Перевод "pregnant women" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pregnant women (прэгнонт yимин) :
pɹˈɛɡnənt wˈɪmɪn

прэгнонт yимин транскрипция – 30 результатов перевода

It's juliet.
She was their doctor-- their-- their fertility doctor,studyi pregnant women,and when claire was sick,
Sun!
Эта Джулиет..
Она была у них доктором.. специалистом по репродукции, она изучала беременных.. Когда заболела Клэр, она сказала мне и Джеку..
Сун!
Скопировать
Why are you taking children?
What happens to pregnant women on this island?
- What happens-- - they die.
Почему похищаете людей?
Что происходит с беременными на этом острове?
-Что происходит..? -Они погибают
Скопировать
So Juliet's gonna mark the tents with white rocks, just like she was told to.
But there's not gonna be any pregnant women inside.
There's gonna be plenty of what we just used on that tree.
Джулия пометит палатки белыми камнями, в точности как ей и приказали
Но в этих палатках никаких беременных не будет
Только куча того, чем мы снесли то дерево
Скопировать
- Go now!
- They were gonna take pregnant women.
Take the outrigger, you'll get there a few hours before them.
Давай же!
Они вроде должны были забрать только беременных
Если возьмешь лодку, то опередишь их на несколько часов
Скопировать
Because I was going to get in.
You see, pregnant women have very strong urges.
All right.
Я хотела присоединиться.
Видишь ли, у беременных очень сильны желания.
Ладно.
Скопировать
She's a spy.
She's supposed to mark the tents of the pregnant women with white rocks.
They know, Karl.
Она шпионка
Она должна пометить палатки с беременными белыми камнями -.. чтобы они могли найти их
-Они в курсе, Карл, но все равно спасибо
Скопировать
Listen, we're all going to need bodyguards soon enough. Did you see the coverage the fatal alcohol people got themselves over this weekend?
They made it seem like we were encouraging pregnant women to drink.
I'm surprised I didn't get kidnapped on my way to work this morning.
Слушай, скоро нам всем понадобятся телохранители.
Ты видел, какие статьи вышли о вреде алкоголя для беременных?
Меня удивляет, что меня не похитили сегодня утром.
Скопировать
I got it from a maternity store.
You know, pregnant women use it.
They can put one cheek here. It take pressure off the other cheek.
Купил в магазине для будущих мам.
- Это для беременных.
Сюда засовывают одну ягодицу, чтобы снять нагрузку с другой.
Скопировать
Rots your gut! Trashes your liver, gives you cancer of the colon!
It's a no-no for pregnant women!
- You pregnant? - Shut up, asshole!
Он может вызвать цирроз печени или рак желудка.
А беременным вообще нельзя пить ни грамма. Ты не беременный?
- Заткнись, кретин!
Скопировать
I think he even injected them.
He was so obsessed that he started to kill pregnant women to have fresher placentas.
Not so bad.
Кажется, даже делал себе уколы.
А потом этого стало недостаточно, и он начал убивать беременных женщин, чтобы заполучить плаценту посвежее.
Неплохо.
Скопировать
No, I asked first.
Pregnant women?
Hmm?
Я первая спросила.
Занятия для беременных женщин.
Чего?
Скопировать
It's simple, really.
Have newly-pregnant women drink the red water.
Soon, the water will pass through the placenta, and condense...
Он очень простой.
Надо заставить недавно заберемевшую женщину выпить красной воды.
Постепенно вода доходит до плаценты и там кристаллизуется.
Скопировать
She is a lefty.
Often pregnant women become ambidextrous.
You are a big fan.
Oнa левшa.
Чacто беpeмeнные женщины cвободно влaдeют обеими pукaми.
Bы - большaя поклонницa.
Скопировать
Oh here let me help you with the decorations.
Pregnant women should not be standing on their tip toes, cause the baby will come out all cross eyed.
Listen, if you think you're gonna get me interested in you by being cute and making me laugh ...well it's probably gonna work.
Позволь мне помочь тебе с украшениями.
Беременным женщинам не стоит стоять на цыпочках, а то ребенок может родиться с косыми глазами.
Слушай, если ты думаешь заинтересовать меня, тем, что будешь милым и забавным... что ж, возможно это сработает.
Скопировать
In this part of Provence, the cult of Diana went on for a long time in its primitive form.
Before becoming the patron of hunters, Diana was originally the patron of pregnant women, or rather of
- That must be interesting to you, my cousin.
В этой части Прованса культ Дианы долгое время был представлен в ее примитивной форме.
Она является покровительницей охотников, но изначально ей поклонялись, как покровительнице беременных, или, скорее, тех, кто мечтал ими стать.
Вот, что вас могло бы заинтересовать, кузен.
Скопировать
No, I'll take full responsibility.
Because I've seen pregnant women and they sometimes misjudge their foetal girth.
And they'll...
Нет, я беру всю ответственность на себя.
Потому что я видел беременных женщин и иногда они неправильно оценивают свои размеры.
Они...
Скопировать
He came up with a neat stunt.
He wrote to pregnant women saying,
"Send me 10 francs, and I'll predict your child's sex.
Он тут выкинул номер.
Писал беременным женщинам:
"Вышлите мне 10 франков, и я предскажу поп твоего ребенка.
Скопировать
Another reason.
We don't fire pregnant women.
I want a constant watch kept here to stop them eating the yogurts, they don't even finish them.
Но придумайте благовидный предлог.
Мы не имеем права увольнять беременных.
Я хочу, чтобы это место было под постоянным наблюдением, чтобы перестали таскать йогурт. Смотрите, его даже не доели.
Скопировать
How do I know it's you?
I don't like pointing guns at pregnant women any more than I like them pointing guns at me.
This has gone too far, Scully.
Откуда я знаю, что это Вы?
Мне не нравится направлять пистолет на беременных женщин тем более мне нравится когда они направляют оружие на меня.
Это зашло слишком далеко, Скалли.
Скопировать
How the hell did you know I was pregnant?
Pregnant women are notoriously unreliable.
Especially, when they're trying to procure an abortion.
Вам-то откуда это было известно?
А на беременных, каждый знает, - полагаться нельзя.
Особенно, если они хотят стимулировать аборт.
Скопировать
You're pregnant?
Yo, I heard pregnant women can have sex into their third trimester.
I'll keep that in mind.
И еще удивляются, почему я не хожу в церковь.
- Мь опоздали?
- Чтобь спасти этих бедняг?
Скопировать
We're going right upstairs to see Dr. Larch.
Icameas aphysiciantotheabandonedchildren... and unhappily pregnant women.
I had hoped to become a hero.
Я проведу вас наверх, к доктору Ларчу.
Он получил ваше письмо... Я приехал сюда врачом к брошенным детям и к женщинам, которым беременность не принесла счастья.
Я рассчитывал стать героем.
Скопировать
So did your father just sit you down one day and say, "All right, Miles.
"It's time to teach you about massaging pregnant women"?
It's an O'Brien survival technique.
Неужели твой отец однажды посадил тебя и сказал:
"хорошо, Майлз, пришло время научить тебя массировать беременных женщин"?
Это техника выживания О'Брайенов.
Скопировать
Right this way.
All the other pregnant women seem to be going in here.
They're tiny and chubby And so sweet to touch
Так. Давайте сюда
Кажется, все остальные беременные женщины заходят сюда
Малышек-крепышек так славно держать
Скопировать
My boyfriends all complain about you!
Pregnant women are bad luck!
How disrespectful you are!
Мои парни ВСЕ жалуются на тебя!
Беременные женщины - к неудаче!
Какая ты непочтительная!
Скопировать
No.
Ever seen at the hospital, pregnant women, in a well ordered queue, with their little belly, where everyone
Looks like a herd.
- Тебя это не смущает?
Ты видел в больницах беременных женщин,.. ...которые рядами сидят в очереди со своими животами...
- Настоящее стадо.
Скопировать
Rub a palm full of this medicated salve into your scalp every half an hour.
Keep him away from open flames and pregnant women.
Ah, these should help those fallen arches.
Втирайте этот лекарственный бальзам в кожу головы каждые полчаса.
Держите мальчика подальше от открытого огня и беременных женщин.
Это поможет избавиться от плоскостопия. Беги.
Скопировать
The product was a drug a tranquilizer called ephemerol.
It was aimed at pregnant women.
If it had worked it would have been marketed all over north america.
Это был транквилизатор эфемерол.
Oн предназначался для беременных женщин.
И если бы он пошел, его бы стали продавать по всей северной Америке.
Скопировать
Look, this involves doctors.
Doctors who may have killed pregnant women.
Now, a hospital could be the worst place in the world for her.
Смотрите, здесь вовлечены доктора.
Доктора, которые могут убивать беременных женщин.
Сейчас, больница может быть самым ужасным местом в мире для неё.
Скопировать
- I thought it was obstetrics.
- That's pregnant women.
- And what's the study of feet?
- Я думал акушерство.
- Это беременность у женщин.
- А зачем изучают стопы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pregnant women (прэгнонт yимин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pregnant women для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэгнонт yимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение