Перевод "open ocean" на русский
Произношение open ocean (оупон оушен) :
ˈəʊpən ˈəʊʃən
оупон оушен транскрипция – 30 результатов перевода
And these are, in fact, the fossilised remains of sponges and other reef-building organisms which, growing one on top of the other, over centuries slowly built these huge, pillar-like reefs.
the sea, they sheltered the water lying between them and the shore from the waves and currents of the open
Conditions then must have been rather like they are today in other shallow tropical lagoons where the water evaporates so fast that it becomes extremely salty, and calcium carbonate in solution starts to precipitate as an extremely fine, limy mud, layer upon layer.
Всё это окаменелые останки губок и других рифообразующих животных. Сотни лет они нарастали, одни поверх других, медленно выстраивая эти гигантские столбообразные рифы.
Во время своей жизни рифы защищали воды, лежавшие между ними и берегом, от сильных волн и течений открытого океана, создавая тихую мелководную лагуну.
По своим характеристикам это место было очень похоже на современные тропические лагуны. Вода здесь интенсивно испарялась, сильно увеличивая свою солёность, и растворённый в ней карбонат кальция осаждался слой за слоем, тончайшей известковой плёнкой.
Скопировать
We should sail west.
Can't sail across an open ocean.
I have something that will change everything.
Мы должны отплыть на запад.
Мы не можем переплыть открытый океан.
У меня есть кое-что, что всё изменит.
Скопировать
Ragnar Lothbrok, welcome back.
We know you sailed West across the open ocean and found land and plunder, as you promised.
So let no man say any more that it is not possible, and we salute and praise you.
Добро пожаловать домой, Рагнар Лодброк.
Мы знаем, что ты ходил на запад через открытое море и нашел земли и добычу, как и обещал.
И пусть больше никто не говорит, что это невозможно. Мы приветствуем и прославляем тебя.
Скопировать
This lucky hatchling isn't the only one.
With the help of the village of Itsamia, thousands more have a chance to make it to the open ocean.
It's only really local populations that can actually support and sustain this conservation work.
АТТЕНБОРО: Эта везучая черепашка - не единственная.
С помощью жителей Ицамии у тысяч малышей есть шанс попасть в океан.
Только местное население может действительно проводить и поддерживать такую работу по охране природы.
Скопировать
A sting operation.
I was thinking we'd set up a bait ship, take it out into the open ocean, and capture whoever attacks
Let's do it.
Операция возмездие.
Я планировал пустить в открытый океан корабль приманку и затем захватить нападавших.
Чего мы ждем?
Скопировать
I've heard those stories, too, but what does it mean?
We can't sail across an open ocean.
I believe there's a way to go west.
Я тоже это слышал. Но что нам с этого?
Нельзя выйти в открытый океан.
есть путь на запад.
Скопировать
They're alone.
Blackbeard's luring them into the open ocean.
He's going to sink it, the entire fleet.
Они там одни.
Черная Борода выманит их в открытый океан.
Он намерен потопить их, всю флотилию.
Скопировать
This is the Golden Jellyfish, a unique sub-species only found in this one lake on this one island, in the tiny Micronesian Republic of Palau.
They used to live like most jellyfish, cruising the open ocean, catching tiny creatures, zooplankton,
But today their tentacles have all but disappeared because the Golden Jellyfish have evolved to do something that very few other animals can do.
Это - золотая медуза, уникальный подвид, обитающий исключительно в этом озере, на этом острове миниатюрной микронезийской Республики Палау.
Давным давно они, подобно остальным медузам, бороздили просторы океана, питаясь крошечными созданиями, зоопланктоном, при помощи длинных щупалец.
Однако у них больше нет этих щупалец, потому что в процессе эволюции золотые медузы приобрели исключительный для животного царства навык.
Скопировать
- It's an excellent time.
I just finished my 3-mile open ocean swim.
There was a high surf advisory, so I had the place all to myself.
-Сейчас самое время.
Я закончил океанский заплыв на три мили.
Передавали штормовое предупреждение, поэтому я получил все самое лучшее место.
Скопировать
I'm sorry, what? Look, Winston, I don't know if it was the jellyfish's venom or the paramedic's urine, but it made me realize she's not mine to keep.
In the great, wide open ocean.
Uh, Schmidt, that don't go to the ocean.
- Послушай, Винстон, я не знаю, был ли это яд медузы или моча санитара, но это заставило меня понять... она не моя собственность
Она пренадлежит великому, просторному океану
О, Шмидт, Он не ведет к океану
Скопировать
You should be my crew.
Three weeks, open ocean, no booze.
You need this. I need it.
Ты бы мог стать командой.
Три недели, открытый океан, никакого бухла. Тебе это нужно.
Мне это нужно.
Скопировать
Looks like our boatjacker was on board.
What kind of an idiot would leave this nice boat and go out in the open ocean in that miserable dinghy
Danny.
Похоже наш угонщик был на борту.
Какой идиот покинул бы такую хорошую лодку и уплыл в открытый океан на этой убогой шлюпке?
Дэнни.
Скопировать
Okay, either we're totally off course, or...
reading a chain of Islands dead ahead, but there's nothing in the charts indicating any land mass, just open
That's because it's new.
Или мы полностью сбились с курса или...
Док, я засёк цепь островов прямо перед нами.. но ничего на картах не указывает на любую землю, только открытый океан.
Это потому что они новые.
Скопировать
Welcomeaboard,everyone.
We will be doing some system checks offshore here before heading out into the open ocean and submerging
You should be receiving your sedatives, and then we will escort you to your sleeping berths.
Добро пожаловать на борт.
Мы проведем некоторые проверки, перед тем как выйдем в открытый океан и погрузимся на глубину.
Вам должны выдать снотворное и провести до спальных мест.
Скопировать
You know anything about boats, Mike?
Boat like that wasn't built for the open ocean.
Water's comin' over the side, first little squall.
Ты знаешь что-нибудь о лодках, Майк?
Подобные лодки не предназначены Для открытой воды, для океана.
Борт не защищает от волн Небольшой шторм – и все.
Скопировать
Oh, and she's probably naked.
Why is Jack afraid of the open ocean?
Well, if you believe such things, there's a beast does the bidding of Davy Jones - a fearsome creature with giant tentacles that'll suction your face clean off and drag an entire ship down to the crushing darkness.
И она, видимо, голая.
Почему Джек боится открытого моря?
Если верить преданию, на службе Дейви Джонса есть чудище. Тварь с гигантской клешней, которая сдирает лицо с костей и утаскивает корабли на дно, в бездну мрака.
Скопировать
When the sun's rays hit the ice, more than 90% of it bounces off right back into space like a mirror.
But when it hits the open ocean, more than 90% of it is absorbed.
And so, as the surrounding water gets warmer, it speeds up the melting of the ice.
Когда лучи солнца попадают на лед, больше 90% их отражается, как зеркалом, обратно в космос.
Но когда они попадают на воду, больше 90% их поглощается.
И нагретая вокруг вода ускоряет таяние льда.
Скопировать
It keeps the Earth cooler.
But as it melts and the open ocean receives that sun's energy instead, more than 90% is absorbed.
So there is a faster buildup of heat here, at the North Pole, in the Arctic Ocean, and the Arctic generally than anywhere else on the planet.
Это сохраняет Землю в относительной прохладе.
Но с таянием и поглощением океаном солнечной энергии больше 90% остается.
То есть здесь в Северном Ледовитом океане, на Северном полюсе и в Арктике вообще, жара накапливается быстрее, чем где бы то ни было на всей планете.
Скопировать
It's going to get nuts out there, fellas, right?
We're going to be out on open ocean, right?
Anything can happen out there.
Будет какое-то сумасшествие, так ведь, мужики?
Мы выйдем в открытый океан, так?
А там всякое может случиться.
Скопировать
Yes, we're the tasty treats.
They're going to take us out into the open ocean... they're going to have their way with us, Mac.
Is this how you wanted those poor women to feel?
Да, по сценарию мы - вкусные десертики.
Вкусные десертики. Они хотят вывезти нас в открытый океан и сделать с нами всё, что захотят, Мак.
Мы должны убираться отсюда.
Скопировать
She looks around and what does she see?
Nothing but open ocean.
"Ah, there's nowhere for me to run.
Она смотрит по сторонам и что же видит?
Ничего, кроме открытого океана.
"А, мне некуда бежать.
Скопировать
Maybe this whole thing isn't about meeting girls.
Maybe it's about having an adventure, you know, an open ocean adventure. Take a look at this guy.
How'd he lose that hand?
Это настоящие морские волки. Может суть вечеринки не в том, чтобы познакомиться с девушкамми.
Может суть в приключении, понимаешь, приключении в открытом океане.
Посмотри на этого мужика.
Скопировать
Crabeaters like this put up too much of a fight.
For creatures living in the open ocean there is nowhere to hide from predators.
But there is safety in numbers.
Крабоеды, подобные этому, умело борются за свою жизнь.
А существам, живущим в открытом океане, негде спрятаться от хищников.
Но некоторые всё же чувствуют себя в безопасности.
Скопировать
But there is only so much a parent can do.
the Antarctic peninsula both male and female chinstrap penguins have been commuting daily from the open
Mouthfuls of krill, caught many miles away at sea, are regurgitated.
Немногие способны на такое.
По всей Антарктике самцы и самки антарктических пингвинов на много дней отправляются в открытое море, чтобы добыть пропитание для своего потомства.
Они несут в клювах криль, пойманный за много километров отсюда.
Скопировать
Much of it is virtually empty a watery desert.
that is here is locked in a constant search to find food a struggle to conserve precious energy in the open
The biggest of all fish thirty tons in weight, twelve meters long a whale shark.
Значительная часть океана совершенно пустынна.
Жизнь обитателей океана проходит в постоянных поисках пищи. И в борьбе за сохранение драгоценной энергии в открытом океане.
Самая большая рыба в мире весом 30 тонн, длиной 12 метров. Китовая акула.
Скопировать
During the next twenty years, the vast majority will inevitably die but those that survive will, eventually, as their mothers did before them, return to the very same beach where they were hatched.
How they find their way back across thousands of miles of open ocean, we still have no idea.
A frigate soars.
В течение ближайших 20 лет большинство этих черепашек неминуемо погибнет. Но те, кто выживет, в конце концов, вернутся на тот самый пляж, где они сами появились на свет, как это делали и их матери.
Мы до сих пор гадаем, как они находят дорогу в открытом океане.
А фрегат парит над водой.
Скопировать
As the shoal is driven nearer the surface, it comes within the range of the seabirds.
Out here, in the open ocean, there is nowhere for the baitfish to hide.
Sailfish live a high octane life. To survive, they must find prey daily so their entire existence will be spent on the move.
Приближаясь, стая оказывается в пределах досягаемости морских птиц.
В открытом океане мелкой рыбе просто негде спрятаться.
Парусники - очень активные хищники, чтобы выжить, они должны питаться каждый день, а это значит, что всю свою жизнь они проводят в движении.
Скопировать
The dense shoals, on which so many depend gather only when water conditions are perfect.
Many predators spend much of their time cruising the open ocean endlessly searching.
Plankton feeding rays do so, gliding with minimum effort.
Большие стаи рыб, от которых зависит жизнь многих животных, собираются только при идеальных условиях.
Многие хищники почти всю свою жизнь курсируют в открытом океане, в постоянных поисках пищи.
Громадные скаты, питающиеся планктоном, легко скользят в толще воды.
Скопировать
The oceanic whitetip shark another energy efficient traveler.
It specializes in locating prey in the emptiest areas of the open ocean patrolling the top one hundred
Taste in water, is the equivalent of smell in the air.
Океаническая длиннокрылая акула. Она тоже тратит свою энергию очень экономно.
Эта акула без труда находит пищу в самых пустынных частях открытого океана, патрулируя верхние 100 метров толщи воды.
Вкус в воде - это эквивалент запаха в воздухе.
Скопировать
Listen to this one.
"Does the spray of the open ocean call your name?"
This guy can write.
Я подумаю.
Послушай "Брызги открытого океана шепчут ваше имя?"
Впечатляюще, ага?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов open ocean (оупон оушен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы open ocean для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупон оушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение