Перевод "pawn-shop" на русский
Произношение pawn-shop (поншоп) :
pˈɔːnʃˈɒp
поншоп транскрипция – 30 результатов перевода
Twenty laborers, 45 mon.
PAWN SHOP
Poor Motome.
Двадцать рабочих, 45 иен.
ЛОМБАРД.
Мотоме был в полном отчаянии.
Скопировать
Yes, Mullet?
I think it's two black guys that work from a pawn shop in Smith Street.
Better not be telling me porky pies.
Да, Кефаль?
Я думаю, это двое черных ребят из ломбарда на улице Смит.
Лучше не ври мне.
Скопировать
So expensive! Sure is.
PAWN SHOP
It's so early. Please help.
Но это же дорого!
ЛАВКА РОСТОВЩИКА
Слишком рано!
Скопировать
you did it, Dad.
Shouldn't we be heading down to the pawn shop to get our TV back?
That piece of junk?
Папа, у тебя получилось.
Может тогда вернем наш телевизор?
Этот кусок дерьма?
Скопировать
WHERE DID YOU PURCHASE IT?
AT A PAWN SHOP.
I--I DON'T REMEMBER THE NAME.
Где вы купили оружие?
- В ломбарде.
Не помню названия.
Скопировать
Thank you.
Marufuku Pawn Shop.
Next to Ushiyama Park?
Спасибо тебе.
Ломбард Маруфуку.
Рядом с парком Усияма?
Скопировать
Did you bring your seal?
MARUFUKU PAWN SHOP
Can I help you?
Вы принесли печать?
Ломбард Маруфуку.
Я могу вам помочь?
Скопировать
What did you with my chandelier?
Took it to a pawn shop.
What for?
А куда вы дели мою люстру?
Отвезла в комиссионку.
Зачем?
Скопировать
What happened?
He's at the Mikawaya pawn shop...
I'll be going with Shimooka.
Где случилось преступление?
Простите, что беспокою среди ночи. Это в районе Кото, Фукагава 3-127. Ломбард Микава.
Я Юки из Уголовного Розыска. Я пойду с сержантом Симоока.
Скопировать
I told you that dad's promises are unreliable.
MIKAWAYA PAWN SHOP
We've come from the police station.
Я так и знал. Отец никогда не выполняет своих обещаний.
ЛОМБАРД МИКАВА
Известно орудие преступления? - Симоока из городского управления.
Скопировать
Take a close-up of the bullet mark.
PAWN SHOP KILLER ARRESTED
YAMADA CONFESSES TO THE MURDER
Поближе сними входное отверстие
УБИЙЦА ХОЗЯИНА ЛОМБАРДА ЗАДЕРЖАН СПУСТЯ 18 ЧАСОВ ВОЗЛЕ НОЧЛЕЖКИ УБИЙЦА ХОЗЯИНА ЛОМБАРДА АРЕСТОВАН
ЯМАДА ВО ВСЕМ СОЗНАЛСЯ УБИЙСТВО В ЛОМБАРДЕ РАСКРЫТО?
Скопировать
Through the boy's neighbourhood.
I bought that at a pawn shop two blocks from the boy's house. It cost six dollars.
It's against the law to buy or sell switchblade knives.
Купил его у ростовщика всего за два квартала от дома мальчишки.
Он стоит шесть долларов.
Такие ножи нельзя продавать и покупать.
Скопировать
I won't ask you to keep this a secret.
In fact, tell the pawn shop people that she's here.
Tell other people too!
Я не хочу, чтобы ты это скрывал.
Наоборот, скажи людям из ломбарда, что она у меня.
И вообще, всем расскажи!
Скопировать
Where is the girl, anyway?
I should see her before I go to the pawn shop.
Where is she?
А все-таки, где девушка?
Нужно посмотреть на нее, прежде чем пойду в ломбард.
Где она?
Скопировать
Where can she be?
SHlRAKOYA PAWN SHOP
- CLOSED TODAY -
Где она может быть?
Ломбард Ширакойи
- Закрыто -
Скопировать
Maybe you've heard ...
He takes care of the pawn shop owner's daughter.
She's going to marry a samurai's son.
Ты, наверно, еще не слышала ...
Он взял под опеку дочь владельца ломбарда.
Она скоро выходит замуж за сына самурая.
Скопировать
That was terrible yesterday.
Outside the pawn shop.
You know about that?
Тяжело вам вчера пришлось.
Возле ломбарда.
Ты видел?
Скопировать
I brought her here ...
Okoma from the pawn shop.
You mean Kuzaemon's daughter?
Я привел ее сюда ...
Окому, из ломбарда.
Ты о дочери Кузамона?
Скопировать
Yes, sir.
We have trouble with cheats and criminals in the pawn shop too.
What times we live in!
Да, господин.
У нас в ломбарде тоже проблемы с воришками и мошенниками.
Что за времена!
Скопировать
Tell me outside!
This is a respectable pawn shop!
You're in the way!
Снаружи поговоришь!
Это солидный ломбард!
Ты чего тут забыл?
Скопировать
You did it, Dad.
Shouldn't we be heading down to the pawn shop to get our TV back ?
That piece of junk ?
Папа, у тебя получилось.
Может тогда вернем наш телевизор?
Этот кусок дерьма?
Скопировать
Where'd you get the gun?
Same place you got your guitar, at the pawn shop.
A bluesman never travels the road without a pistol.
Ты где пистолет взял?
- Там же, где ты взял гитару, в ломбарде.
Блюзмен никогда не отправиться в дорогу без оружия.
Скопировать
Used ones.
Pawn Shop Ebisuya
30000 Yen 30000 Yen Of course I won't buy you anything that expensive
Подержанные... Не-а.
"Комиссионный магазин Эбисуя".
"30,000 йен"
Скопировать
Jennifer Bloom.
One of the dead men in the pawn shop... Marco Cordova...
I knew him.
Дженнифер Блум.
Один из мертвецов в ломбарде, Марко Кордова.
Я его знаю.
Скопировать
His boss?
The guy who owns the pawn shop...
Happy birthday, Isaac.
Боссу?
Владельцу ломбарда, Карлу Кройцфельду.
С днём рождения, Айзек!
Скопировать
Happy birthday, Isaac.
Kreutzfeld, did you make all this money in a pawn shop?
Oh, god, no.
С днём рождения, Айзек!
Мистер Кройцфельд. Вы столько в ломбарде зарабатываете?
Боже, нет конечно.
Скопировать
He swallowed a motel key?
Pawn shop victim.
The entry wounds are the same.
Проглотил ключ из мотеля?
А вот наша жертва.
Входное отверстие такое же.
Скопировать
I admit, it's ridiculous how much people pay to have their clothes washed without water.
The pawn shop is my grandfather's.
Was.
Я признаю, что глупо столько тратить на чистку одежды без воды.
Ломбард принадлежал моему деду.
Принадлежал.
Скопировать
And I do know it's going to take a long time, But you're still my sister, and you're the only one I've got, and I'm, uh... well, I'm not giving up on you,
You bought it back from the pawn shop,
I know you always felt that mom should have left it to you, and tell you the truth, I thought she only gave it to me because she... well, she figured that was the only way I was ever going to get one of those things,
И я знаю, что это может занять много времени, но ты всё ещё моя сестра и единственная, которая у меня есть, и я, ммм... ладно, я не бросаю тебя.
Ты выкупила его из ламбарда.
Я знаю, что ты всегда чувствовала, что мама должна была передать его именно тебе и, по правде говоря, я думаю она дала мне его только из-за того... ну, она наверное думала, что это единственный способ, что я смогу получить одну из этих штуковин.
Скопировать
- We haven't won any trophies.
Get yourself down the pawn shop on Christmas Street and buy some sports trophies.
If he haggles about the price, tell him his wife gets the video.
- Ну, просто мы еще не выигрывали никаких призов.
Смотайся в ломбард на Крисмас Стрит и прикупи каких-нибудь спортивных кубков.
Если начнет наглеть насчет цены, скажи ему, что его жена получит видео.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pawn-shop (поншоп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pawn-shop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поншоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
