Перевод "gasoline pump" на русский
Произношение gasoline pump (гасолин памп) :
ɡˈasəlˌiːn pˈʌmp
гасолин памп транскрипция – 31 результат перевода
Get out of there.
I am now going to take this gasoline pump and pour gasoline into this car, which is also from the 1970s
Sweet substances caused grave disorders of the teeth, and remedial surgery had to be conducted with primitive instruments.
ќтойди оттуда.
—ейчас € возьму этот шланг бензинового мотора " наполню бензином бак машины, произведЄнной а 1970 году, " это вс€ операци€, которую надо было сделать.
Ќаличие сахаросодержащих продуктов влекло за собой серьЄзные повреждени€ зубов, что делало необходимой востановительную хирургию провод€щуюс€ примитивными инстументами.
Скопировать
Get out of there.
I am now going to take this gasoline pump and pour gasoline into this car, which is also from the 1970s
Sweet substances caused grave disorders of the teeth, and remedial surgery had to be conducted with primitive instruments.
ќтойди оттуда.
—ейчас € возьму этот шланг бензинового мотора " наполню бензином бак машины, произведЄнной а 1970 году, " это вс€ операци€, которую надо было сделать.
Ќаличие сахаросодержащих продуктов влекло за собой серьЄзные повреждени€ зубов, что делало необходимой востановительную хирургию провод€щуюс€ примитивными инстументами.
Скопировать
Of course not.
We'll probably run into a 50-pump gasoline station any minute.
We'll get plenty of water.
Конечно.
Новая бензоколонка может показаться в любой момент.
Там будет много воды.
Скопировать
But I do know this... if the water comes out when I turn on the tap, it doesn't happen magically.
Or if there's gasoline when I stop at the pump.
For the world to function, a thousand things have to go right every minute.
Но я точно знаю... что если вода течёт когда я открываю кран - это происходит не с помощью магии.
Так же, как и бензин в колонке, на которой я заправляюсь.
Что бы весь мир нормально функционировал, тысяча вещей должны делаться как надо каждую минуту.
Скопировать
Just walk away.
Give me the pump the oil the gasoline and the whole compound, and I'll spare your lives.
Just walk away.
Просто уйдите.
Оставьте качалку нефть бензин и весь свой лагерь, И тогда я пощажу вас.
Просто уйдите.
Скопировать
I don't think there's anything that I would do for free.
Maybe open presents, tickle babies, oh, and smell my fingers after I pump gasoline.
It's probably hard to make careers out of most of those things.
Сомневаюсь, что я согласилась бы делать что-то бесплатно.
Может, открывать подарки, щекотать младенцев, нюхать пальцы после того, как заправлю автомобиль.
Но, наверное, сложно сделать карьеру на чём-то из этого.
Скопировать
What's this?
Oh, it's only our pump. We had a bit of a flood when we washed it down.
Careful!
Это что? Насос.
Мы налили здесь много воды, пока все отмывали.
Осторожнее.
Скопировать
No. It wouldn't fit in with warheads.
Sergeant, get this pump out of the way, will you?
Sir.
Нет, это не похоже на боеголовки.
Сержант, подготовьте насос.
Есть!
Скопировать
Sir.
Two men to shift the pump.
West, inside and clear the hose.
Есть!
Один человек на насос.
Вест, давай внутрь.
Скопировать
What are you doing, Mr. Roat?
Gasoline!
Well, Susy...
Что вы делаете, мистер Роут?
Бензин!
Что ж, Сьюзи.
Скопировать
Now all the children have gone to bed, and we can talk.
- What are you gonna do with gasoline?
- Well, you just guess.
Теперь от бесполезных посредников мы избавились и можно поговорить напрямую.
Что вы собираетесь делать с бензином?
Догадайтесь.
Скопировать
Before we act, we must think.
surface of this planet have not found sufficient gas in the atmosphere, so they've had to get somebody to pump
But, if it's life and death to them, why do they waste it?
Прежде, чем мы будем действовать, мы должны подумать.
Значит, Макра, которые прибыли на поверхность этой планеты, не нашли достаточного газа в атмосфере, таким образом, они должны были заставить кого-то качать его из недр.
Но, если это - жизнь и смерть для них, почему они тратят его впустую?
Скопировать
Damn it!
He's lit the gasoline.
They are running away, Igor.
Чёрт возьми!
Он зажёг бензин.
Они убегают, Игорь.
Скопировать
I receive you.
Once you're done washing the tractor, Prime the pump, put away the haystacks, I'm waiting for you.
Hurry.
Слушаю.
Когда помоешь трактор, зальёшь насос, уберёшь сено, я тебя жду.
Приходи быстрей.
Скопировать
I'm very sorry.
Even getting gasoline with you is wonderful.
I was sure that you smoked.
Мне очень жаль.
С вами даже заправляться бензином - это чудесно!
Я была уверена, что вы курите.
Скопировать
What kind of a pump is it?
"Directions for starting the pump."
Well, this seems pretty clear.
Что это вообще за насос?
"Инструкция по запуску насоса."
Так, это, кажется, понятно.
Скопировать
Let's see.
"This pump is very simple and should start easy."
"Open green priming valve and pour in bucket of water.
Посмотрим.
"Этот насос очень простой и должен запускаться легко."
"Откройте зелёный заливочный вентиль и залейте ведро воды.
Скопировать
Mrs. Saltonstall says I spend more time in that cesspool than I do at home.
Well, let's go look at that pump.
- Are you sure you followed all the directions?
Миссис Салтонсалл говорит, что я провожу в её выгребной яме больше времени, чем дома.
Идёмте, посмотрим на этот насос.
- Вы уверены, что всё делали по инструкции?
Скопировать
- Wait a minute!
- I've never even seen a pump, except in the movies.
- Now, really, Dad.
- Погодите минутку!
- Я насос даже не видел никогда, только в кино.
- Ну ты, пап, вообще...
Скопировать
Take a look at this thing.
What kind of a pump is it?
"Directions for starting the pump."
Посмотрите на эту штуку.
Что это вообще за насос?
"Инструкция по запуску насоса."
Скопировать
Oh, my.
Oh, the pump.
All right.
Ах, да.
Насос.
Ладно.
Скопировать
All right.
Where is the pump? Uh...
Must be over there.
Ладно.
Где этот насос?
Должно быть, там.
Скопировать
- And she still wouldn't start? - Nope.
It's a mighty sweet little pump.
Now, look, I'm not challenging the sweetness of the pump.
- И он всё равно не запускался?
Это очень простой маленький насосик.
Послушайте, меня не интересует, миленький этот насосик или нет.
Скопировать
It's a mighty sweet little pump.
Now, look, I'm not challenging the sweetness of the pump.
I'm just telling you I can't get the lousy thing started!
Это очень простой маленький насосик.
Послушайте, меня не интересует, миленький этот насосик или нет.
Я просто вам говорю, что я не могу запустить эту мерзкую штуку.
Скопировать
She's okay now.
That's the sweetest little pump in these parts.
Nice to have you here, Mrs. Hobbs.
Теперь он в порядке.
Это самый простой маленький насос в округе.
Рад вашему приезду, миссис Хоббс.
Скопировать
It's dumb.
Jesus told Matthew, "Get off the trolley and pump up my tires."
She's pulling your leg.
Это глупо.
Иисус сказал Матвею: "Выходи из трамвая и накачай шины".
Она смеется над тобой.
Скопировать
Is it ugly head?
No gasoline pumps are working.
-20 Liters around.
- Ќа неЄ даже даЄтс€ письменна€ гаранти€. - ј бак у неЄ полный?
- "то? - ћне нужна машина с полным баком, - ...и чтобы всЄ работало.
- ¬сЄ в пор€дке! "десь около п€ти галлонов.
Скопировать
Why not dig your own grave too?
Gasoline!
It's dangerous!
Не хотите ли выкопать для себя собственную могилу?
Керосин!
Скорее тушите его, это очень опасно!
Скопировать
They've lost what people often lose - their instinct for self-preservation.
Between you and your child they are a kind of pump drawing fresh blood.
I haven't got a child now.
Они утратили то, что часто теряют люди, - их инстинкт самосохранения.
Между вами и вашим ребенком они своего рода насос, вытягивающий свежую кровь.
У меня больше нет ребенка.
Скопировать
I am a nut, I am a screw,
I am a transmission belt, I am a pump!
But for me, the pump is broken, It doesn't work anymore, and there's no way of fixing it now
Конвейер, шуруп, винт.
Я — приводной ремень, я — насос!
Но мой насос сломался, и теперь его не починить.
Скопировать
I am a transmission belt, I am a pump!
But for me, the pump is broken, It doesn't work anymore, and there's no way of fixing it now
I propose this proposal:
Я — приводной ремень, я — насос!
Но мой насос сломался, и теперь его не починить.
Предлагаю следующее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gasoline pump (гасолин памп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gasoline pump для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гасолин памп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
