Перевод "Aryans" на русский
Произношение Aryans (арионз) :
ˈɑːɹɪənz
арионз транскрипция – 30 результатов перевода
We'll kill off the Jews, wipe out the brunettes, then will come forth a pure Aryan race.
Beautiful blond Aryans.
They will love you, they will worship you as a god.
Убьём всех евреев, уничтожим брюнетов. И будем ближе к нашей мечте - чистой арийской расе!
Прекрасные белокурые арийцы.
Они будут любить вас, будут поклоняться вам как богу.
Скопировать
In the future, each man will serve the state with absolute obedience. Let him who refuses beware!
Citizenship will be taken away from all Jews and non-Aryans.
They are inferior and therefore enemies of the state.
В будущем каждый человек будет служить государству с полным повиновением.
Пусть недостойные остерегаются. Гражданских прав будут лишены все евреи и не-арийцы.
Это низшие существа, а, значит, враги государства.
Скопировать
And he finally left.
We past through another world, where the Aryans lived.
Children were going to school, and Christians dressed to go on a journey.
В конце концов полицай ушел.
Мы продвигались через другой мир. Мир, где живут арийцы.
Дети шли в школу, неевреи собирались на прогулку.
Скопировать
They are inferior and therefore enemies of the state.
It is the duty of all true Aryans to hate and despise them.
This nation is annexed to the Tomainian Empire, and the people will obey the laws bestowed on us by our great leader, the Dictator of Tomainia, the conqueror of Osterlich, the future Emperor of the World!
Это низшие существа, а, значит, враги государства.
Долг каждого истинного арийца - ненавидеть и презирать их.
Остерлих присоединён к Томенской империи и его народ должен следовать законам нашего великого лидера, Диктатора Томении, покорителя Остерлиха! Будущего императора всего мира.
Скопировать
- My family answered the call.
All true Aryans should return to the Fatherland.
- Joined up in '41.
- Моя семья ответила на призыв.
Все истинные арийцы должны вернуться в своё Отечество.
- Я тут с 41-го.
Скопировать
Adi Shankaracharya (The Philosopher)
Explanatory note follows The Vedas constitute the oldest... sacred literature of lndo-Aryans.
The origins of the Vedas... are shrouded in mystery.
Ади Шанкарачарья (Философ)
Веды являются старейшей... священой литературой Индо-Ариев.
Происхождение Вед... окутано тайной.
Скопировать
Any news from Epstein?
Our agent reports that all the board of directors are Aryans.
- The loan's bound to go through.
А, Гарбич, какие новости от Эпштейна?
Самые ободряющие. Агенты сообщают, что все его администраторы - арийцы.
- Так что займ нам обеспечен. - Отлично.
Скопировать
- For your protection.
These Aryans don't play by Queens rules, man.
You're in danger.
— Ради твоей безопасности.
Эти арийцы не играют по правилам Куинс, мужик.
Ты в опасности.
Скопировать
He'll never make it to court.
The Aryans will kill him first.
I can't help you, Mr. Donovan.
Он не доживёт до суда.
Арийцы убьют его.
Я не могу помочь вам, мистер Донован.
Скопировать
Yes, yes, there is. 3 months ago a Dallas black councilman, Adrian Clay, was shot to death in a parking lot.
Witnesses claim the man responsible is the head of the Southern Aryans.
His name is Adam Dawson, aka The General.
Да, есть такое. 3 месяца назад чернокожий член горсовета Далласа Адриан Клей был застрелен на парковке.
Свидетели утверждают, что его заказал глава "южных арийцев".
По имени Адам Доусон и по кличке "Генерал".
Скопировать
Same type of weapon used in the murder of the black Texas councilman 3 months ago.
So maybe the Southern Aryans are waging a war against the general population?
It's more specific than that.
Из оружия этого же типа 3 месяца назад в Техасе убили чернокожего члена горсовета.
Так может, "южные арийцы" ведут войну против определённых групп населения?
У нас есть нечто более интересное.
Скопировать
Well, I imagine it's about the murder of that councilman Adrian Clay, which I swear I had no involvement in.
Are you still in contact with members of the Southern Aryans?
Ma'am, I'm in prison.
Как я понимаю, по делу об убийстве того советника, Адриана Клея, к которому, клянусь, я непричастен.
Вы ещё общаетесь с членами "южных арийцев"?
Мэм, я - в тюрьме.
Скопировать
Well, I think it's time to have a little talk with The General.
Yeah, I admit I was once affiliated with the Southern Aryans, but that was a mistake and it was a long
Look.
Что ж, думаю, пора переговорить с этим "Генералом".
Да, признаю, одно время я был связан с "южными арийцами", но это было ошибкой, и это было очень давно.
Взгляните.
Скопировать
Victim number two,
Daniel Bukowski, was prosecuting the head of the Southern Aryans for the murder of the councilman.
So today's shooting could have been a follower who wanted revenge.
Жертва номер два,
Дэниел Буковски, выдвигал против главы "южных арийцев" обвинение в убийстве члена горсовета.
То есть, сегодняшняя стрельба могла быть делом рук мстителя.
Скопировать
And if so, have you given this information to the FBI?"
That bar you're in is run by Aryans United.
And Aryans United is a full-on anti-government hate group.
"Если да, то вы передали эту информацию в ФБР?"
Этот бар находится в ведении арийцев Юнайтед.
И арийцы Юнайтед - настоящая антиправительственная группа ненависти.
Скопировать
That bar you're in is run by Aryans United.
And Aryans United is a full-on anti-government hate group.
Lots of violence, lots of time in prison.
Этот бар находится в ведении арийцев Юнайтед.
И арийцы Юнайтед - настоящая антиправительственная группа ненависти.
Много насилия, много времени в тюрьмах.
Скопировать
Just what kind of test is this exactly?
One of my people spotted the Aryans hassling Warren earlier, so if we let nature run its course, maybe
Are you crazy?
И что этот тест из себя представляет?
Один из моих людей заметил, как ариец угрожал Уоррену. Так что, может, если мы не будем вмешиваться, человек в костюме покажет свои боевые навыки.
Вы спятили?
Скопировать
I'm the king now!
I'm the light of the Aryans.
I'll make this country the most modern one ever!
Я теперь король!
Я свет Ариев!
Я сделаю страну самой современной страной всех времён и народов!
Скопировать
Money laundering.
The aryans, they're masters at moving cash around.
I subpoena galt as an expert witness,
Отмывание денег.
Арийцы - спецы по такого рода операциям.
Я вызову Галта в качестве свидетеля-эксперта.
Скопировать
A Greater Germany.
At least the Aryans among you.
I wouldn't know if that also applies to you.
О Великой Германии.
По крайней мере, арийцы среди вас.
Я не знаю, применимо ли это к вам.
Скопировать
It doesn't make any sense.
The Aryans are always at war with La Nación.
Exactly.
Это бессмыслица.
Арийцы всегда в состоянии войны с Насьон.
Именно.
Скопировать
I don't judge.
I do aryans.
I also do mexican gangbangers.
Я никого не сужу.
Я делаю татуировки арийцам.
И мексиканским бандитам.
Скопировать
Don't make me talk about these guys.
You're afraid of the aryans knowing that you spoke to us?
Imagine how you'll feel when I send you back to lockup and word slips out that you're a police snitch!
Не заставляйте меня говорить об этих парнях.
Вы боитесь, что арийцы узнают, что вы с нами разговаривали?
Представляю, что вы почувствуете, когда я отправлю вас обратно в тюрьму, и пущу слушок, что вы полицейский доносчик!
Скопировать
How?
With a little help from our friends, the Aryans.
Gray.
Как?
С помощью наших друзей, арийцев.
Серый.
Скопировать
Pope finds out Brown has our back, he's gonna find other ways to hurt us.
Aryans.
Yeah, and the guards.
Когда Поуп узнет, что латиносы нас прикрывают, он найдёт другой способ нам навредить.
Арийцы.
Ага, и охранники.
Скопировать
- Probably comes down to the skin.
His brains are differently than us Aryans.
125 00:14:30,664 - 00:14:34,547 and the brains are out of it. - No, I need to know why he is here. and the brains are out of it.
— Вероятно, причина - в цвете кожи. — Точно.
Структура его мозга отличается от нашей, арийской.
Давайте вскроем ему череп и измерим мозг.
Скопировать
I'm afraid your idea of a mystical union with a blond Siegfried was inevitably doomed.
Put not your trust in Aryans.
We're Jews, my dear Miss Spielrein and Jews we will always be.
Боюсь, ваша мечта о мистическом союзе с белокурым Зигфридом была изначально обречена.
Никогда не доверяйте арийцам.
Мы евреи, дорогая госпожа Шпильрейн. Евреями мы и останемся.
Скопировать
They made it look like a hate crime.
The Aryans.
Hired to stab him.
Они всё подстроили, как преступление на расовой почве.
Арийцы.
Их наняли, чтобы зарезать его.
Скопировать
Now...
Please tell me what the Aryans put into that box.
That's all that I've been thinking of.
А теперь...
Умоляю, скажите, что Арийцы положили в коробку.
Ни о чём другом думать не могу.
Скопировать
You have four hours to put it together.
Aryans want to purify America, rebuild it-- why would they want to go to another country?
I don't know... but we're on the clock.
У вас четыре часа, чтобы все организовать.
Арийцы хотят очистить Америку, перестроить ее - зачем они хотят уехать в другую страну?
Я не знаю... но у нас мало времени.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Aryans (арионз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aryans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить арионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение