Перевод "веган" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение веган

веган – 30 результатов перевода

Вы это слышали?
Вегает, спасая шкуру.
Мне это нравится.
Did you hear him?
Running for your life.
I love it.
Скопировать
Я с вами полностью согласен.
Мы сделаем остановку в Колонии Вега и оставим там всех, кому требуется госпитализация.
А также...
Oh, I concur with yours, definitely.
Good, I'm glad you do, because we're gonna stop first at the Vega Colony and replace anybody who needs hospitalization.
And also...
Скопировать
Я хотел сказать, на битой машине с историей.
"Кэмус Фэсэл Вега" или многоместный "Натаниэль Вест", или "Ровер" Грэйса Келли.
Починить все внутри и прокатиться.
No. I mean a crash car with a history.
Camus' Fassellvega... Nathaniel West's station wagon... Grace Kelly's Rover 3500.
Just fix it enough to get it rolling.
Скопировать
В то время Даллас был нудным Местечком.
Люди жевали зубочистки, играли в домино, Вегали на свиданья с полисменами.
Но, Джек был весельчаком.
Dallas was a slowpokin' town then.
You chewed toothpicks, played dominoes, spit, dated policemen.
But Jack was exciting.
Скопировать
Журнал капитана, звездная дата 51948.3.
С благополучным прибытием поставки PQ-1 в системе Веган, наши обязанности сопровождения окончены, и я
Ну вот, мой первый и, надеюсь, последний отчет о задании для Командования Звездного Флота.
Captain's Log, Stardate 51948.3.
With the safe arrival of Convey PQ-1 in the Vegan system our escort duties are now complete and I've set course for home.
Well, my first and hopefully last mission report for Starfleet Command.
Скопировать
Я согласен с вами, конечно.
Сначала остановимся в колонии Вега и заменим всех, кому требуется госпитализация, а еще...
Что такое вы туда добавляете? Лед?
Oh, I concur with yours, definitely.
I'm glad you do... because we're going to stop first at the Vega Colony... and replace anybody who needs hospitalization... and also--
What in the devil are you putting in there, ice ?
Скопировать
- Рад видеть вас, Мистер Секретарь. -Good to see you Mr. Secretary.
- Это Кассандра Менадж, рукводящий Офицер Вегана
- Как Ваши дела?
-Good to see you Mr. Secretary.
This is Cassandra Menage, Executive Officer on Vegan.
-How do you do?
Скопировать
Вы имеете в виду - из космоса?
Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем
Кассандра отправила файлы-сообщения различным международным правительствам.
You mean like from outer space?
Yes, Vegan is a lunar base, just like Area 51, but shielded from Earth by a reflective bubble, and there are plenty of Aliens there.
Cassandra files classified reports to the various international governments.
Скопировать
Да, из того, что я увидел, могу сказать - он совершенно прекрасен...
Добро пожаловать в Веган, Маршал Дикс.
- Я очень рад быть здесь.
Yes, from what I can see, he'll be absolutely fine...
Welcome to Vegan, Marshal Dix...
-I'm glad to be here.
Скопировать
Благодарю Вас, мистер Секретарь, но это, должно быть, сломано.
Я должен был успеть на самолет к мысу Кеннеди, затем на шаттл на Веган и избежать любых задержек.
Отдел собрался, чтобы повозиться в самом конце дня, однако именно я возглавлял возможное спасение президента Соединенных Штатов с Луны.
Thank you Mr. Secretary, but I think this must be broken.
I didn't have a lot of time. I had to catch a plane to cape Kennedy, then the shuttle to Vegan and avoid any pressing delays.
The department was gonna to have to dive in at the deep end, because I was headed for the moon to maybe save the President of the United States.
Скопировать
Похищение, ограбление и мошенничество.
Дикс, я хочу, чтобы ты поехал в Веган.
Сделай обычную инспекцию. Я подготовлю документы.
Breaking the law.
-Dix, I want you to go to Vegan to make a routine inspection.
I'll arrange the clearances.
Скопировать
Он из полиции.
Лейтенант Шитзу, Безопасность Вегана.
Миссвик.
He's police.
Lieutenant Shitzu, Vegan Security.
Misswick.
Скопировать
Ваши Величества и Скромные Существа..
Давайте наслаждаться теплым приемом Вегана звезда нашего предстаавления
- Мисс Кассандра Менадж!
Your Majesties and Humble Beings.
Let's hear a warm Vegan welcome for our star attraction:
Miss Cassandra Menage!
Скопировать
Ты должен смотреть на экран.
Я спустилась в шахты Вегана, чтобы расследовать жалобу одного шахтера...
После множества поворотов и кругов я поняла, что потерялась.
You need to watch the screen.
I'd gone to the Vegan mines to investigate a grievance by one of the miners...
After a lot of turns and twists, I realized I was completely lost.
Скопировать
Я пишу книгу...
-Добро пожаловать в Веган, Маршал Дикс...
Неужто это правда?
I'm writing a book...
-Welcome to Vegan, Marshal Dix...
That's right isn't it?
Скопировать
- Вы просто жалки.
А я думаю, вы веган, которая втихаря поедает мясо. Видите!
Она не отрицает! Она ест мясо!
- I think you're contemptible.
And I think you are a vegan who eats meat in secret.
- She's a meat-eating vegan.
Скопировать
Что мы здесь делаем?
Морган ведь не веган.
Он говяжий фарш в овсянку добавляет.
What the hell are we doing here?
Morgan's not a vegan.
He puts ground beef in his oatmeal.
Скопировать
Да, знаю.
И я веган.
- Типа, никакого мяса.
Uh... Yes, I did.
And I'm vegan.
- Like, no meat.
Скопировать
Для тех из вас, чьи родители не владеют телевизорами, меня зовут
Рохелио Де Ла Вега, и я хотел бы поговорить с вами о шоу-бизнесе.
- Рохелио...
For those of you with parents who don't own a television, my name is
Rogelio DE La Vega, and I would like to talk to you about show business.
- Rogelio...
Скопировать
И что смогу сделать какой-нибудь аналог.
Веганы могут сделать его с тофу, так почему бы мне не использовать мозги?
Тогда я отправилась в магазин специй на Пайке, ну ты знаешь, "Приправы в любой сезон", и прикупила всего разного.
There's gotta be an equivalent I can make.
Vegans can pull it off with tofu, so why can't I do it with brains?
So I went down to the artisanal spice shop on Pike, you know, Seasons For All Seasons, and I picked up some stuff.
Скопировать
Я не хочу, чтобы мой сын жил рядом с развращённой рок-звездой, увлекающейся наркотиками
Он веган и трезвенник, в отличие от тебя
Родители Берти?
I don't want my son exposed to a debauched rock star who's doing drugs.
He's a vegan and he's sober. Unlike you.
Bertie's parents?
Скопировать
Если ты скажет так в своем времени, отправишься в монастырь, в моем - в психиатрическую клинику.
женщины эволюционировали, но мужчины продолжают желать, по сути, одного и того же, зовут ли их Лопе де Вега
- Кто такой Пако Домингес?
You say that in your age, you go to a convent and if you say that in mine, to a mental hospital
Look, Amelia, if there's something I've learned in these past couple of time travels is that you women have changed for the better, but we guys still want basically the same thing whether his name is Lope de Vega or Paco Domínguez.
- Who is Paco Domínguez?
Скопировать
- Ты не подчинился приказу, благодаря этому Эрнесто все еще жив.
Эй, я хочу увидеть, как выглядел мой район в детстве, гораздо сильнее, чем познакомиться с Лопе де Вега
Неужели это так трудно понять?
You disobeyed orders and thankfully, because of it, Ernesto is still alive.
Listen, seeing my neighborhood from when I was little interests me a lot more than Lope de Vega or Viriato, I assure you.
Is it so hard to understand that?
Скопировать
Но, может, расскажешь еще что-нибудь?
Она - веган!
Что происходит?
But maybe you could tell me one more thing.
She's a vegan!
What is going on?
Скопировать
Я хотел узнать что-нибудь о ней.
И я получил по заслугам... она веган, безглютеновый веган!
Чарльз, тебе нужно успокоиться.
I wanted to know about her.
And I got what I deserved... a vegan, a gluten-free vegan!
Charles, you need to calm down.
Скопировать
Нет, сеньор.
Как мы уже говорили, Лопе де Вега в безопасности.
Хотя с его характером, не знаю, как он доживет до старости.
No, sir.
Like we said, Lope de Vega is safe.
But with his personality, I don't know if he'll make it to an old age.
Скопировать
Он причинит тебе такую невообразимую боль, что ты с радостью отдала бы жизнь, лишь бы её не испытывать
Эрго... доктор Вега и мистер Гиллеспай
И мы направляемся в долину смерти
He drives you to a pain so unimaginable, you willingly take your own life.
Ergo... Dr. Vega and Mr. Gillespie.
And into the valley of death we go.
Скопировать
Он прославлял жестокое отношение к животным, но я его не убивала.
Я веган.
Я верю в мир через гармонию.
He celebrated animal cruelty, but I didn't kill him.
I'm a vegan.
I believe in peace through harmony.
Скопировать
Из них получается отличное молоко.
И, конечно же, я - веган.
Медленно продвигаюсь к полному веганскому фриганизму.
They make delicious milks, man.
And I'm a vegan, of course.
Slowly working toward full freegan-vegan.
Скопировать
Незнакомец, знаешь, он сделал... доброе дело... а я убежал как трус.
Может, мы сходим поговорить с семьей Вега и расскажем им, как он хотел тебе помочь, после того, как возьмем
А это может случиться не так уж быстро.
Stranger, you know, he does a, uh... good thing... and I ran like a coward.
Maybe we can go talk to Vega's family and tell them how he tried to help you, after we get Russo.
Which may not happen any time soon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов веган?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы веган для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение