Перевод "pipes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pipes (пайпс) :
pˈaɪps

пайпс транскрипция – 30 результатов перевода

Now look for the rusted pipe.
Pipes.
It should be the one closest to the window.
Теперь найди ржавую трубу.
Трубу.
Она ближе всех к стеклу.
Скопировать
That's what I was till I crossed paths with Al.
Well, bang the drum and play the pipes and I'll rend our fucking garments.
I was just saying.
Вот так и жил, пока не встретил Эла.
Ну всё, бей в барабан и дуй в волынку, а я буду расхуяривать в клочья одежду.
Да я так просто.
Скопировать
Here we go, Satellite Five.
Pipes and plumbing.
Look at the layout.
Ну вот. Спутник Пять.
Трубы, сантехника.
Посмотрите на схему.
Скопировать
Do not believe him when he tells you that he can fix the sink.
Remind him he is the one that broke it when he tried to fix the pipes.
Miranda.
Не верь ему, если он скажет, что не может починить сток.
Напомни ему, что он сам его сломал, когда пытался починить водопровод.
Миранда.
Скопировать
It was an image of the body in the shape of a city.
raw materials The lungs were power plants- the digestive system was agencies and shops- the breathing pipes
Kiku went up the cream colored overpass.
Это было изображение тела в форме города.
Сырьём была бакалея, легкими - электростанции пищеварительной системой были агентства и магазины, дыхательными путями – линии электропередач, венами - улицы, обитатели – живыми клетками, ртом – гавань, а языком – ослепительно–красная взлетно–посадочная полоса.
Кику поднялась по кремовой эстакаде.
Скопировать
Ifyou need to do something,
Make some joints or some pipes...
And think about yourself, your job, what you are doing...
Если намечается работенка -
Забей пару кумаров, потруби...
Подумай хорошенько о себе, и о том, что предстоит сделать...
Скопировать
-Fine.
Go fix the pipes.
-Fine.
- Отлично.
Иди чини трубы.
- Отлично.
Скопировать
Now apologize and shake hands.
What if I told you you couldn't smoke your pipes in your room anymore?
(both) I'm sorry.
А теперь извинитесь и пожмите друг другу руки.
А если я скажу, что ты больше не сможешь курить в своей комнате трубку?
- Извини. - Извините.
Скопировать
You people look like you're waiting for the bus.
The pipes, the pipes are calling... Who-Y-Boy?
From glen to glen...
Говорите больше, а то вы, люди делаете всё слишком поздно!
О, непослушный мальчик, смерть подстерегает нас всех...
Что ты себе позволяешь?
Скопировать
It was very distinctive.
The pipes went...
Well, they're not doing that anymore.
Это было очень отчётливо.
Вот так по трубам.
Да, но больше этого звука нет, он прекратился.
Скопировать
The floorboards here are rotten to the core.
Awhile back, she hired this Russian guy to fix the pipes...
I don't know if you noticed all the water damage that he left.
Перекрытия прогнили до основания.
Месяц назад она вызывала какого-то русского чинить трубы.
Может быть мы не заметили, что он оставил течь, и вода скопилась под полом...
Скопировать
With all due respect to Mr. D, Alex... you were up here yourself... fiddling with my pipes a few days ago.
Fiddling with her pipes, huh?
-That's another fine right there.
Я не знаю, что оставил мистер Дзержинский, Алекс, но вы сами приходили ко мне чинить трубы пару дней назад.
Чинили ей трубы, да?
Это ещё один штраф как с куста.
Скопировать
When the wind and rain spoke, the grass swayed in anticipation,
the pipes of Heaven would sing.
The spirits of beautiful life.
Когда ветер и дождь шептали слова трава покачивалась в предчувствии
небесные флейты могли петь.
Духи прекрасной жизни.
Скопировать
The lowest?
They have to dig up the whole foundation of the house to replace those pipes.
We can try another contractor.
И это самое меньшее?
Надо вскрыть весь фундамент, чтобы починить трубы.
Можно ещё поспрашивать.
Скопировать
Hello, ignorant pigs.
Drop your crack pipes and your beer bongs and watch as I sign an historic peace accord with Ambassador
Wait. I know that monkey!
Добрый вечер, невежественные свиньи.
Отложите свои косяки и бонги... и смотрите, как я подписываю исторический мирный договор... с послом Конгом с планеты Нинтенду 64.
Эй, секундочку, я знаю эту обезьяну!
Скопировать
I don't know if you noticed all the water damage that he left.
D, Alex... you were up here yourself... fiddling with my pipes a few days ago.
Fiddling with her pipes, huh?
Может быть мы не заметили, что он оставил течь, и вода скопилась под полом...
Я не знаю, что оставил мистер Дзержинский, Алекс, но вы сами приходили ко мне чинить трубы пару дней назад.
Чинили ей трубы, да?
Скопировать
Scribe!
Are pipes playing or it's just my fancy?
- Fancy.
Писарь!
Трубы играют или чудится мне?
- Чудится.
Скопировать
No.
Woman out in Hancock Park's hearing spookies in her pipes.
I don't know whether to bring my axe or a plunger.
Нет.
Женщина, живущая у парка Ханкок, слышит призраков у себя в трубах.
Не знаю, что взять с собой - топор или вантуз.
Скопировать
I think it's because I have a lot of silver fillings.
And the water pipes are copper.
Listen!
Думаю, это потому, что у меня серебряные пломбы,..
...а трубы сделаны из меди.
Вот, слушай!
Скопировать
That's what Katie looked like when I saw her in the morgue.
Like they put her in a bag and then they beat the bag with pipes.
- Well...
Так выглядела Кэти, когда я увидел её в морге.
Словно её, бросив в мешок, избили железными трубами.
- Я даже не знаю--
Скопировать
What's that about?
One of the hot-water pipes burst, flooded all the vents.
They had to flush out the whole system.
Что это было?
Взорвалась одна труба, затопило вентиляцию.
Пришлось промывать всю систему.
Скопировать
(Sighs) My goodness, that's a pretty little son of a bitch.
Did you see those pipes?
Yeah, she's terrific.
Боже, какая симпатичная телка
Вы видели эти сиськи?
- Да, она прекрасна.
Скопировать
So, do you think it can be done?
Hidden pipes, a week.
The bathrooms, 3 days.
Вы думаете, это возможно?
Неделю на отопление.
Три дня на ванные.
Скопировать
Let's see if this guy fights as bad as he rides.
-You got loud pipes but you ain't saying nothing!
You ain't gonna like how this ends.
Давай, Форд, отойди. Этот парень дерётся также плохо, как и ездит.
- Можешь не распинаться мне плевать на тебя!
Ты пожалеешь, что связался со мной.
Скопировать
But what am I gonna do with Harry James?
What will I do with my water pageant, these pipes, pumps and faucets?
I don't know.
И что мне прикажете делать с Гарри Джеймсом?
Что я должен делать с моим водным шоу, этими трубами, насосами и кранами?
Я не знаю.
Скопировать
It's exactly the way it was when he was alive.
I wonder why all his pipes are gone.
Jim was always smoking.
Здесь все в точности так, как было при его жизни.
Интересно, куда делись все эти трубки.
Джим ведь все время курил.
Скопировать
Yes.
He had lots of pipes.
Are these all his clothes?
Да.
У него было очень много трубок.
Здесь вся его одежда?
Скопировать
But the gas comes in pipes, ma'am.
And I expect they get more gas in the pipes at some times... than they does at others.
Yes, I suppose that could explain it.
А газ ведь идет по трубам.
Наверное, иногда в трубах больше газа, а иногда меньше. Вот и всё.
Да. Наверное, вы правы, Элизабет.
Скопировать
I was designing a house once for plumbing.
Instead of ordinary pipes, they had to be double-ribbed ones.
It's nothing, I just...
Как-то я проектировал водопровод.
Вместо обычных труб были нужны двойные ребристые.
Мелочь, но я...
Скопировать
- You will see.
- Perhaps the pipes do not seal tightly?
- Bravo.
- Сейчас увидите.
- Быть может, трубы неплотно подогнаны?
- Браво.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pipes (пайпс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pipes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение