Перевод "подружка невесты" на английский

Русский
English
0 / 30
подружкаgirl-friend
невестыfiancee bride
Произношение подружка невесты

подружка невесты – 30 результатов перевода

Я же твоя близкая подруга.
- Как насчёт подружки невесты?
- Ими будут подружки Сьюзан.
I'm a close friend.
- What about being a bridesmaid?
- Well, those are Susan's friends.
Скопировать
- Но Сью Эллен...
Элейн, ты была подружкой невесты и при этом переспала с моим Пинтером?
Нет, это было много лет назад, ещё до того, как вы познакомились.
- But, Sue Ellen...
Elaine, you were my maid of honour and you slept with my Pinter?
No, no. It was years ago, before you met him.
Скопировать
У нас были свои проблемы.
Но я хочу, чтобы ты стала подружкой невесты и моим шафером.
Ну ладно, можно попробовать.
I know we've had our problems.
But I want you to be my maid of honour and my best friend.
All right, I guess.
Скопировать
О, моя дорогая.
И у подружки невесты было такое ужасное платье - осмелюсь сказать, выглядела как Одиссея.
Роза решила, что она хочет лаванду.
Oh, my dear!
And the dreadful bridesmaids' gowns - what an odyssey that has been!
Rose decided she wanted lavender.
Скопировать
Body Language Язык тела
- Это был последний раз, когда я надевала платье подружки невесты.
- До следующего раза.
Walking the line That's painted by pride
- That's my last bridesmaid dress.
- Until the next one.
Скопировать
Ну, уж нет, я не буду отвечать на это.
Я вас позвала пообедать потому что я думаю о том, кто будет моей подружкой невесты.
Боже мой!
No way, I'm not answering that.
The reason I asked you to brunch is because I've been thinking about my maid of honor.
Oh, my God.
Скопировать
Кто?
Я подумала мы могли бы придумать систему в которой каждая побудет подружкой невесты у другой.
- Гипотетически, если Фиби будет моей...
Who is it?
I was thinking we could come up with a system where we trade off being maid of honor.
- Hypothetically, if Phoebe were mine...
Скопировать
- Да?
Когда я выйду замуж, будешь моей подружкой невесты?
Правда?
- Yeah?
When I get married, will you be my maid of honor?
Really?
Скопировать
Хорошо, смотри, Рэйчел.
Я знаю, что ты действительно хочешь этого но я никогда не была подружкой невесты ни у кого.
Я знаю, что ты была, как минимум дважды.
Okay, look, Rachel.
I know you really want to do this but I've never been maid of honor to anyone before.
I know you've done it at least twice.
Скопировать
Эй, что происходит?
Она подружка невесты Моники.
Надеюсь в этот раз будет лучше, чем с той девушкой снизу.
Hey, what's going on?
She's Monica's maid of honor.
Hope it goes better than the last time you did it for that girl downstairs.
Скопировать
Ну все.
Я подружка невесты.
- Нет, я.
That's it.
I am maid of honor.
- No, I am.
Скопировать
Можно устроить что-то вроде прослушивания.
Посмотрим, как вы справитесь с обязанностями подружки невесты.
- Ну, например, когда мне нужна роль я иду на прослушивание и, если я окажусь лучше других то роль моя.
We could have an audition.
See how you'd handle maid-of-honor-type situations.
- What do you mean? - When I want a job I audition and if I'm the best of the people they see I get the part.
Скопировать
И я думала об этом.
Если ты будешь подружкой невесты у Моники, то я буду у тебя.
- О, да.
And I was thinking about it.
If you're Monica's maid of honor, I get to be yours.
- Oh, yeah.
Скопировать
- Привет!
Мы решили, что Рэйчел будет твоей подружкой невесты.
О, это здорово.
- Hey!
We decided Rachel is going to be your maid of honor.
Oh, that's great!
Скопировать
Ты, сука, гений!
- Я весь день у Анны проторчала - выбирала платье подружки невесты.
- А я так и не нашла ничего для конфирмации.
Fucking brilliant.
I spent all day with my friend picking out her bridesmaid's dresses.
I haven't found anything for the confirmation.
Скопировать
- Доминик. - Да?
Впервые в жизни ты не сможешь переспать с подружкой невесты.
Не в этом наряде.
- Oi, Dom?
- Yeah? This is one time you ain't gonna shag the bridesmaids.
Not in this anyway.
Скопировать
Ты такая красивая.
Это подружка невесты.
Она незамужняя?
Hey, baby girl, you look so beautiful!
You see? She's a bridesmaid.
All the girls in...
Скопировать
Твоя мама красавица.
Я уже начинаю верить, в то что, говорят о том, что платье подружки невесты не может быть красивым.
Уверен, что ты выглядишь потрясающе.
-Your mother's is gorgeous.
I'm starting to believe what I've heard about the unflattering nature of bridesmaids' dresses.
I'm sure you look amazing.
Скопировать
Я встречалась с ним прошлым летом, а потом он меня бросил.
Он придёт с моей подружкой невесты Энни.
А мне нужно посадить всех подружек невесты рядом.
I dated him all last summer and he dumped me.
He's going with my bridesmaid, Annie.
I have to seat the bridesmaids together.
Скопировать
Я вырос на Улице Сезам, я вырос на Джулии Чайлд.
Я вырос на Посещении подружки невесты.
Их наследие в моих наденжный руках.
I was raised on Sesame Street, and on Julia Child.
I was raised on Brideshead Revisited.
The legacies are safe in my hands.
Скопировать
Подожди минутку.
Если я буду твоей подружкой невесты, значит, ты будешь подружкой Моники.
О.
Wait a minute.
If I'm your maid of honor, that means that you are Monica's.
Oh.
Скопировать
Надеюсь в этот раз будет лучше, чем с той девушкой снизу.
Так ты была подружкой невесты раньше?
Видишь?
Hope it goes better than the last time you did it for that girl downstairs.
You have been maid of honor before?
You see?
Скопировать
И это будет не тот человек, в которого ты влюбилась.
Мы даём вам гипотетическую ситуацию для подружки невесты.
И мы будем оценивать вас по десятибалльной шкале.
And that is not the man you fell in love with.
Okay, we'll give you hypothetical maid-of-honor situations.
You'll be scored on a scale of one to ten.
Скопировать
И она голубая.
Рэйч, я думаю, что ты должна быть подружкой невесты Моники.
Правда?
And it's blue.
Rach, I think that you should be Monica's maid of honor.
You do?
Скопировать
Ладно, смейся, смейся.
Она будет твоей подружкой невесты.
Отлично поспали.
Yeah, okay. You laugh now.
She's gonna be yours.
Great nap.
Скопировать
Мэрилин. Мэрилин!
Подружка невесты на свадьбе. А я тётя Пегги.
Дайте я закрою дверь.
- Oh, Marilyn, the maid of honour.
Happy to meet you, I'm Peggy.
Let me get this door.
Скопировать
Знакомьтесь, это Мэрилин!
Мэрилин подружка невесты на свадьбе.
Знакомьтесь, это Мэрилин!
Everybody, this is Marilyn.
Maid of honour!
Everybody over here, this is Marilyn.
Скопировать
Мне обещали секс.
Говорили, подружка невесты идёт нарасхват, только отбивайся.
А пока никаких перспектив. Ни малейших.
I was promised sex.
Everybody said it. "You be a bridesmaid, you'll get sex. You'll be fighting them off."
But not so much as a tongue in sight.
Скопировать
Итак, продолжаю.
Хочу сказать "спасибо" подружкам невесты, вы просто великолепны!
Почёл бы за честь видеть вас и впредь, на всех своих свадьбах.
OK.
I want to extend my compliments to the bridesmaids. You did your duties superbly.
And obviously I intend to use you every time I get married from now on.
Скопировать
Я должна была это увидеть.
Хотя я и не подружка невесты.
Я не звала их, они сами за мной увязались.
I had to see it for myself.
Just the bridesmaids were worth it.
I didn't call them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подружка невесты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подружка невесты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение