Перевод "CSF" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CSF (сиэсэф) :
sˌiːˌɛsˈɛf

сиэсэф транскрипция – 30 результатов перевода

I want to do for everyone who's infected on this base.
You cannot give everybody a CSF infusion.
It'll kill you.
Я бы хотела сделать то же самое для каждого инфицированного на этой базе.
Ты не можешь поделиться спинным мозгом со всеми.
Это тебя убьет.
Скопировать
I won't be surprised if you don't get it.
What antibody is found in the CSF of patients with NMO?
Just give me a second.
Не удивлюсь если ты не ответишь.
Какое антитело можно найти в СМЖ пациентов с НМО?
Сейчас, секундочку.
Скопировать
!
I've heard of patients who can reject a CSF infusion.
And I've heard of doctors who poison their patients!
Не знаю.
Я слышала о случаях отторжения спинномозговой жидкости.
А я слышала о случаях отравления пациентов врачами.
Скопировать
Yes.
That's why your CSF couldn't be transferred.
You weren't a brand new immortal.
Да.
Вот почему твоя спинномозговая жидклость не может быть передана.
Ты не была абсолютно новой бессмертной.
Скопировать
Go, go, go!
We know the immortality gene is the same in all of us, so why did the CSF transfer work from me to you
I thought my spinal fluid was different from yours, but they're identical.
Иди, иди, иди!
Мы знаем, что ген бессмертия одинаков в каждом из нас, так почему передача спинномозговой жидкости работает от меня к тебе и не работает у Лэндри?
Я думала, что моя спинномозговая жидкость отличается от твоей, но они идентичны.
Скопировать
This linear hypointensity?
It is a CSF plane.
That's what can give me a clean dissection.
Светлую полоску?
Это ликвор.
Это поможет мне сделать точный разрез.
Скопировать
Yeah, came in with a break, and the infection just showed up.
Well, the doctors upstairs reran the CSF, and it didn't show any signs of infection.
Hmm. False negative, maybe?
Пришла с переломом, а нашлась инфекция.
Доктор перепроверил ФГО, и не нашёл никакой инфекции.
Ложная тревога?
Скопировать
- In.
No CSF flow.
Must be kinked.
- Есть.
СМЖ не вытекает.
Наверное, перегнулся.
Скопировать
Acute pyelonephritis could kill her if we don't start her on IV antibiotics.
Would kill her if it was pyelonephritis, but since her urine and CSF don't show signs of infection--
I paged House. What?
А что если это инфекция почек? Острый пиелонефрит может убить ее, если мы не начнем антибиотики внутривенно.
Сможет убить ее, если это действительно пиелонефрет, но пока ее моча и спинномозговая жидкость не показывают никаких признаков инфекции--
Я скинул сообщение Хаусу.
Скопировать
There's a whole vial of blood there.
Along with CT scans, MRIs, CSF-- everything you need.
If you need a sperm sample, come back without the needle.
Там целая пробирка крови.
Вместе с компьютерной томографией, МРТ, цереброспинальной жидкостью... всем, что вам нужно.
Если понадобится образец спермы, приходи без иглы.
Скопировать
It's up to you.
I've isolated the cancer proteins in House's CSF.
'Bout time.
Решать Вам.
Я изолировал протеины рака в целеброспинальной жидкости Хауса.
Наконец-то.
Скопировать
You really can't stand seeing me happy, can you ?
Gram stains are negative in the first CSF samples.
One down, three to go.
Ты действительно не можешь видеть меня счастливым, не так ли?
Первый образец спиномозговой жидкости - реакция по Граму отрицательная.
Один готов, еще три.
Скопировать
At least I have relationships.
I'm seeing a high lymphocyte count in the CSF sample.
And that couldn't wait until they finished mocking each other ?
По крайней мере, у меня есть отношения.
Я вижу высокий уровень лимфоцитов на образце спинномозговой жидкости.
А это не могло подождать, пока они не закончат высмеивать друг друга?
Скопировать
We were able to restore his circulation before any serious damage set in. It's not meningococcemia.
CSF was negative for bacteria.
But high on lymphocytes.
Нам удалось восстановить циркуляцию до того, как был нанесен серьезный вред.
Это не менингококкемия.
Ликвор отрицателен на бактерии.
Скопировать
Well, we would have seen it in his blood work.
used to recover and store the tissue samples has been shown in recent studies... get new blood and CSF
And start him and his wife on triple antifungal therapy. His wife ?
Это скорее соматическая грибковая инфекция.
Ладно, мы увидели бы это в кровотоке. Соли продолжают восстанавливать и сохранять образцы тканей как показали последние исследования... возьмите новые образцы крови и ликвора используя формальдегид вместо физиораствора.
И начните ему и жене тройную дозу вакцины от грибка.
Скопировать
Why can't I hear anything ?
The new blood and CSF tests were negative for spores and fungus.
Tumor necrosis factor syndrome ?
Я вообще ничего не слышу! Почему я ничего не слышу?
Его слух почти полностью пропал. Новые анализы крови и ликвора были отрицательны на бактерии и грибки.
Синдром факторного некроза опухоли?
Скопировать
Well...it's not exactly Debbie Harry.
On the other hand, the disc is completely obliterating the CSF space.
It is an emergency and I get to use a big stick.
Чтож... это не совсем Дебби Харри.
С другой стороны, позвоночный диск полностью вытеснил спинномозговую жидкость.
Это критический случай, и я буду использовать большой инструмент.
Скопировать
Just before you were.
Run CSF tests.
Find out what's causing the meningitis.
Как раз перед тем как ты был прав.
Сделайте люмбальную пункцию.
Найдите, что вызывает менингит.
Скопировать
Fungal infection.
Her CSF was clean.
No bacterial or fungal markers.
Грибковая инфекция.
Спинномозговая жидкость была чиста.
Ни бактерий, ни грибковых маркеров.
Скопировать
The low pressure in his brain caused the P.O.T.S., not the other way around.
Patch the leak and top him up with artificial CSF.
There.
Низкое внутричерепное давление вызвало СПОТ, а не наоборот.
Устраните утечку и заправьте его искусственным ликвором.
Ну вот.
Скопировать
That's not possible.
There's no CSF.
V- tach! We lost the pulse!
Это невозможно.
СМЖ нет.
Желудочковая тахикардия!
Скопировать
If it was meningitis, we'd all be sick.
- His CSF could show signs - That would be pointless.
We already did a brain biopsy.
Будь это менингит, мы все были бы больны.
- В его спинномозговой жидкости могут быть...
- Пункция бесполезна. Мы уже сделали биопсию мозга.
Скопировать
Bizarre has hardly any.
What else could cause low CSF sugar?
Uh-uh.
У странного - в лучшем случае одно.
Что ещё может дать пониженый сахар?
Не-а.
Скопировать
Maybe it was some other daughter.
Elevated proteins in her CSF.
You're wrong about PTSD and I was wrong about the hypoxic brain injury.
Он сказал, что был пьян. Может, это была какая-то другая дочь.
Протеины в спинномозговой жидкости повышены.
Вы ошиблись насчёт посттравматического расстройства, а я насчёт гипоксического повреждения мозга.
Скопировать
It comes from South America's deforested jungle land where lettuce now grows and lettuce pickers now poop.
Get a sample of his CSF before the little bugs that are now feasting on his brain move on to dessert.
How are we gonna do that?
Она поступает из южно-американских, мелеорированных джунглей Где латук теперь растёт и сборщики латука истекают.
Возьмите образец его СМЖ раньше чем маленькие жучки [Спинно Мозговой Жидкости, CSF] которые сейчас пиршествуют на его мозге, готовясь к десерту.
Как мы это сделаем?
Скопировать
The blindness has to have been caused by something in his brain.
And not surprisingly there was no sign of Chagas' or any other parasites in his CSF.
So we've ruled out his parents, prostitutes, the arugula.
Слепота должно быть вызвана чем-то в его мозге.
И, не удивительно, нет никаких следов Шагаса или других паразитов в СМЖ.
Так, мы исключили его родителей, проституток, arugula . - Значит или--
Скопировать
And this time add a glucose tolerance test and an HEC.
We already have a CSF sample, we might as well check it for proteins to rule out MS first.
Agreed. Except for the part about doing it first.
В этот раз, добавьте тест на переносимость глюкозы и HEC.
У нас уже есть образец СМЖ. Мы таким же образом можем проверить её на протеины и исключить вначале MS.
Согласен, не считая той части, чтобы, сделать это в первую очередь.
Скопировать
Tap him.
We won't get a reliable result for measles antibodies in his CSF, not after everything we've given him
Why do people lie to me?
Сделайте пункцию.
Мы не получим надежный результат на антитела кори из его спино-мозговой жидкости, после всего, что мы ему дали.
Значит, неверное лечение убивает все надежды на правильный диагноз. Почему люди лгут мне?
Скопировать
Alice,your turn the looking glass.
Draw blood and csf.
Wait,guys.
Алиса, твоя очередь отправиться в Зазеркалье.
Возьми анализ крови и спинномозговую жидкость.
Погодите-ка.
Скопировать
Complications in surgery?
Surgery went fine, he's in recovery, but we took a vial of CSF and tested it.
Really?
Осложнения во время операции?
Операция прошла хорошо, он в послеоперационной палате, но мы взяли пробирку спинномозговой жидкости и проверили ее.
Неужели?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CSF (сиэсэф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CSF для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиэсэф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение