Перевод "platelets" на русский
Произношение platelets (плэйтлитс) :
plˈeɪtlɪts
плэйтлитс транскрипция – 30 результатов перевода
They found something.
Something screwing up my platelets.
3 months in the hospital and things stabilized.
Они что-то обнаружили.
Что-то жрет в организме мои эритроциты.
Я провел три месяца в больнице, они стабилизировали это.
Скопировать
Your body keeps destroying your platelets for reasons we don't understand.
But a person can live without platelets.
You just have to be careful.
Ваш организм продолжает разрушать тромбоциты по причинам, которые мы не можем установить.
Однако человек может жить и без бляшек.
Только надо быть осторожным, вот и всё.
Скопировать
A hemorrhage!
Platelets work funny.
Mine must have got fed up.
От кровотечения!
Эти эритроциты странно действуют.
Мои оказались не слишком удачными.
Скопировать
No, still here.
19,000 platelets today.
10 times less than normal.
Осталась на посту.
19 тысяч тромбоцитов на сегодня.
На 10 меньше, чем по норме.
Скопировать
I'd read everything on the subject.
Platelets are like bricks.
They're usually useless, they swim in the blood.
Я тогда прочитал уйму книг по этой теме.
Эритроциты - они как кирпичики.
Когда с ними всё в порядке, они плавают в крови.
Скопировать
Sure I should.
Yes, but your platelets keep dropping.
We don't really plan to leave you alone.
Я уверен.
Да, но ваши тромбоциты продолжают исчезать.
Мы не хотим вас бросать одного.
Скопировать
The splenectomy didn't achieve the results we hoped for.
Your body keeps destroying your platelets for reasons we don't understand.
But a person can live without platelets.
Операция на селезенке не дала того результата, на который мы надеялись.
Ваш организм продолжает разрушать тромбоциты по причинам, которые мы не можем установить.
Однако человек может жить и без бляшек.
Скопировать
It all depends, if you will... On how you deal with your illness.
You can very well live with no platelets that's for sure.
I'm so sick of this.
Всё будет зависеть от того, как вы относитесь к своей болезни.
Можно прекрасно жить и без них, уверяю вас.
С меня довольно.
Скопировать
Take a look at that.
These aren't blood platelets.
Do you recognise them?
Взгляните на это.
Это не тромбоциты?
Вы узнаете их?
Скопировать
Could you get this to the lab?
Tell them I need CBC, differential, platelets, the whole thing.
- And I want it back today. - Okay.
Пожалуйста, отвезите это в лабораторию.
Пусть сделают микроскопическое исследование, а также посев.
- Результаты мне нужны сегодня.
Скопировать
My blood work is excellent.
- How about my platelets?
- Even my platelets look good.
Oтличный aнaлиз кpoви.
- A кaк тpoмбoциты?
- Дaжe mpoмбoцumы в пopядкe.
Скопировать
- How about my platelets?
- Even my platelets look good.
Mom, more importantly, how are you?
- A кaк тpoмбoциты?
- Дaжe mpoмбoцumы в пopядкe.
Дa xвaтит oбo мнe, мaмa, кaк ты?
Скопировать
Ali!
- Two units of platelets.
We believe you may have broken your collarbone.
Али!
- Две единицы тромбомассы!
Мы считаем, что ты сломала ключицу.
Скопировать
We don't understand what gave you this ability, But the reason you don't burn
Is because your blood platelets are fire-resistant.
Which is why we're removing them.
Мы не понимаем, что дало тебе эту способность, но причина, по которой ты не горишь
Потому что твои тромбоциты невосприимчивы к огню.
Именно поэтому мы их устраняем.
Скопировать
I'm in D.I.C.
I need F.F.P., packed red blood cells, and platelets.
- I had a fall.
Я в D.I.C.
Мне нужны F.F.P., эритроцитарные клетки крови и тромбоциты.
- Я упала?
Скопировать
He's been through an enormous amount of stress for a nine-year-old.
His immune system has been radically stressed, his platelets are down, his white count is elevated.
We'll run panels again in another 48 hours, see where he's at then.
Для девятилетнего ребёнка он получил колоссальный стресс.
Его иммунная система угнетена, уровень тромбоцитов снижен, а уровень лейкоцитов повышен.
Через 48 часов мы повторим анализы, и посмотрим на его состояние.
Скопировать
You were right.
The platelets in his blood
Prevent the extremis in the serum from combusting.
Ты была права.
Тромбоциты в его крови
Предотвратите "экстэрмис" в сыворотке от воспламенения.
Скопировать
Chan's true nature has revealed itself.
Without his platelets, the serum will combust.
Wouldn't be the first one to blow up on you.
Реальная природа Чена появилась сама собой.
Без его тромбоцитов сыворотка сгорает.
Не хочу первой тебя расстраивать.
Скопировать
We take parts of bone and cartilage from one vertebra and fuse it onto the next.
And then we inject your own platelets into the area, which increases healing.
Recovery time could be four weeks instead of one year.
Мы возьмем часть кости и хряща из одного позвоночника и нарастим на другой.
Потом сделаем инъекцию тромбоцитов в эту область, что ускорит процесс.
Восстановление займет четыре недели вместо года.
Скопировать
The tribble's dead.
I'm injecting Khan's platelets into the deceased tissue of a necrotic host.
Khan's cells regenerate like nothing I've ever seen, and I want to know why.
Триббл умер.
Я ввожу тромбоциты Хана в ткани мёртвого носителя.
Его клетки регенерируют с невероятной скоростью. Я хочу понять почему.
Скопировать
It's an able question.
Okay, more FFP and platelets.
Keep it coming.
Хороший вопрос.
Больше ЗСП и тромбоцитов.
Продолжай.
Скопировать
What's worrying me is that she doesn't seem to be clotting.
Her coags are off, her platelets are low, and her INR is-is 1.7.
Her wound is still oozing.
Меня беспокоит то, что кровь не сворачивается.
Коагулянты в ее крови не работают, тромбоциты низкие. Результаты исследования системы гемостаза - 1,7.
Ее рана все еще кровоточит.
Скопировать
As you can see, the vast majority of them are red.
The others are platelets and white blood cells.
You with me, April?
Как ты видишь, подавляющее большинство из них красного цвета.
Остальные - тромбоциты и лейкоциты.
Ты слушаешь меня, Эйприл?
Скопировать
I love you.
Okay, so we have plasma, platelets, and the clear solution is ringer's.
We'll alternate 20 ccs of each until they've filled the amniotic sac with enough fluid.
Я люблю тебя.
Так, у нас тут плазма, тромбоциты и чистый раствор Рингера.
Мы будем вводить по 20 миллилитров каждого, пока не заполним амнион достаточным количеством жидкости.
Скопировать
It shouldn't.
The platelets will act like glue, find the leak, and seal it up if all goes well.
And, uh, what if they don't?
Не должен.
Тромбоциты сыграют роль клея: найдут разрыв и заклеят его.
А если не заклеят?
Скопировать
- This way.
Platelets!
We need to do a blood transfusion in here right now!
— Сюда.
Нужны факторы свёртывания крови и тромбоциты.
Нам нужно сделать переливание сейчас же!
Скопировать
I shouldn't be taking this out on you.
Uh, I've been reading about inter-amniotic injection of platelets.
- I think we should try it. - Uh...
Не стоило вымещать злость на вас.
Эй, я тут читала про околоплодную инъекцию тромбоцитов.
Думаю, стоит попробовать.
Скопировать
And the surgery killed her.
Her platelets stopped clotting.
She bled out on the table.
И эта операция убила ее.
Возникла проблема со свертываемостью крови
Она истекла кровью на операционном столе.
Скопировать
The last one was 6.
Okay, give him factor VII, F.F.P.s and platelets.
- Faster, Kepner.
Последний был 6.
Хорошо, дайте ему фактор 7, свежезамороженную плазму и тромбоциты.
- Быстрее, Кепнер.
Скопировать
Still unresponsive.
Crossmatch 4 units of P.R.B.C.S, 10 units of platelets.
8 units of F.F.P.
Не приходил в сознание.
Перелить 4 единицы эритроцитарной массы и 10 единиц тромбоцитарной.
8 единиц плазмы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов platelets (плэйтлитс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы platelets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэйтлитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение