Перевод "pavilions" на русский
Произношение pavilions (пэвилионз) :
pɐvˈɪliənz
пэвилионз транскрипция – 9 результатов перевода
Here were gardens and flowers of every hue And essence.
Here, too Golden pavilions outshone the sun And even the stars of heaven envied The bejewelled interiors
And treasures.
Там были сады и цветы всех оттенков и запахов.
Золотые хоромы укрытые от палящего солнца и даже звезды на небе завидовали драгоценному убранству из несравненного шелка, гобеленов,
И сокровищ.
Скопировать
Well...
Now I have to make a tour of all the pavilions.
But first put out the light.
Ну ладно...
Мне надо делать обход павильонов.
Но сначала, Клара, вы погасите лампу.
Скопировать
Went on the little things ...
Here, with pavilions ...
Then more - more .
ПошлО по мелочам...
Вот, с павильонов...
Потом дальше - больше.
Скопировать
So when was the urban area of Villeneuve developed?
The pavilions were built in 1975, that's when the development started to expand.
To put all this in context...
Когда был построен микрорайон Вильнев?
Первые здания появились тут в 1 9 7 5 году.
В то время...
Скопировать
Don't worry if you can't make it down here tonight because this Expo goes on all year long.
And I'm gonna be here checking out all the attractions and the pavilions and the inventions from all
-Make sure you join me...
Если вы не смогли приехать сюда сегодня, не расстраивайтесь, потому что эта выставка будет открыта весь год.
И я буду здесь посещать все аттракционы и павильоны, знакомя вас со всеми мировыми изобретениями.
- Оставайтесь с нами...
Скопировать
Parking lots, exits, entrances.
Structure the protons and the neutrons using the pavilions as a framework.
Dad.
Парковки, выезды и въезды.
Расположи протоны и нейтроны, используя павильоны как каркас.
Папа.
Скопировать
It's about survival.
Leaders from 50 countries will be here this week, staying in those pavilions.
They are lions, studying our every move for signs of weakness.
Речь идет о выживании.
Лидеры 50 стран будут здесь на следующей неделе, они остановятся в тех шатрах.
Это львы, изущающие каждый наш шаг, чтобы найти слабости.
Скопировать
Well, the only thing I know about his schedule lately is that he is crazy busy with some big development deal.
There's a company that wants to build one of those entertainment pavilions in Canarsie.
Mall, movie theater, indoor amusement park, that kind of thing.
Единственную вещь, что я знаю - его расписание в последнее время, он безумно занят большим контрактом.
Есть компания, что хочет построить развлекательный центр в Канарси.
Торговый центр, кинотеатр, парк аттракционов, все в таком духе.
Скопировать
Or been to Ashworth Pavilion?
You know, I don't frequent pavilions, not as much as I should, and I know that I'm missing out, but I
You ever heard of Ashworth, California?
Или был в павильоне Эшвортов?
Знаете, я не часто бываю в павильонах, не так часто, как следовало бы, и я знаю, что многое упускаю, но я...
- Когда нибудь слышал об Эшворте, Калифорния?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pavilions (пэвилионз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pavilions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэвилионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение