Перевод "payer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение payer (пэйо) :
pˈeɪə

пэйо транскрипция – 17 результатов перевода

I know you paid that guy off.
You're a payer.
You did it once. Now you're gonna do it again.
Я знаю, тьI заплатил ему.
ТьI из тех, кто платит.
ТьI сделал это один раз, сделаешь и второй.
Скопировать
It was all 'ers, gettin' 'im away from me, turning' 'im against me.
But I waited me time to pay 'er back.
And it's come now.
Кроме того, это была не его вина, на самом деле, а ее.
Только ее. Она забрала его у меня, настроила против меня.
Но я ждала случая оплатить ей.
Скопировать
Liars?
I'm a tax payer year round, and by way of thanks, I get beat up on holidays.
- And what can I get for the gentleman?
И продажные.
Весь год живут за счет налогоплательщиков, а в благодарность бьют морду в праздничные дни.
Что будете брать, мсье?
Скопировать
Mais pour qui tu m'as pris!
Tu vas le payer, salopard!
- So that was, erm...
Mais pour qui tu m'as pris! (фр. За кого ты меня принимаешь!
Tu vas le payer, salopard! (фр. Ты за это заплатишь, мерзаец!
- Так это была....
Скопировать
We've got a call, that somebody was dying up here. - Hey, everything is fine.
- You know what each of these calls cost the tax payer?
- Jesus, why don't you turn your radio down?
Нам сказали, здесь кто-то умирает.
Эй, все нормально. Вы знаете, сколько стоит ложный вызов?
! Убавьте радио!
Скопировать
What Mr. Pendergraff does in his private life is his own business.
Not if he is gambling with tax-payer funds.
That's right.
Но что делает господин Пендеграф в свое личное время это его дело.
Нет, если в азартных играх он ставит деньги налогоплательщиков.
Именно так.
Скопировать
Oh, shit!
No, Mitchell, your brother is not a playa, he's a payer.
She is 100% a prostitute!
Вот дерьмо!
Нет, Митчел, твой брат не игрок, он должник.
Она на 100% проститутка!
Скопировать
And these exclusive and, frankly, exorbitant Sweeney offices
- funded by the tax payer with...
- Lt's the tax payer we look after.
А эти эксклюзивные и, если честно, чрезмерно расплодившиеся офисы Летучих отрядов
- живущие на деньги налогоплательщиков...
- Налогоплательщиков, которых мы оберегаем.
Скопировать
- Work-for-hire laws.
And an oral contract, if questioned, reverts to basic contract law, which says the payer of the work,
And all those lame-ass jokes, pow!
- Закон о служебном произведении.
Не думаю, что ты был настолько глуп, и заключил с ним письменный контракт, а устный, если подвергнут сомнению, возвращает к основному договорному праву, который говорит, что материалом владеет наниматель, а не вы.
Все идиотские шуточки, ФЬЮТЬ!
Скопировать
- funded by the tax payer with...
- Lt's the tax payer we look after.
It causes resentment in other departments, you know?
- живущие на деньги налогоплательщиков...
- Налогоплательщиков, которых мы оберегаем.
Это раздражает людей в других подразделениях, понимаете?
Скопировать
I don't love this job, you know that.
We'd better call me Payer.
Mr. Payer...
Мне не нравится моя работа, вы это знаете.
Лучше зовите меня Пайер.
Господин Пайер...
Скопировать
We'd better call me Payer.
Payer...
I asked you to come here so late because soon I will need rather a lot of explosive.
Лучше зовите меня Пайер.
Господин Пайер...
Я попросил вас придти сюда потому что вскоре мне понадобится много, очень много взрывчатки.
Скопировать
Here you are.
Listen, drink this up then you go see Payer and tell him I'm waiting here.
Steigerwald.
Пожалуйста.
Слушай, выпей-ка это... а потом сходи, повидайся с Пайером, передай ему, что я жду его здесь.
Штегервальд.
Скопировать
She's not trying to buy the award, she's just... lobbying a little.
She'd have a better chance of lobbying for a single-payer health care plan than a congeniality award.
Well, your daughter is not exactly
Она не пытается купить награду, она просто... немного надавливает.
У нее гораздо больше шансов в лоббировании программы индивидуального медицинского страхования, чем в получении награды за сходство.
Что ж, твоя дочь сама не совсем
Скопировать
Since Dr. Burzynski began treating cancer patients with Antineoplastons, he has successfully treated virtually every type of cancer relieving thousands of families from across the world of this dread disease.
grants from the National Cancer Institute, the United States government currently prohibits any tax-payer
A single Phase 3 trial will cost about twenty-five million dollars.
С тех пор как др. Буржински начал лечить раковых пациентов Антинеопластонами, он успешно вылечивал практически все типы рака, избавляя тысячи семей по всему миру от этой страшной болезни.
Однако, в отличии от других клинических испытаний, которые поддерживают фармацевтические компании с миллиардными бюджетами, а также часто получают помощь от Национального института рака, правительство Соединенных Штатов на данный момент запрещает использовать деньги налогоплательщиков для клинических испытаний др. Буржински, одобренных FDA.
Одно испытание Фазы 3 будет стоить порядка 25 миллионов долларов.
Скопировать
Can't you see my child is hurt?
I am a dutiful tax payer but what are you guys doing living off my tax?
Allowing these beggar kids to come freely wander around.
А моему ребенку не было больно?
Я плачу налоги, а вы что делаете?
Позволяете этим бродягам ошиваться где попало?
Скопировать
Mr Astell, perhaps a summary of your notion to drain the Wastes would help allay fears about escalating costs.
The costs to the rate payer will be surprisingly low, but they can apply immediately for a grant.
Most of the costs will be shouldered by the Government.
Мистер Эстелл, возможно краткий отчет об осушении Пустоши мог бы унять страхи насчет повышения цены. - Да, конечно.
Расходы налогоплательщиков будут невысоки, к тому же у них есть возможность получить субсидию.
Большинство расходов ляжет на плечи правительства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов payer (пэйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы payer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение