Перевод "pimple" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pimple (пимпол) :
pˈɪmpəl

пимпол транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, my God!
Look at the size of that pimple.
You're like a circus freak!
Боже мой!
Надо же, какой здоровый прыщик.
Тебя бы в цирке показывать!
Скопировать
You want the gossip so bad, it's killing you.
I wanna hear that she has a pimple or something.
I want there to be a chink in her armour of perfection.
Тебе так хочется посплетничать, что ты едва сдерживаешься.
Вовсе нет. Просто, не знаю, я бы с удовольствием услышала про то, что у нее вскочил прыщ или что-то такое.
Хочется, чтобы в ее безупречности появилось хоть одно маленькое пятнышко.
Скопировать
Oh, Donna, you don't have to get a job just for me.
I was talking about you, pimple chin.
Oh, no, no, no, no, no.
О, Донна, ты не обязана идти на работу только ради меня.
Да я про тебя говорю, прыщавая.
О, нет-нет-нет-нет...
Скопировать
-Who's under arrest?
Listen, you insignificant, square-toed, pimple-headed spy!
-You realize what you're doing?
- И ты. Кто арестован?
Ах ты, наглая тупоголовая ищейка!
- Ты понимаешь, что говоришь?
Скопировать
Give us a point.
I don't give a shit if he thinks he's a pimple on Price's ass.
He wouldn't piss on my face if my teeth were on fire.
Где здесь суть.
Да меня не ебёт, если он считает себя прыщом на жопе Прайса.
Ему на меня будет насрать, если запахнет жареным.
Скопировать
- What is it?
One more step and you get in your head - a pimple.
What are you doing?
- Да ты чё, оборзел?
Ещё шаг и в голове - скворешник!
Вы что делаете?
Скопировать
I want some fast advice.
Like if I have a pimple, what can I do about it?
Just tell me, what would you advise me to do?
Лучше скажи...
Как мне избавиться от пустого беспокойства?
Посоветуй, что мне нужно сделать?
Скопировать
Do you have a cover stick?
I'm getting a pimple.
Powder.
У тебя есть тональный крем?
У меня прыщик вскочил.
Пудра.
Скопировать
Now, the rules are simple.
I'm a pimple. No, that's enough rhyming.
The rules are a cinch, in fact. The questions are not.
Правила простейшие, я – японская гейша.
Всё, хватит рифмовать.
Правила совсем легкие, а вот ответы - нет.
Скопировать
Oh, yes, quite so.
That's why we are stranded on this pimple of a planet whilst you footle with that fuse box, mm?
Oh, come on, Doctor, the TARDIS isn't exactly perfect, is it?
О, да, именно так.
Поэтому мы сели на мель на этом прыще планеты, пока ты валял дурака с блоком предохранителей, мм?
О, продолжайте, Доктор, TAРДИС не так уж совершенна, не так ли?
Скопировать
Bless us, Mary, full of grace, but not Martha, she's too nasty.
Make her have such a huge pimple on her nose that she could never get married.
Amen.
Благослови нас. Мария, благодати полная, но только не Марту, она непослушная.
Пусть у неё на носу вскочит прыщ, да и останется, и она никогда не выйдет замуж.
Такое моё желание.
Скопировать
Ay, 'tis I.
Do I have a pimple?
That nose... those slimy eyes.
Да, это я.
Что такое, у меня прыщ на носу?
- Этот нос ... Этот уклончивый взгляд ...
Скопировать
Oh, I'm sorry, sir. I was cudgelling my brains as to how to retrieve the book from Lady Florence.
the probability of Spode doing unspeakable things to me, the whereabouts of the club book is but a pimple
Very good, sir.
Я задумался о том, как достать Книгу клуба у леди Флоренс.
Какая книга! Дживс, мне грозит неминуемый брак с Мэдлин,.. а затем обвинение в двоеженстве и арест.
Конечно, сэр.
Скопировать
About 15 minutes. Anyway.
How are we getting on with the pimple cream?
Five minutes.
Но я не об этом хотел поговорить.
Как у нас с кремом от прыщей?
Пять минут.
Скопировать
You need help. You need rest.
This cursed pimple cream has got on top of you.
Which is why I intend to escape.
Тебе нужен отдых.
Этот чертов крем доконал тебя.
- Поэтому-то я и планирую побег.
Скопировать
Did he? Well.
Because I have irradicated the pimple cream from my life.
He also said you lost your temper with some photographs.
Что ж, он ошибся.
Потому что я вычеркнул этот чертов крем из своей жизни.
Он еще сказал, ты взбесился из-за каких-то фотографий.
Скопировать
And because it was impossible, all their defenses faced the wrong way.
And that's how I want to sell this pimple cream.
I want to come in from behind where they least expect me, just like Lawrence of Arabia.
А раз так, вся их защита была выстроена на противоположной стороне.
Вот, как я собираюсь продавать этот крем.
Я зайду с тыла, откуда меня меньше всего ожидают, как Лоуренс Аравийский.
Скопировать
- He surely is.
That man could shoot a pimple off your nose without breaking the skin.
Will you run the book, sir?
- Правда лучший.
Он может отстрелить вам прыщ с носа, не повредив кожу.
Сделаете ставку, сэр?
Скопировать
Brings back a lot of memories.
Pike's Peak was a pimple then, wasn't it?
As far as Jimmy was concerned, with Tommy being made it was like we were all being made.
Дa, это дaвно было.
Пaйк Пип тогдa прыщом был, дa?
Джимми казалось, что раз Томми был посвящен это как будто мы все были посвящены.
Скопировать
Did you ever notice how awful your face looks in a mirror in a restroom that has florescent lights?
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've
And all you can think of is
Вы когда-нибудь замечали, как ужасно выглядит ваше лицо в зеркале уборной, где горят флюоресцентные лампы?
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
И всё о чем вы можете думать, это
Скопировать
I'll say it again.
I haven't had a pimple since I was 18.
I don't care if you believe me.
Я скажу.
У меня не было прыщей с 18 лет.
И плевать, веришь ты мне или нет.
Скопировать
I am the great detective I take advice from none
I'll even find a pimple On a giant elephant
I do fight like a lion I do work like a bee
Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Найду я даже прыщик На теле у слона.
Как лев сражаюсь в драке, Тружусь я, как пчела...
Скопировать
The guy's gotta be thinking:
"If I had a pimple, I would have won!"
Some of the events in the Olympics don't make sense to me.
Парни, наверно, думают:
"Если бы у меня был прыщ, я бы выиграл!"
Некоторые из Олимпийских видов спорта не очень понятны мне.
Скопировать
What, a pimple?
No, it's fancier than a pimple.
- Ross, just go see a doc... - Guys, what's...?
Может бородавка?
Нет, это... красивее бородавки.
- Росс, просто сходи к доктору.
Скопировать
I will eviscerate you in fiction.
Every last pimple, every last character flaw.
I was naked for a day.
Я выпотрошу вас в вымысле.
До последнего прыща, до последнего недостатка.
Я ходил голым один день.
Скопировать
- Kids your age.
Pimple-faced college dropouts who have made unhealthy sums of money forming Internet companies that create
Meanwhile, as a tortured member of the disenfranchised proletariat, you find some altruistic need to protect these digital plantation owners?
Твои ровесники.
Прыщавые, бросившие колледж недоучки, заработавшие баснословные деньги на интернет компаниях, которые не производят реальной продукции, не оказывают полезных услуг и всё же приносят доходы этим ленивым необразованным ублюдкам-акционерам.
Тем временем ты, бедствующий деклассированный пролетарий, считаешь необходимым охранять частную жизнь этих цифровых плантаторов?
Скопировать
Don't flatter yourself.
I have more scorn over a pimple.
- You must have one now, because...
Не льсти себе.
Я сильнее презираю прыщ.
- Видимо, у тебя он как раз вскочил, потому что...
Скопировать
In Edinburgh, the graves did open and the ghosts of our ancestors rose up and competed in athletic sports.
A friend of mine had this awful pimple on the inside of his nose!
- Percy, shut up. - (All) Witchcraft!
Они устроили соревнования по атлетике.
Ужас, ужас. Да. А у одного моего знакомого в носу образовался нарост.
Перси, ради бога.
Скопировать
- No, you ain't.
You ain't the beginning of a pimple on the late, great Robert Johnson's ass.
You might have lightning, but you missing everything else.
- Нет, ты не он.
Ты даже до прыща на заднице великого покойного Роберта Джонсона не дорос.
Может и есть в тебе огонек, но всего остального - нет.
Скопировать
I can try it.
It's a pimple.
Let him try it.
Я могу его взять.
Дело пустяковое.
Пусть поиграет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pimple (пимпол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pimple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пимпол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение