Перевод "лить воду" на английский

Русский
English
0 / 30
литьfound mould cast run pour
водуwaters water be lead spa
Произношение лить воду

лить воду – 16 результатов перевода

- Ну что ещё?
Тогда я понесу тебя... и ты сможешь лить воду во имя Шивы!
Хорошо?
- What is it now?
How about I carry you... and you can pour the water over Lord Shiva?
Fine?
Скопировать
Господь Шива не примет этого.
Только тот, кто принял обет должен лить воду и она должна ходить за водой сама!
Свами, ты и твой Шива задумали убить мою маму?
Lord Shiva won't accept it.
The one who took the oath will have to pour the water and she has to walk up to pour the water!
Sage, are you and your Shiva planning to kill my mother?
Скопировать
Там их целая куча.
Это камни на которых нужно лить воду, чтобы образовался пар, правильно?
Если нужен пар.
There's a lot of them.
Those are the type of rocks that you pour water on them to get steam, right? - Yep.
If you want steam.
Скопировать
Никаких арестов.
Все что нужно, это просто лить воду.
Они собираются вытащить ее оттуда.
Never have to make an arrest.
All you have to do is pour water on things.
They're gonna get her out of there.
Скопировать
Я здесь уже очень давно.
Ты можешь принимать душ и лить воду столько сколько захочешь.
У тебя....
I've been here a long time.
You could take a shower and let the water run as long as you like.
You got....
Скопировать
Вот, опять.
Хватит лить воду!
Сколько можно включать кран?
There it is again.
Oh! That's enough water!
How much water does she need?
Скопировать
Затем появились вы и обеспечили меня средством побега.
Кончай лить воду, Флэйм-о.
Если я не могу править Солнцем, я должен раскалить вашу планету и править здесь.
Then you arrived and provided me a means of escape.
Get to the point, Flame-O.
If I can't rule the sun, I shall ignite your planet and rule here instead.
Скопировать
Не стоит.
Но это все равно, что лить воду на горячие камни.
Это "охлаждать камни каплями воды", да?
Not at all.
But it's like water evaporating when you pour it on a red hot stone.
It's "cooling a hot stone with drops of water.
Скопировать
Мне нужно четверо с другой стороны здания с баллонами 45.
Постарайтесь не лить воду выше окон.
Нам нужно продержать крышу сухой, пока оттуда все не выйдут.
I need you to take four men to the back with engine 45.
See if you can get some water up through the higher windows.
Let's keep the roof dry until we're out.
Скопировать
Еще нужно облить пол.
Перестань лить воду на пол!
Прекрати, я не хочу запороть шедевр.
–You wet the floor.
–Would you stop? That's just a waste of water.
Would you stop? Mike, I'm not gonna botch this job, man.
Скопировать
Значит теперь я стал злодеем?
Когда я сказал, что ты тратишь впустую свое третье желание, тогда из твоих глаз стала литься вода.
Верно.
when I said that..
you are wasting your third wish, then lot of water was coming out of your eyes.
you were not crying..
Скопировать
Нет, я просто не собираюсь потакать вашим тайным политическим планам.
Когда это Локхард, Гарнер Бонд начали лить воду на мельницу кампании Питера Флорика?
Вы неправильно это понимаете, Гленн.
No, I just don't think I'm gonna buckle to your political agenda.
When did Lockhart, Gardner Bond start carrying water for the Peter Florrick campaign?
Oh, you're reading this wrong, Glenn.
Скопировать
- И что собираешься делать?
когда будет литься вода на мою голову
- Вода на голову?
- So what are you going to do?
I'll have to think about that while getting water on my head.
- Water on your head? - Yes.
Скопировать
Просто почини душ.
Он должен быть по центру потолка, и из него должна литься вода.
У тебя есть кот, да?
Just fix the shower.
It needs to be in the center of the ceiling and water needs to come out of it.
You have a cat, don't you?
Скопировать
- Я жду.
Он даже не начинал лить воду на тебя.
Ага, и не собирается.
- I'm waiting.
He didn't even pour any water on you.
Yeah, and he's not going to.
Скопировать
- Я хорошо вас знаю, я знаю таких, как вы.
Знаю, ваши никчёмные дискуссии, ваши заседания в мэрии, знаю, как вы любите лить воду.
Чему вы учите этих детей.
Oh, I know... I know you plenty.
I know plenty of you. Yeah, with your with your high seditty talking ass with your little summits and town hall meetings when you ain't doing nothing but prching to the choir.
What are you really teaching those kids?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лить воду?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лить воду для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение