Перевод "Blood Diamond" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blood Diamond (блад дайемонд) :
blˈʌd dˈaɪəmənd

блад дайемонд транскрипция – 13 результатов перевода

Any chance you'll be donating some of last year's crude oil earnings to the kids?
Ah, gosh, kind of got that money earmarked for this giant blood diamond that caught my eye, but... we'll
Jeannie, wow, you are absolutely glowing.
Не пожертвуете детишкам прошлогоднюю прибыль с сырой нефти?
- Вот жалость-то, те деньги я отложила на огромный кровавый алмаз. Но кто знает.
- Джинни! Ничего себе. Ты сейчас просто сияешь.
Скопировать
Where's your ring?
It was a blood diamond and we had to give it back to Africa.
We gave it back.
– А где твоё кольцо?
На нем был "кровавый" бриллиант, и мне пришлось отправить его обратно в Африку.
Мы отправили его обратно.
Скопировать
A region known for conflict diamonds.
So you think she was involved in the blood diamond trade?
I think it's a story that writes itself.
Регион, знаменитый своими "алмазными" разборками.
Так ты думаешь, она была замешана в незаконном трафике алмазов?
Я думаю, это история, которая пишет сама себя.
Скопировать
Dude, you bought it from savages?
How do you know it's not a blood diamond?
What the fuck do you care, man?
Ты купил кольцо у дикарей?
А если это "кровавый алмаз"?
А тебе какая на хрен разница?
Скопировать
A really, really bad man.
He's a mercenary that's involved in blood-diamond smuggling.
He disappeared in Angola four years ago, so Interpol and the South African police had presumed him dead.
Очень, очень плохого человека.
Он - наемник, участвующий в контрабанде кровавых алмазов.
Он исчез в Анголе четыре года назад, поэтому интерпол и полиция ЮАР решили, что он мертв.
Скопировать
Quite nasty.
By reputation, a blood-diamond dealer, embezzler, and more importantly, very allergic to shrimp.
If you don't mind, I'll...
Довольно неприятный тип.
У него репутация торговца кровавыми алмазами, казнокрада, и что самое важное, сильная аллергия на креветки.
Если не возражаете, я...
Скопировать
Even the super-left-wing chicks
That saw blood diamond and cried...
When they get a diamond, they're, like,
Даже дамы из крайне левого движения.
Которые видят эти "кровавые" бриллианты, и плачут...
Но когда им их подарят, то те сразу:
Скопировать
I'm not sure exactly what you wanted, but then it occurred to me that I'm supposed to be the one who knows you better than anyone in this world.
And I remember that you saw Blood Diamond and it really upset you, so instead I got you a ruby.
There are still diamonds all around it, tiny ones, but this is vintage, and I think a hundred years ago.
Сначала я сомневался, но потом понял, я знаю тебя как никто на свете.
Я хорошо помню, как долго ты не могла заснуть после фильма "кровавый алмаз". Сказала, что "бриллиант", это отныне ругательное слово.
Поэтому я купил тебе кольцо с рубином, лишь вокруг немного брилиантиков, совсем крошечные. И оно старинное. Ему лет сто.
Скопировать
Please.
I couldn't go the traditional route, 'cause of the blood diamond trade, so I thought she'd like this.
It's beautiful.
Да, пожалуйста!
Я не хотел, чтобы это было кольцо с бриллиантом, зная сколько крови пролито из-за них. Надеюсь, оно ей понравится.
Красивое.
Скопировать
Adrian and I are engaged!
Is that the Powell Family blood diamond?
Adrian, this is insane.
Я и Эдриан помолвлены!
Это кольцо дома Пауэллов?
Эдриан, это безумие.
Скопировать
Okay, what'll it be today?
Chich Flick or Blood Diamond documentary?
Who are we kidding?
Так, что глянем сегодня?
Ромком или документалку?
Кого мы обманываем?
Скопировать
And then some other stuff happened, and now here we are."
"Darling, our love "is forever symbolized "by this blood diamond, the value of which could feed
"and vaccinate a third-world country, but whatevs. It makes my friends super jealous."
А потом пошло-поехало, и теперь мы здесь.
Дорогой, нашу любовь навеки символизирует этот бриллиант, который стоит столько, что можно накормить и вакцинировать страну третьего мира, да и пусть.
Зато подружки так завидуют.
Скопировать
You deserve it.
I don't even care if this is some weird blood diamond money.
I do deserve it.
Ты заслужила.
Меня не волнует, каким странным способом я заработала эти деньги.
Я действительно их заслуживаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blood Diamond (блад дайемонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blood Diamond для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад дайемонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение