Перевод "жираф" на английский

Русский
English
0 / 30
жирафgiraffe
Произношение жираф

жираф – 30 результатов перевода

Может, перестанешь, наконец?
Ты похож на летающего жирафа.
Какого хрена здесь нет соединения?
Would you stop doing that?
You look like a flying giraffe.
How the hell can there be no cell reception up here?
Скопировать
- Мы уже на полпути к цели!
Думаю, если мы сделаем это, мы получим жирафа.
Ладно, ладно. Я в деле.
We're halfway there.
I think if we do this, we'll get the giraffe.
Okay, okay, I'm in.
Скопировать
Да.
- Книга о жирафе.
- Ты уезжала.
Yeah.
- The giraffe book.
- You were away.
Скопировать
Единственный верный вариант это принять поддержку от одного лояльного подданого.
И у неёё был жираф.
Зато Мэдэлин много путешествовала.
It's only right to accept the support of one's loyal subjects.
And she has a giraffe.
Well, Madeleine's widely traveled.
Скопировать
- Нет, не делай...
Не включай жирафа.
- Достань его.
- No, don't do the... - Mnh-mnh.
Don't do the giraffe thing.
- Reach for it.
Скопировать
Извините ещё раз, Джефри.
Джифри, как и жИраф.
Понятно... как и жираф.
Again, I am so sorry, Joffrey.
Geoffrey, like the toys "R" us giraffe.
Like the... like the giraffe, okay.
Скопировать
У нас родилась дочка.
Это ее игрушка, это ее жираф для прорезающихся зубов а это ее обед.
- Хийя.
Our daughter was born.
This is her mobile, this is her teething giraffe and this is her lunch.
- Hiya.
Скопировать
Да, без проблем, Кливленд.
Эй, куда положить все эти статуэтки жирафов?
Просто разложи их везде.
Yeah, no problem, Cleveland.
Hey, where do you want me to put all these giraffe figurines?
Just spread 'em out.
Скопировать
Но, могу сказать, что он... высокий.
Если он для тебя высокий, он должно быть - жираф.
Береги себя, ладно?
No. But I could tell he was a big guy -- tall.
For you to say tall, he must be a giraffe. [ chuckles ]
Take care of yourself, all right?
Скопировать
Знаешь того карнавальщика в палатке с молочными бутылками?
Каждый год он меня обдирает, но в этот раз я уйду с тем набитым жирафом.
Знаете, для женщины вашего возраста кажется немного мелочным и незрелым быть одержимой набитым жирафом.
You know that carny with the milk bottle booth?
He takes my money every year, but this time I'm walking away with that stuffed giraffe.
You know, for a woman your age, it seems a little petty and juvenile to obsess over a stuffed giraffe.
Скопировать
Это месячный запас стероидов от моего артрита.
У меня может вырасти длинная борода к концу дня, но я не собираюсь домой без того жирафа.
От судей что-нибудь слышно?
It's a month's supply of steroids for my arthritis.
I may have a full beard by the end of the day, but I'm going home with that giraffe.
Any word from the judges?
Скопировать
Ты должен бросить за меня, Фрэнк.
Мне нужен этот жираф.
Я не могу бросать.
You got to throw for me, Frank.
I got to have that giraffe.
I can't throw.
Скопировать
А я знаю.
Имитация соития с плюшевым жирафом на глазах восьмилетнего мальчишки.
Испражнение в ботинки своего соседа.
But I do.
Simulating sex with a stuffed giraffe in front of an eight-year-old boy.
Defecating in your neighbor's boots.
Скопировать
От него одни проблемы.
Как жираф под кокаином из Студии 54.
Да, Да, Да, люди смотрят.
He's a menace.
Like that coked-up giraffe at Studio 54.
Yup, yup, people are watching.
Скопировать
А как насчет того, когда ты нацепил на меня электрический ошейник?
Или той ночи, когда я спустил штаны, чтобы трахнуть плюшевого жирафа - на глазах у маленького ребёнка
- Да ладно тебе.
Or how about when you put a shock collar on me?
Or the night I pulled down my pants to have sex with a stuffed giraffe in front of a little kid?
Come on.
Скопировать
Вы поговорите с моим другом.
Передайте, что Яворски назвал его сестру жирафом.
Он говорит, что жирафы вымерли и предложение... Миллион наличными.
You'll be communicating with a friend of mine.
Tell him Jaworski says his sister is a giraffe.
He says that giraffes are extinct and the offer is... 1,000,000 bit currency.
Скопировать
Хмм, что касается этого, ты, вообще пингвин.
Вообще-то, я так себя чувствую в этой ситуации, я Армадилло, а они все жирафы.
По крайней мере, пингвины могут видеть слона, но они не знают, что я тоже есть.
"You know, according to this, you're, you're actually a penguin."
Actually, I also feel like that except in my version, I'm an Armadillo and they're giraffes.
At least, the penguins can see the elephant but they don't even know I'm down there.
Скопировать
Джифри, как и жИраф.
Понятно... как и жираф.
Нина, мне жаль.
Geoffrey, like the toys "R" us giraffe.
Like the... like the giraffe, okay.
Nina, I'm sorry.
Скопировать
Хмм, что касается этого, ты, вообще пингвин.
Вообще-то, я так себя чувствую в этой ситуации, я Армадилло, а они все жирафы.
По крайней мере, пингвины могут видеть слона, но они не знают, что я тоже есть.
"Hmm, you know, according to this, you're, uh, you're actually a penguin."
Actually, I also feel like that except in my version, I'm an armadillo and they're giraffes.
At least, the penguins can see the elephant but they don't even know I'm down there.
Скопировать
Знаешь, давай я тебе перезвоню.
Да, у меня тут один парень ищет жирафа.
- Можно я сегодня возьму машину?
I mean--you know--let me, um, let me call you back.
I got a guy here looking for a giraffe.
Hey, can I use the car tonight?
Скопировать
Да, Тедди оставил своего жирафа, так что я пошел его забрать.
Значит, ты получил жирафа и предложение о работе.
Это классно. Он сказал, что ты был у него час и ты его очень впечатлил.
Yeah, Teddy left his giraffe, so I went and grabbed it. Mm.
So you got a giraffe and a job offer. That's cool.
He said you were there for like an hour, and that you were really impressive.
Скопировать
Ты знал, что самцы жирафов бодают самок жирафов в животик и те писаются, и тогда они нюхают запах мочи, чтобы определить, пришло ли время овуляции.
Жирафы вроде твоей "вещи"?
Мне они просто нравятся, да.
Did you know that male giraffes will head butt the girl giraffes in the tummy and then it makes them pee and then they smell the pee to check if they're ovulating.
Are giraffes like, your thing?
I just like 'em, yeah.
Скопировать
Ты должен избавиться от этого лягушачьего костюма, друг.
Ты знал, что самцы жирафов бодают самок жирафов в животик и те писаются, и тогда они нюхают запах мочи
Жирафы вроде твоей "вещи"?
You're gonna have to let go of the frog costume, dude.
Did you know that male giraffes will head butt the girl giraffes in the tummy and then it makes them pee and then they smell the pee to check if they're ovulating.
Are giraffes like, your thing?
Скопировать
Вы же недавно встречаетесь.
Вы как новорожденный жираф.
Неуклюжий и неловкий, еле стоит на ногах, покрытый плацентой.
You're a new couple.
You're like a little baby giraffe.
All awkward and clumsy, shaky legs, covered in afterbirth.
Скопировать
Да.
Это о жирафе и она на ... она на полке.
Если нету, то она на стуле... или за стулом, потому-что она постоянно падает за стул.
Yeah.
It's the one about the giraffe, and it's on... it's on the shelf.
Or if not, it's on the chair or... or behind the chair 'cause it always falls behind the chair.
Скопировать
Пока.
И пока жираф не услышит его песню... в деревьях, на небе... тогда он сможет танцевать.
Так это проблема не из-за необычно длинных ног?
Bye.
And it's not until the giraffe hears his own song... in the trees, in the sky... that he's finally able to dance.
So it wasn't just his freakishly long legs that were the problem?
Скопировать
На корабле.
И мне достанется жираф тоже?
Момент, когда она станет твоей невестой
By ship.
Do I get a giraffe, too?
The moment she's your bride.
Скопировать
Потом лев приходт к жирафу и говорит
Знаешь что, жираф?
Ты совершенно дурацкое животное.
Lion comes to a giraffe and the lion says,
"You know something, giraffe?
You are a ridiculous looking animal.
Скопировать
... и жители городка полюбили человека который отстаивал Рождество.
Вы должны БЫТЬ пьяным жирафом, Вы должны согласиться!
Не будьте клевыми, ребята.
And the people of the town came to love the man who stayed for Christmas.
If you want to be the drunk giraffe, you've got to commit!
Don't be cool, guys.
Скопировать
Нет, этому обществу показалось странным, что мы рассматриваем в качестве пищи только домашний скот, овец и свиней.
акклиматизировать их в этой стране, с этой целью был организован банкет, где можно было попробовать всё, начиная с жирафа
-Звучит как какой-то клуб.
No, the society thought it strange we only considered domesticated cattle, sheep and pigs as food.
They wanted to introduce new breeds into the English diet, acclimatise them to this country, and to this end held banquets to try everything from giraffe, to crocodile, to sea slug.
-So it was a club?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жираф?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жираф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение