Перевод "молодежь" на английский
Произношение молодежь
молодежь – 30 результатов перевода
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов (памятника Сталина).
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на
Было и что-то еще, поинтереснее водяных пистолетов.
One still made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the 'little red' could cross Gorki Park without meeting a cop.
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
It was still better than the water pistols.
Скопировать
Острым желанием... быть молодым...
Одним словом с молодёжью.
Для Идолов...
A burning desire for... for rejuvenation...
The "what-you-call-it" of youth.
That's Idol:
Скопировать
Что этот молодой человек уклоняется от его обязательной военной службы... Он в долгу перед своей страной.
Может иметь катастрофические последствия для морального духа нашей молодёжи.
Но месье начальник штаба, мы только предлагаем отпуск...
that this young man should dodge his compulsory military service, a duty he owes to his country.
To be lenient in a case like this one would have a disastrous effect on the morale of our tender youth.
But Mr. Chief of Staff, we're only suggesting a leave of absence:
Скопировать
Хиппи... сегодня миллионы.
Но за восстанием молодёжи по всему миру сегодня кроется новый феномен феномен галлюциногенов сильнодействющее
Для одних... из чистого любопытства.
There are millions of hippies today.
But, in youth revolts around the world today there is a new phenomenon: The phenomenon of hallucinogens a violent medium used to escape reality.
For some, an extravagant curiosity.
Скопировать
Его употребление определило психоделическое поколение.
Это инструмент протеста среди молодёжи.
Лица протестующих. Нью-Йорк, Вилладж.
It's use has defined the psychedelic generation.
It is a tool of protest amongst the youth.
Faces from the protest in New York.
Скопировать
Сегодня, это центр хиппи, и протестное движение the free men... свободных людей.
Молодёжь говорит, что существует противоречие между тем, что общество обещает, и что оно на самом деле
Они говорят, что наше общество неискреннее и лениво.
Today, it's a centre for hippies, and the protest movement. The free men.
The youth say there's a contradiction between what society promises, and what it's actually doing.
They say our society is insincere and lazy.
Скопировать
И они протестуют... в своих убеждениях, в своей одежде в своих известных слоганах, написанных на значках и листовках выражая себя в определённой символике.
Иногда... протест выражается в уходе от реальности тогда, молодёжь обращается к галлюциногенам.
В отделе исследования нейропсихиатрии и психологии, госпиталя Нью-Джерси, Принстон мы поговорили с профессором Генри Осмондом.
So they protest; in their beliefs, their dress with their famous slogans written on buttons, on flyers...
Sometimes, protest becomes an evasion of reality... So, the youth turn to hallucinogens.
In the neuropsychology unit in Princeton college, New Jersey.... We spoke to Prof. Henry Osmond.
Скопировать
То, против чего они возражают, является частью этого механизированного государства и мы не можем с готовностью осуждать эту точку зрения.
Молодёжь считает, что галлюциногены делают их жизнь более разнообразной.
Таким образом, их трудно классифицировать в рамках "системы".
What they object to is being a part of this mechanised state and we cannot readily condemn this point of view.
The youth believe hallucinogens make their lives more diverse...
So, it's harder to classify them within the 'system'...
Скопировать
Или, как они говорят, на один "Трип".
"Виллидж Войс" является самой популярной газетой среди нонконформистской молодёжи.
Здесь, мы встретились с Паолой Миллер.
Or, as they say, one 'trip'.
The Village Voice is the most popular paper amongst the non-conforming youth.
Here, we met Paola Miller.
Скопировать
Два с половиной миллиона молодых американцев принимали ЛСД.
Согласно опросу молодёжи, ЛСД позволяет преодолеть барьеры, накопившиеся в нас и исследовать нашу индивидуальность
Вот почему кислота используется в самых разных местах возможно, из-за потребности в бегстве.
Two and a half million Americans have taken LSD.
According to the youth, LSD enables a person to overcome the barriers we are conditioned to and explore our individuality.
This is why acid is used in a wide variety of places... Perhaps out of a need for evasion.
Скопировать
Это явление имеет глубокие корни.
к сладкой тирании что многих захватывает, но не все соглашаются с таким методом создания условий и молодёжь
Пессимизм?
The phenomenon has deep roots...
The society of consumption, of a self serving exhorts a sweet tyranny which is exciting to many, but not all agree with its method of conditioning and the youth rebel.
Pessimism?
Скопировать
Объясни, как ты сюда попал?
приносим современные технологии на отсталые планеты, чтобы патенты на ценные изобретения стали доступны молодежи
Ты платил гонорар владельцам патентов?
We left you in custody after that affair on the Rigel mining planet.
Yes, well, I organised a technical information service, bringing modern industrial techniques to backward planets, making available certain valuable patents to struggling young civilisations throughout the galaxy.
Did you pay royalties to the owners of those patents?
Скопировать
О хорошо, они должны будут ждать.
Молодежь хамелеона Тур объявляет об отправке их рейса номер Четыре Один Девять в Рим.
Пассажиров просьба собраться в зале отлета.
Oh well, these'll have to wait.
Chameleon Youth Tours announce the departure of their flight number Four-One-Nine to Rome.
Will all passengers please assemble in the departure lounge.
Скопировать
Мин.. миниатюризирован?
Уменьшен в размере - как вся молодежь в этих каютах.
У вас разве ничего не было, чтобы поесть или пить?
Min... miniaturised?
Reduced in size - like all the youngsters in these cabins.
Did you not have anything to eat or drink?
Скопировать
Только сильные должны жить.
Земляне обещали научить вашу молодежь многому.
Что?
Only the strong should live.
Earthmen have promised to teach the youth of your tribes many things.
What?
Скопировать
Вы плохо выглядите.
Ох уж эта молодежь! Бродячие коты!
Ты понял?
You don't look too good.
These young people...
Alley cats! Was he clear enough?
Скопировать
Нет, я серьёзно.
Дело в том, что я только что к вам переехал, мне интересно завести знакомство с местной молодёжью.
Но со мной никто не идёт на контакт.
No, I mean, really.
I just moved to Caxton and I'm anxious to meet some young people here.
But I don't have any contacts.
Скопировать
Весна очень обманчива, Карлос
Молодежь
С твоей манией наряжаться тебя когда-нибудь обворуют в метро
Spring is treacherous!
Oh, youth!
One day, they'll rob you in the subway.
Скопировать
Я могу объяснить.
В прошлом году у нас был пикник для ребят из организации христианской молодёжи.
Пока мы были в парке я купила каждому из них мороженное, и сделала вычет по статье "благотворительные пожертвования".
- [Chuckling]
- You know, it's kind of cute. - Wha... What?
[Chuckling] - I was just thinking, it's cute, that's all. - Yeah?
Скопировать
Мы пропустили новости. -Не имеет значения.
Вот как портят молодежь. Они смотрят фильм, идут домой, и делают там тоже.
- ты спятила?
We missed the news report.
That's how the youth are corrupted.
Can I smoke?
Скопировать
Я счастлив, что наша молодёжь с такой радостью на своих лицах и в своих сердцах празднует свой День Молодёжи.
Я бы хотел, чтобы наша молодёжь продолжала праздновать... свой праздник каждый год, этот праздник радости
И что она, также, как и сейчас останется верной самой себе, то есть своей социалистической родине.
I am happy that our youth, with such joy on their faces and in their hearts is celebrating their Youth Day.
I would like that our youth continues to celebrate... their holiday... every year, that holiday with a lot of joy and happiness.
And that it, the same as now, remains faithful to itself, that is - to its socialist homeland.
Скопировать
Стивен Николич, он же Стив, родился в 1945-ом в Белграде; родители Джордж и Александра.
Бывший пионер, Бывший член Народной Молодёжи и Социалистического Союза, бывший молодой активист, бывший
Выходец из рабочего класса.
Stevan Nikolic, aka Steve, born in 1945 in Belgrade; parents George and Aleksandra...
Ex-pioner, x-member of People's Youth and Socialist Union, ex-youth activist, ...ex-member of Communist party.
Of working class extraction.
Скопировать
Копам это прекрасно известно.
- Противоречия гниющего капитализма чрезвычайно остро затрагивают молодежь в четырех областях:
образование; работа;
And the cops know that.
The contradictions of rotting capitalism hit youth most particularly in four areas:
education; work;
Скопировать
копы и правосудие.
Первое: в школах-тюрьмах молодежь сталкивается с расистской, шовинистической антикоммунистической и направленной
- Чего мне действительно хочется достичь с помощью гитары, так это издать пронзительный крик. Один выворачивающий наизнанку крик... крик... вопль... вообще-то "крик" слабо сказано....
cops and justice.
First: in school-prisons... the young are crammed with racist, chauvinist, jingoist, anti-communist... and anti-working class lies.
What I'd like to do with my guitar... is one shrill shout, one big, shrill shout... a shout, a scream...
Скопировать
- Все потому, что прямо сейчас никто не хочет слышать этого крика. И потому, что находящиеся у власти хотят продолжать удерживать других от желания услышать его - в страхе, что тогда все закричат вместе.
Второе: безработица среди молодежи в три раза превышает среднюю по стране.
Из-за автоматизации и других факторов исчезает так много рабочих мест, что профсоюзы гарантируют занятость для тех, у кого уже есть работа.
It's because right now nobody want to hear a scream... and because the people... on top want to keep the others from hearing it, for fear that they'd all... start screaming together!
Second: unemployment among the young is 3 times the national average.
Insofar as more and more jobs... are threatened by automation... and the fall of specialized industries... the unions act to ensure employment for those who already have jobs.
Скопировать
стать солдатами революционной войны или увязнуть в ваших буржуазных дырах и превратиться в антикоммунистических свиней.
- У молодежи - огромный революционный потенциал.
Поскольку их привилегии не институциализировали, и они - самая отчужденная часть Западного Белого рабочего класса.
to become soldiers... in the revolutionary war... or sink into our bourgeois holes... and become anti-communist pigs.
Young people have the greatest revolutionary potential.
Because their privileges have not been institutionalized, and they are the most alienated part of the Western White working class
Скопировать
Мы бы хотели, чтобы вы оставались с нами всегда и привели нас к новым победам.
Мы, молодёжь Югославии, благодарим вас за поддержку и веру в нас.
Да здравствует наш любимый товарищ Тито.
It is our desire that you be with us forever, and lead us to new victories.
Us, the youth of Yugoslavia, thank you for your support and belief in us.
LONG LIVE OUR BELOVED COMRADE TITO
Скопировать
Да здравствует наш любимый товарищ Тито.
День Молодёжи - наш любимый праздник Да здравствует 25-ое мая.
Мы очень рады вашей поддержке, которая вдохновляет нас на продолжение выполнения наших обязанностей, с целью достижение идеалов социализма и мира.
LONG LIVE OUR BELOVED COMRADE TITO
YOUTH DAY - OUR DEAREST HOLIDAY LONG LIVE MAY 25 (qqz - Tito's birthday)
We are happy for your support which inspires us to carry on with fulfilling... our duties, in order to reach the ideals of socialism and peace.
Скопировать
Я бы хотел поблагодарить... всех участников, принявших участие в этой Эстафете молодости.
Я бы хотел поблагодарить народ Югославии... который передаёт свои поздравления через нашу молодёжь.
Конечно, пожелания, а также... и наши обязанности предполагают их исполнение.
(Tito speaking) I would like to thank... all the participants who participated in carrying that... er... this Youth Relay.
I would like to thank the peoples of Yugoslavia... who sent their wishes via our youth.
Of course, and greetings, as well as our duties... expect... that we fulfill them.
Скопировать
МОЛОДОЙ И ЗДОРОВЫЙ, КАК РОЗА
Я счастлив, что наша молодёжь с такой радостью на своих лицах и в своих сердцах празднует свой День Молодёжи
Я бы хотел, чтобы наша молодёжь продолжала праздновать... свой праздник каждый год, этот праздник радости и веселья.
YOUNG AND HEALTHY AS A ROSE
I am happy that our youth, with such joy on their faces and in their hearts is celebrating their Youth Day.
I would like that our youth continues to celebrate... their holiday... every year, that holiday with a lot of joy and happiness.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов молодежь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы молодежь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
