе, Гастон, Я никогда не слышала, что ты разбираешься в одежде.
And what's wrong with that collar?
It makes you look like a giraffe with a goiter.
With all the talk there is about you, Gaston I've never heard it said you had any taste in clothes.
Скопировать
Мистер Хупер работает в казначействе, А у них все наши деньги.
Он семе и жирафа может позволить.
- Финли!
Mr. Hooper works for the US Treasury, and they have our money.
He could afford a giraffe.
- Finley!
Скопировать
- Финли!
- Жираф!
Желал бы я, чтобы этот профессор-дурень имел достаточно денег и я мог начать расследование насчет его доходов.
- Finley!
- Giraffe!
I wish this fool professor made enough money so I could investigate him.
Скопировать
Многие христиане задаются вопросом... почему Господь позволяет невинным животным страдать.
Многие также спрашивают... почему Господь не создал человека травоядным, как овцу или жирафа.
Сейчас маленькая Сильвия, наша лучшая ученица, даст вам ответ.
Many Christians wonder why God allows innocent animals to suffer.
They also wonder why God did not make man herbivorous like the sheep and the giraffe.
Little Sylvie, our honor student, will give you the answer.
Скопировать
Вам капуста.
Жирафу морковка.
Ветчина.
Here's some cabbage.
Carrots for Mr. Giraffe.
Ham!
Скопировать
Что это такое?
Это жираф.
Умер жираф.
What is this?
It's a giraffe.
The giraffe has died.
Скопировать
Это жираф.
Умер жираф.
Не вынес тифлисского климата.
It's a giraffe.
The giraffe has died.
He couldn't survive in Tiflis' climate.
Скопировать
Георгия Саакадзе, Шоту Руставели.
Особенно художнику удаются животные, звери и птицы, из которых можно отметить оленя, льва и жирафа.
Мы считаем, что его творчество заслуживает внимания, и поэтому хотим собрать все его картины.
Georgy Saakadze, Shota Rustaveli.
Especially good are the artist's paintings of animals, beasts and birds, among which we can make a note of the deer, lion and giraffe.
We believe that his work deserves to be taken notice of, and, therefore, we want to gather all his paintings.
Скопировать
Салли, шампанского?
И вдруг видишь: Семья жирафов ощипывает деревья... или стадо зебр поднимает облака пыли.
А еще фламинго. Тысячи и тысячи. От них розовеет небо.
Sally, champagne?
Every now and then the train stops in the middle of nowhere and right there is a family of giraffes, nibbling the trees or a herd of zebra, galloping off in a cloud of dust.
And when the flamingos come in, thousands and thousands of them turning the whole sky pink....
Скопировать
-Энергичней, я не кусаюсь.
-Когда мы будем встречаться с жирафом?
-Он Лев.
Zip it, I'm not going to bite you.
- When do we get to meet the giraffe?
- He's a Lion.
Скопировать
Дега - живописец века!
Жираф, не шевелись.
У меня икота.
He's the master of the century!
Don't move, giraffe.
I have hiccups.
Скопировать
И надувные звери у тебя были дурацкие.
Любой может сделать жирафа.
Мне хорошо.
Your balloon animals were pathetic.
Everyone can make a giraffe.
I feel good.
Скопировать
Ну и ну!
Когда приходишь к шлюхам, вспомни Данте и жирафа.
В этом доме клиентам доставляют радость и удовольствие.
Good grief!
When you visit the whores, remember Dante and the giraffe.
The customer is king here. Joy and pleasure!
Скопировать
Все ли успели спастись?
Жирафа успела, также и пират.
- Что это?
Did everyone get out okay?
The giraffe's okay, and so is the pirate.
- What is this?
Скопировать
Нет, она с Иваном.
Я не любитель шведских жирафов.
- Я разорен. Я верну тебе долг. - Возьми...
No, she's Yvan's friend.
Swedish horses, not my cup of tea...
- I must go now.
Скопировать
- Правильно, и ты расстроена...
- потому что мы дали им твоего старого жирафа.
- Он мне еще нравился.
-Right, and you're upset...
-because we gave them your old giraffe.
-I still liked it.
Скопировать
- Да.
Можно я возьму жирафа?
- Хорошо, он испорчен, милая
-Yes.
Can I have the giraffe?
-Well, it's broken, honey.
Скопировать
- Здорово.
Это жираф Майкла.
Он плачет.
-Oh, great.
-This is Michael's giraffe.
He's crying now.
Скопировать
- Ничего.
- Это что, жираф с книжной полки?
- Да, да, это он.
- Nothing.
- Is this the giraffe from my bookcase?
- Yes, yes, it is.
Скопировать
Ах, ты сукин ...
Ну вот, Мистер Жираф, слизал все повидло...
Алло!
You son of a...
That's it, Mr Giraffe, get all the marmalade...
Hello!
Скопировать
Каждый день -- в радость, когда ты рядом, но сегодня -- день твоей самой большой удачи.
Те жирафы, что ты мне продал, приплода-то у них так и нет.
Они только жрут много, а размножаться не хотят.
Every day is a great day when you are here but today is your most fortunate day
Those giraffes you sold me they won't mate
They just walk around eating and not mating
Скопировать
Они только жрут много, а размножаться не хотят.
Ты мне всучил... неправильных жирафов.
- Гони назад мои деньги. - И не подумаю.
They just walk around eating and not mating
You sold me queer giraffes
I want my money back Not a chance
Скопировать
Как он?
Я купил ему этого жирафа.
Мне никто ничего не говорит.
How's he doing?
I brought him this giraffe.
Yeah, I can't get anybody to tell me anything.
Скопировать
Моя первая игрушка... Я кое-что для тебя сделаю, сынок.
И вот он, жираф!
Он твой, сынок.
For my first trick, I'd like to do something for you, son.
We have a giraffe.
There you go.
Скопировать
Другие животные не такие.
Жирафы не играются с газелями.
"Газель, иди побегай в Африке."
Other animals don't do this.
Giraffes do not have pet gazelles.
"Gazelle, go and run in Africa."
Скопировать
"уколы для слона". "Огромное декоративное пончо".
Вообще-то, оно - для жирафа, но: думаю, я смогу объяснить.
Эти счета должны оплачиваться из твоего кармана.
'Shots for elephant.' 'Oversized decorative poncho'!
Technically, it's for a giraffe, but I think I can let it out a little.
Well, these bills will have to be paid out of your allowance.
Скопировать
Даже забравшись на верхушки деревьев Нельзя поймать несбыточные мечты
Кроме, конечно, жирафов, что стоят на месте, жуя облака.
Спать.
Except, even if you climb to the treetops... it's impossible to catch the candy floss.
And so, everybody climbs to the top of the mountain... except the giraffes who, of course, stay in one spot... munching the clouds.
Sleep.
Скопировать
Ну, подумай над концом этой шутки.
Так, жирафы. Рада видеть.
Вообще мы записали вам по-собачьи.
"Well, think of a joke for the end of that line, anyway...
"Now giraffes!
Good to see you.
Скопировать
Люди.
По-собачьи, по-кошачьи, по-жирафьи, по-овечьи.
Что б вам не пришло вашу чертову голову.
"Human beings...
Well, doggy fashion, catty fashion, giraffe fashion, sheep fashion;
whatever the hell you want, basically...
Скопировать
Малый Паг играл без заминок для животных в Регент парке.
Львы, медведи, обезьяны танцевали даже слоны и жирафы!
Говорят, у тебя был роман с сестрой Наполеона.
The tiny Pag played without flaw for the animals in Regent's Park.
Lions, bears and apes danced to it even the elephants and giraffes!
One says, you would have had an affair with Napoleon's sister.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жираф?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жираф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение