Перевод "Jephthah" на русский
Произношение Jephthah (джэфсо) :
dʒˈɛfθə
джэфсо транскрипция – 6 результатов перевода
Still on my daughter.
Am I not i' the right, old Jephthah?
If you call me Jephthah, my lord, I have a daughter that I love passing well.
- Все норовит о дочке!
- А? Не так, что ли, старый Евфай?
Если Евфай - это я, то совершенно верно: у меня есть дочь, в которой я души не чаю.
Скопировать
Am I not i' the right, old Jephthah?
If you call me Jephthah, my lord, I have a daughter that I love passing well.
Nay, that follows not.
- А? Не так, что ли, старый Евфай?
Если Евфай - это я, то совершенно верно: у меня есть дочь, в которой я души не чаю.
Нет, ничуть это не верно.
Скопировать
Seneca cannot be too heavy, nor Plautus too light.
O Jephthah, judge of Israel, what a treasure hadst thou!
What a treasure had he, my lord?
Важность Сенеки, легкость Плавта для них не диво.
О Евфай, судья Израиля, какое у тебя было сокровище!
Какое же это сокровище было у него, милорд?
Скопировать
Still on my daughter.
Am I not i' the right, old Jephthah?
If you call me Jephthah, my lord, I have a daughter that I love passing well.
- Все норовит о дочке!
- А? Не так, что ли, старый Евфай?
Если Евфай - это я, то совершенно верно: у меня есть дочь, в которой я души не чаю.
Скопировать
Am I not i' the right, old Jephthah?
If you call me Jephthah, my lord, I have a daughter that I love passing well.
Nay, that follows not.
- А? Не так, что ли, старый Евфай?
Если Евфай - это я, то совершенно верно: у меня есть дочь, в которой я души не чаю.
Нет, ничуть это не верно.
Скопировать
Seneca cannot be too heavy, nor Plautus too light.
O Jephthah, judge of Israel, what a treasure hadst thou!
What a treasure had he, my lord?
Важность Сенеки, легкость Плавта для них не диво.
О Евфай, судья Израиля, какое у тебя было сокровище!
Какое же это сокровище было у него, милорд?
Скопировать