Перевод "pregnant women" на русский
women
→
женщина
Произношение pregnant women (прэгнонт yимин) :
pɹˈɛɡnənt wˈɪmɪn
прэгнонт yимин транскрипция – 30 результатов перевода
- A colleague of mine used to say that even if we put together ...
- 9 ... pregnant women, the baby is still not born a month later.
- The idea should mature ...
- ќдин мой коллега любил говорить, что если даже собрать вместеЕ
- Е9 беременных женщин, то ребенок всЄ равно не родитс€ через мес€ц.
- "де€ должна созретьЕ
Скопировать
So did your father just sit you down one day and say, "All right, Miles.
"It's time to teach you about massaging pregnant women"?
It's an O'Brien survival technique.
Неужели твой отец однажды посадил тебя и сказал:
"хорошо, Майлз, пришло время научить тебя массировать беременных женщин"?
Это техника выживания О'Брайенов.
Скопировать
You're pregnant?
Yo, I heard pregnant women can have sex into their third trimester.
I'll keep that in mind.
И еще удивляются, почему я не хожу в церковь.
- Мь опоздали?
- Чтобь спасти этих бедняг?
Скопировать
Rub a palm full of this medicated salve into your scalp every half an hour.
Keep him away from open flames and pregnant women.
Ah, these should help those fallen arches.
Втирайте этот лекарственный бальзам в кожу головы каждые полчаса.
Держите мальчика подальше от открытого огня и беременных женщин.
Это поможет избавиться от плоскостопия. Беги.
Скопировать
My boyfriends all complain about you!
Pregnant women are bad luck!
How disrespectful you are!
Мои парни ВСЕ жалуются на тебя!
Беременные женщины - к неудаче!
Какая ты непочтительная!
Скопировать
Right this way.
All the other pregnant women seem to be going in here.
They're tiny and chubby And so sweet to touch
Так. Давайте сюда
Кажется, все остальные беременные женщины заходят сюда
Малышек-крепышек так славно держать
Скопировать
No.
Ever seen at the hospital, pregnant women, in a well ordered queue, with their little belly, where everyone
Looks like a herd.
- Тебя это не смущает?
Ты видел в больницах беременных женщин,.. ...которые рядами сидят в очереди со своими животами...
- Настоящее стадо.
Скопировать
No, I'll take full responsibility.
Because I've seen pregnant women and they sometimes misjudge their foetal girth.
And they'll...
Нет, я беру всю ответственность на себя.
Потому что я видел беременных женщин и иногда они неправильно оценивают свои размеры.
Они...
Скопировать
In this part of Provence, the cult of Diana went on for a long time in its primitive form.
Before becoming the patron of hunters, Diana was originally the patron of pregnant women, or rather of
- That must be interesting to you, my cousin.
В этой части Прованса культ Дианы долгое время был представлен в ее примитивной форме.
Она является покровительницей охотников, но изначально ей поклонялись, как покровительнице беременных, или, скорее, тех, кто мечтал ими стать.
Вот, что вас могло бы заинтересовать, кузен.
Скопировать
He came up with a neat stunt.
He wrote to pregnant women saying,
"Send me 10 francs, and I'll predict your child's sex.
Он тут выкинул номер.
Писал беременным женщинам:
"Вышлите мне 10 франков, и я предскажу поп твоего ребенка.
Скопировать
How the hell did you know I was pregnant?
Pregnant women are notoriously unreliable.
Especially, when they're trying to procure an abortion.
Вам-то откуда это было известно?
А на беременных, каждый знает, - полагаться нельзя.
Особенно, если они хотят стимулировать аборт.
Скопировать
Hutch, I might as well tell you.
Pregnant women gain weight. They don't lose it.
I don't sleep well.
Хатч, думаю, пора тебе рассказать. Я беременна. Ну, это слишком.
Беременные женщины поправляются и хорошеют, а не худеют.
Я не очень хорошо сплю в последнее время.
Скопировать
We're going right upstairs to see Dr. Larch.
Icameas aphysiciantotheabandonedchildren... and unhappily pregnant women.
I had hoped to become a hero.
Я проведу вас наверх, к доктору Ларчу.
Он получил ваше письмо... Я приехал сюда врачом к брошенным детям и к женщинам, которым беременность не принесла счастья.
Я рассчитывал стать героем.
Скопировать
Another reason.
We don't fire pregnant women.
I want a constant watch kept here to stop them eating the yogurts, they don't even finish them.
Но придумайте благовидный предлог.
Мы не имеем права увольнять беременных.
Я хочу, чтобы это место было под постоянным наблюдением, чтобы перестали таскать йогурт. Смотрите, его даже не доели.
Скопировать
- I thought it was obstetrics.
- That's pregnant women.
- And what's the study of feet?
- Я думал акушерство.
- Это беременность у женщин.
- А зачем изучают стопы?
Скопировать
- Yeah.
Came to see you and Scully on a case involving pregnant women carrying alien babies.
Coroner says that the way his neck is severed defies logic and use of any conventional-type weapon.
- Да.
Приходил к вам и Скалли по делу касающегося беременной женщины, носящей ребёнка инопланетян.
Коронер сказал, что способ, которым его шея была разорвана противоречит логике и использовалось какое-то оружие.
Скопировать
Look, this involves doctors.
Doctors who may have killed pregnant women.
Now, a hospital could be the worst place in the world for her.
Смотрите, здесь вовлечены доктора.
Доктора, которые могут убивать беременных женщин.
Сейчас, больница может быть самым ужасным местом в мире для неё.
Скопировать
How do I know it's you?
I don't like pointing guns at pregnant women any more than I like them pointing guns at me.
This has gone too far, Scully.
Откуда я знаю, что это Вы?
Мне не нравится направлять пистолет на беременных женщин тем более мне нравится когда они направляют оружие на меня.
Это зашло слишком далеко, Скалли.
Скопировать
No, I asked first.
Pregnant women?
Hmm?
Я первая спросила.
Занятия для беременных женщин.
Чего?
Скопировать
It's simple, really.
Have newly-pregnant women drink the red water.
Soon, the water will pass through the placenta, and condense...
Он очень простой.
Надо заставить недавно заберемевшую женщину выпить красной воды.
Постепенно вода доходит до плаценты и там кристаллизуется.
Скопировать
She is a lefty.
Often pregnant women become ambidextrous.
You are a big fan.
Oнa левшa.
Чacто беpeмeнные женщины cвободно влaдeют обеими pукaми.
Bы - большaя поклонницa.
Скопировать
Oh here let me help you with the decorations.
Pregnant women should not be standing on their tip toes, cause the baby will come out all cross eyed.
Listen, if you think you're gonna get me interested in you by being cute and making me laugh ...well it's probably gonna work.
Позволь мне помочь тебе с украшениями.
Беременным женщинам не стоит стоять на цыпочках, а то ребенок может родиться с косыми глазами.
Слушай, если ты думаешь заинтересовать меня, тем, что будешь милым и забавным... что ж, возможно это сработает.
Скопировать
Because I was going to get in.
You see, pregnant women have very strong urges.
All right.
Я хотела присоединиться.
Видишь ли, у беременных очень сильны желания.
Ладно.
Скопировать
Most women...
Most pregnant women who are victims of homicide are usually murdered by their baby's father.
This baby doesn't have a father, technically speaking. According to the paperwork of the Zen Life Yoga Center,
С большинством женщин...
Точнее большинство убийств беременных женщин обычно совершается отцом ребенка.
У этого ребенка технически нет отца.
Скопировать
One of the files in the morning research report caught my eye.
There's an internet chat room for pregnant women.
Yesterday,someone started a thread about some unexplained reversals of birth defects at mercy hospital.
Мой взгляд остановился на одном из файлов из утреннего расследовательного рапорта.
Это чат в интеренете для беременных женщин.
Вчера кое-кто упомянула об необъяснимых изличениях врождённых дефектов в больнице Мерси (милосердие).
Скопировать
Listen, we're all going to need bodyguards soon enough. Did you see the coverage the fatal alcohol people got themselves over this weekend?
They made it seem like we were encouraging pregnant women to drink.
I'm surprised I didn't get kidnapped on my way to work this morning.
Слушай, скоро нам всем понадобятся телохранители.
Ты видел, какие статьи вышли о вреде алкоголя для беременных?
Меня удивляет, что меня не похитили сегодня утром.
Скопировать
You said she was carrying a big box.
Pregnant women tend not to do that.
It did say 60 pounds on it.
Говоришь, она держала большую коробку?
Беременные обычно так не делают.
На ней было написано "60 фунтов".
Скопировать
Oh, sweetie, you're so wrong, it makes me want to cry a little.
Pregnant women can't go on roller coasters, and they definitely can't drink alcohol, or bad things can
Case in point..
О, дорогой, ты так заблуждаешься, что плакать хочется.
Беременные не могут пойти на американские горки, и уж точно они не могут пить спиртное, а то может произойти что-нибудь плохое с ребёнком.
Прямо в точку...
Скопировать
the lady who filled your stomachs this evening have two pieces of news.
-Spit it out, suspense is bad for pregnant women.
-It's about time! -Thank God you went through with it.
Друзья мои, любители... поэтов и других жалких представителей мира сего... Наш друг Руй и ваша преданная подруга,
Леди, что наполнила ваши животы этим вечером хотим сообщить вам две новости.
В зависимости от вашей точки зрения, они могут показаться плохими или хорошими
Скопировать
Why did you make a baby when you can't even act as a good father?
They take the responsibility that pregnant women should be fed well and taken good care of. Oh.
- The bus is here. - Yeah.
Что с ними такое? Она беременна, но не ела в течение четырёх дней.
Как ты до этого додумалась?
Сказать, что я беременна?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pregnant women (прэгнонт yимин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pregnant women для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэгнонт yимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
