Перевод "холестерин" на английский

Русский
English
0 / 30
холестеринcholesterol
Произношение холестерин

холестерин – 30 результатов перевода

Потому что ее всегда все устраивало.
У Бонни некоторые проблемы... высокое давление, повышенный уровень холестерина и уровень триглицеридов
- Привет, шеф.
Because she never had a problem with anything.
Bonnie is dealing with some issues-- mainly high blood pressure, elevated cholesterol, and, oh, off-the-charts triglyceride levels.
Hi, Chef.
Скопировать
Нет, тетя Барбара не в городе, но она прислал мне статью.
Вот вы знаете, что ваши мускулы гниют пока вы сидите и ваш правильный холестерин вами не усваивается?
Типа как твое достоинство сейчас?
No, Aunt Barbara is actually not back in town, but she did send me an article.
Did you guys know that your muscles rot while you sit, and your good cholesterol completely abandons you?
Sort of like your dignity right now?
Скопировать
Высокий уровень триглицеридов так же может быть индикатором того что здоровый холестерин превращается в плотный ЛДЛ холестерин.
Плотный ЛДЛ холестерин может повлечь за собой проблемы с сердцем потому что именно он накапливается на
Количество ЛДЛ не так опасно, как появление бляшек в сосудах.
High triglycerides can also indicate a switch from healthy cholesterol to the damaging small, dense LDL cholesterol.
Small, dense LDL lines you up for heart disease because they're the ones that are embedding in the arterial walls, forming plaques... and that's the bit you don't want.
You can have all the LDL you like, but don't have those.
Скопировать
Вообще-то предотвратить.
У меня херово с холестерином и врач сказал, что нужно больше заниматься кардио.
И я ненавижу спортзалы.
Prevent one.
My cholesterol sucks, and my doctor says I need to do more cardio.
I hate the gym.
Скопировать
Именно так!
А у самой 2,8 г холестерина! Еще бы, целыми днями жует сладости!
Вот тебе!
Exactly.
I don't have high cholesterol from inhaling cookies all day!
Here!
Скопировать
Нет - маргарин.
Мы должны следить за холестерином Барни.
Хороший холестерин Барни превышает норму, а уровень плохого - 3,4.
No - margarine.
We need to keep an eye on Barney's cholesterol.
Barney's good cholesterol's off the charts and his bad's 3.4.
Скопировать
Никто не отрубает гонцу голову.
"Холестерин в норме.
Пульс в норме.
Now, nobody shoots the messenger.
"Cholesterol, on par.
Pulse rate, great.
Скопировать
Сэр, вы принимаете какие-то препараты?
Я употребляю таблетки для холестерина и мультивитамины Women's .
Чтобы вы знали, я принимаю Women's из-за большего содержания железа.
Sir, are you taking any medications?
Well, I take a generic Lipitor and a women's multi-vitamin.
I mean, just so you know, I take the women's 'cause it has more iron.
Скопировать
Будем решать по проблеме за раз
Поэтому я поеду чтобы привезти своему брату немного холестерина
А после я собираюсь нажраться.
One battle at a time, you know?
So I'm just gonna go grab my brother some cholesterol.
And then I'm gonna get drunk.
Скопировать
Здорового питания.
Высокий уровень триглицеридов так же может быть индикатором того что здоровый холестерин превращается
Плотный ЛДЛ холестерин может повлечь за собой проблемы с сердцем потому что именно он накапливается на стенках артерий и превращается в бляшки... а они вам совсем не нужны.
Of healthy eating.
High triglycerides can also indicate a switch from healthy cholesterol to the damaging small, dense LDL cholesterol.
Small, dense LDL lines you up for heart disease because they're the ones that are embedding in the arterial walls, forming plaques... and that's the bit you don't want.
Скопировать
Вы употребляли какие-нибудь лекарства в последние недели?
Только как обычно, я ежедневно принимаю таблетки от холестерина.
И никаких проблем с дыханием, не было головокружений, тошноты?
Have you taken any medication in the past week?
Uh, just the usual, I take a pill every day for my cholesterol.
And no problems breathing, no dizziness, nausea?
Скопировать
Знаете, смешно, я ведь как раз об этом подумал
У тебя уже высокий холестерин и странные спрособности
- Офицер Бишоп
You know, it's funny. I was thinking the exact same thing.
You've already got high cholesterol and weird people skills.
- "Officer Bishop."
Скопировать
Потому что для человека с высоким уровнем холестерина, ягненок был очень опасным выбором!
Хорошо, мой холестерин?
Не твое дело.
Because, as a man with borderline high cholesterol, that lamb was a very dangerous choice!
Okay, my cholesterol?
None of your business.
Скопировать
И кто ты, чтобы критиковать?
Потому что для человека с высоким уровнем холестерина, ягненок был очень опасным выбором!
Хорошо, мой холестерин?
And who are you to criticize?
Because, as a man with borderline high cholesterol, that lamb was a very dangerous choice!
Okay, my cholesterol?
Скопировать
Мы должны следить за холестерином Барни.
Хороший холестерин Барни превышает норму, а уровень плохого - 3,4.
У Барни не холестерин.
We need to keep an eye on Barney's cholesterol.
Barney's good cholesterol's off the charts and his bad's 3.4.
Barney doesn't have cholesterol.
Скопировать
Нет, Джимми выложил это новое уморительное видео на ВикиВид.
А тебе, пожалуй, надо проверить свой холестерин.
Дайте мне посмотреть.
No. Jimmy posted this hilarious new WikiVid.
And you should probably get your cholesterol checked.
Let me see this.
Скопировать
Хороший холестерин Барни превышает норму, а уровень плохого - 3,4.
У Барни не холестерин.
У Барни рак.
Barney's good cholesterol's off the charts and his bad's 3.4.
Barney doesn't have cholesterol.
Barney has cancer.
Скопировать
И, да, я знаю, что я не твой папаня, но я сижу во главе стола и мне достается дополнительный кусок мяса, когда он есть.
Мы следим за уровнем холестерина.
Мой должен быть чуть выше 200 вроде
Now I know I'm not your daddy, but I do sit at the head of the table, and I do get the extra piece of meat when there is one.
We're watching our cholesterol.
Mine's supposed to be up over 200 or something.
Скопировать
Нашла что-нибудь на Кросса?
домашнему браслету, благодаря которому Щ.И.Т. отслеживает каждый мой шаг, каждое моё действие и мой холестерин
Классно, если бы он менял цвет... или исчез
You found something on Cross?
Many things, actually, but you already knew that, thanks to my fancy S.H.I.E.L.D. house-arrest gizmo tracking my every key swipe, my online activity, my cholesterol.
Just wish it came in another color... or came off.
Скопировать
(bell dings) Эй, вы!
Лошадиных сил в этой маленькой красотке больше, чем холестерин у Майка Дитки.
And you can fit a mimicentury vanity in the hatchback while antiquing.
(bell dings)
Hey, there. The horsepower on this little beaut is higher than Mike Ditka's cholesterol.
And you can fit a mimicentury vanity in the hatchback while antiquing.
Скопировать
Давние проблемы с сердцем, курильщик со стажем.
Высокий холестерин.
Любил выпить, печень увеличена.
History of cardiac events, long-time smoker.
High cholesterol.
Liked to drink, enlarged liver.
Скопировать
Нет, это инфаркт, завёрнутый в тортилью.
Что тебе доктор сказал о холестерине?
Ты знаешь, что я тебя не слышу, когда смотрю на сыр.
No, that is a heart attack wrapped in a flour tortilla.
What did the doctor say about your cholesterol?
You know I can't hear you when I'm looking at cheese.
Скопировать
Дорогая, папа в порядке.
Ну кроме его уровня холестерина, но он уже пьет рыбий жир.
Продолжай.
Darling, Daddy is fine.
Aside from his cholesterol, but he's taking fish oil for that.
Keep going.
Скопировать
Холестерин высокий.
Откуда у тебя высокий холестерин?
Твое тело замеча...
My cholesterol is high.
How could your cholesterol be high?
Your body's amaz...
Скопировать
Да всякие докторские штучки.
Типа, "Ваш холестерин превышает норму".
"Вы должны кардинально поменять свой рацион или умрете"
Doctor stuff.
You know, "Your cholesterol is off the charts."
"You absolutely must change your eating habits, or you will die."
Скопировать
У него самое большое сердце из всех, что я знаю.
Потому что он славный малый, но и потому что оно полно холестерина.
Поэтому вы и не должны подавать ему этот огромный бургер.
He has the biggest heart of anyone I know.
Both because he's incredibly sweet but also because it's full of cholesterol.
Which is why you can't serve him that huge burger... he-he might not survive it.
Скопировать
Однако ваши анализы говорят об обратном.
Уровень холестерина 300мг/дл.
С триглицеридами еще хуже.
Well, that's not what your labs say.
Uh, cholesterol is in the 300s.
Your triglycerides are worse.
Скопировать
Вчера я сдала анализы после того, как обнаружили опухоль у мистера Вивера.
Взгляни, холестерин ЛПНП - 178.
ЛПВП - 26.
I ran my labs yesterday after we found Mr. Weaver's tumor.
Look, LDL cholesterol... 178.
HDL... 26.
Скопировать
Эти штуки не протестированы, они опасны.
Коммандер Уилсон принимал лекарства от повышенного холестерина.
Может, кто-то поместил биотрекер в одну из таблеток?
Those things are not tested; they're dangerous.
Commander Wilson was on cholesterol meds.
Maybe somebody slipped the biotracker into one of those?
Скопировать
Страховая компания забраковала мой анализ крови.
Холестерин высокий.
Откуда у тебя высокий холестерин?
Uh, my blood work came back from the insurance.
My cholesterol is high.
How could your cholesterol be high?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов холестерин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы холестерин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение