Перевод "tall grass" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tall grass (тол грас) :
tˈɔːl ɡɹˈas

тол грас транскрипция – 30 результатов перевода

We'll flush the perimeter.
Sometimes hogs lay low in brush and tall grass.
Partridge.
Я изучаю местность.
Иногда кабаны прячутся в высокой траве
Куропатка
Скопировать
I thought you were born in pinstripes.
detailed against his will... to some backwards-ass, no-count, out-in-the-districts... lost-ball-in-tall-grass
Up to a point.
Я думал, ты родился в костюме, в полоску.
Лейтенант, у меня было ощущение, что будучи принудительно направленным в некую дыру, на краю света... ради поиска иголки в стоге сена... ветеран полиции с моими возможностями и талантом... может надеть все, что пожелает.
До известной степени.
Скопировать
Over there.
In the tall grass by the mango tree.
The price was to be 20 rupees, Hassan Bey.
Иди туда.
Встретимся у мангового дерева.
Это стоит 20 рупий, Хасан Бей.
Скопировать
I don't think he is.
Look at the tall grass all around.
Wait a sec, I have a torch.
Трава не истоптана.
Подождите, я посвечу вам!
Ну, выходит ты первый.
Скопировать
I couldn't live without you.
I mean it, I'd be in the tall grass.
I know I disappoint you sometimes.
Я бы не смог без тебя, Тоби.
Серьезно. Я был бы невидим, увяз бы в болоте.
Я знаю, что разочаровываю тебя иногда.
Скопировать
- You should have.
Walking in tall grass, up to the thighs.
The grass is dry, crunches, scratches.
- А должна бы.
Шагать по траве, доходящей тебе до ягодиц...
Трава - сухая. Она хрустит под ногами, царапается немного.
Скопировать
Not yours.
The ones that planted themselves in the tall grass.
We don't grow anything there.
Не ваш.
А тот дикий, что вырос в высокой траве.
В траве мы там ничего не выращиваем.
Скопировать
It's roasting out there.
[Henry] Merwin Tall Grass.
I did not peg you as a Ghost Dancer.
Там такое пекло.
Мервин Толл Грасс.
Никогда не думал, что ты знаешь Пляску Духов.
Скопировать
My bet... There's a record on him.
Probably afraid of getting arrested, heads for the tall grass.
Lucian, we appreciate your help.
Спорю...на него есть досье.
Наверняка испугался, что его арестуют, решил затихариться.
Люсиан, мы благодарны тебе за помощь.
Скопировать
[Mathias] Hey, Standing Bear,
Merwin Tall Grass filed a report that his wife and child are missing.
How can I help?
Стендинбэа,
Мервин Толл Грасс подал заявление о том, что его жена и ребёнок пропали.
Как я могу помочь?
Скопировать
And why would I know that?
Tall Grass reported that you were paying a little too much attention to his wife at the casino opening
I was paying attention to the bruises he gave her.
И откуда мне это знать?
Толл Грасс сообщил, что ты уделал немного больше внимания, чем следует, его жене на открытии казино.
Я уделял внимание синякам, которые он ей наставил.
Скопировать
Hey, Frenchy, you're on.
"Well, sir, Frenchy was out in the tall grass "for his health a few weeks ago "when his landlady was
"leaving Frenchy with the care of her four-month-old baby. "She didn't come back until three days later, and by that time
Эй, Фрэнчи, про тебя!
Так вот, господа, Фрэнчи поправлял здоровье за городом пару недель назад, когда его домохозяйку вызвали из дома, оставив Фрэнчи с её 4-месячным ребёнком.
Она вернулась через три дня, и к тому времени
Скопировать
I thought of a particular lion hunt many years ago.
You're moving through the tall grass, getting a glimpse of the prey, the shoulders mostly, the mane.
You prepare your rifle.
Я вспомнил, как охотился на львов много лет назад.
Крадёшься в высокой траве, вдруг видишь добычу, только её спину, гриву.
Вскидываешь ружьё.
Скопировать
What's wrong with you?
Fine, I'll pull over in the tall grass
- and you can go there.
- Нет, ты что!
Хорошо, я тормозну у обочины, рядом с высокой травой можешь сходить туда.
- В траве!
Скопировать
It's a wooded meadow in the middle of nowhere.
There's...tall grass, a-- a river.
It's beautiful, but--
Это лесная поляна в глуши.
Здесь... высокая трава, река.
Красиво, но...
Скопировать
Yes, I am.
I'm walking up the path, through the tall grass.
Then don't go in.
Да.
Я поднимаюсь по тропинке в высокой траве.
Не заходи в дом.
Скопировать
Dacier, go get it.
The tall grass.
I'm wearing shorts.
Дасье, забери это.
Тут высокая трава.
А я в шортах.
Скопировать
That's what he said.
Sudden shooting pain, tall grass. Never saw a thing.
- What kind of snake?
Так он сказал.
Внезапная резкая боль, вокруг высокая трава, ничего не заметил.
Какая змея?
Скопировать
What was the differential? Cameron said...
When Dan came to your house that night, did he go through any tall grass?
Climbed a fence.
Кэмерон говорила...
Когда Дэн шёл к твоему дому той ночью, ему пришлось идти через высокую траву?
Он перелез через забор.
Скопировать
He saw my ass.
Just so you know, tall grass... not ideal for a squatting woman.
Who's Lenny?
Он видел мою задницу.
Как ты понимаешь, высокая трава... так неудобно для женщины на корточках.
Кто такой Ленни?
Скопировать
# With the things I been knowing #
# Wind that makes the tall grass bend into leaning #
# Suddenly the raindrops that fall have a meaning #
*С вещами я знала*
*Ветер, который сгибает высокую траву*
*Внезапно капли дождя, которые падают обретают смысл*
Скопировать
It would rip your dick off like a celery stalk.
Throw that shit in the tall grass, to never be seen again.
"Hey, dog, we're gonna go to the club, pick up some girls, you trying to roll?"
Она бы вырвала твой член как пучок сельдерея.
И выбросила бы эту хрень в заросли, чтоб ты её больше не видел.
"Йоу, друг, мы собираемся в клуб, зацепим девчонок, ты с нами?"
Скопировать
What's the selective advantage of height?
Better to see predators in tall grass, my dear.
Actually, tall and skinny radiates heat more effectively in warmer climates.
Какое преимущество дает высокий рост при естественнои отборе ?
Можно издалека разглядеть хищников в высокой траве, дорогая.
На самом деле, высокое худощавое телосложение позволяет более эффективно отдавать тепло в местности с жарким климатом.
Скопировать
Local meth user.
Found him asleep in the tall grass couple hundred yards to the east with the victim's wallet.
Guy's out of it, high as a kite.
Местный торчок.
Нашли его спящим в траве в паре сотен метров к востоку с бумажником жертвы.
Парень под кайфом и не в себе.
Скопировать
The West doesn't have scenes like this.
All this lush, tall grass.
I love the way it conveys the feeling of summer.
На западе вы не увидите пейзажей, таких как этот.
Вся эта буйная растительность, высокая трава.
Мне нравиться то ощущение лета, которое она передает.
Скопировать
And everyone will go home, get on with their lives.
Tall grass will cover the battlefield.
And all the pilots we've lost wouldn't have changed a damn thing. Guys like you won't quit.
И все отправятся домой и будут жить дальше.
А поля сражений зарастут высокой травой.
Сколько бы пилотов мы не потеряли, ничего от этого не изменится.
Скопировать
If the perp is on foot, the best bet is he took off across the highway over the bridge.
Yeah, and then back into the projects and into the tall grass.
So we got the uniforms all spread out looking for him.
Если преступник передвигается пешком, то скоре всего, шоссе он пересекал по мосту.
- Да, а потом обратно к новостройкам и в высокую траву.
Поэтому мы рассредоточили людей, чтобы его искали.
Скопировать
All I have to do now is go get some wildflower seeds from the meadow.
Be careful in that tall grass.
The rattlers are out this time of year.
Теперь осталось собрать семена цветов на лугу.
Будь осторожна в высокой траве.
Возвращайся побыстрее.
Скопировать
Someone you'd known in your youth.
The tall grass prairie now.
The ranch is going into receivership.
С которой был знаком в юности.
Я собираюсь съездить... в прерию.
Ранчо переходит во внешнее управление.
Скопировать
And I can see Jessie back there.
There's real tall grass back there and... he's just kind of appearing and... disappearing...
And he looks just totally on his own.
И я вижу, что Джесси там.
Там очень высокая трава и ... он то появляется, то изчезает...
Он сам по себе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tall grass (тол грас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tall grass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тол грас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение