Перевод "kissing scenes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kissing scenes (кисин синз) :
kˈɪsɪŋ sˈiːnz

кисин синз транскрипция – 32 результата перевода

God, I'm stressed
I hate these kissing scenes
- Kissing is that hard?
Надоело.
Ненавижу сцены с поцелуями.
- Разве это так трудно?
Скопировать
- It's acting, what's wrong with it?
Married actresses have kissing scenes on TV where the whole nation can watch.
So you're going to do the play with that cheesy guy?
- Это же просто театр, что тут такого?
Замужние актрисы целуются на телевидении, где их видит вся страна.
И что, ты собираешься играть с этим протухшим чуваком?
Скопировать
God, I'm stressed
I hate these kissing scenes
- Kissing is that hard?
Надоело.
Ненавижу сцены с поцелуями.
- Разве это так трудно?
Скопировать
- It's acting, what's wrong with it?
Married actresses have kissing scenes on TV where the whole nation can watch.
So you're going to do the play with that cheesy guy?
- Это же просто театр, что тут такого?
Замужние актрисы целуются на телевидении, где их видит вся страна.
И что, ты собираешься играть с этим протухшим чуваком?
Скопировать
That,uh,kiss was... unexpected.
I like kissing you.
I enjoyed kissing you,but,uh,I'm seeing somebody.
Тот поцелуй... он был неожиданным.
Мне понравилось тебя целовать.
Я получил удовольствие от поцелуя с тобой, но... я кое с кем встречаюсь.
Скопировать
and then erica starts kissing you.
- Erica's kissing you like you need to be kissed.
and then I pin your hands.
Эрика начинает целовать тебя.
- Погоди минутку. - Эрика целует тебя. Так как тебе нравится.
Я связываю тебе руки.
Скопировать
in my mouth.
So you think about kissing derek?
It's making surgery very difficult.
В моем рту.
Так Вы думаете о поцелуях с Дереком?
Из-за этого мне сложно оперировать.
Скопировать
No,I do.
I do.I do need to be kissing her.
My whole life is about kissing her.
Нет, нужно.
Нужно. Мне нужен этот поцелуй.
Я живу ради ее поцелуя.
Скопировать
Okay.
. - We'll start kissing on three, okay?
- Okay.
Так.
Поцелуй на раз, два, три, пойдёт?
Пойдёт.
Скопировать
AND?
-Well,I saw her hugging and kissing her brother.
-Her brother?
И?
Я видела, как она обнимала и целовала своего брата.
Брата?
Скопировать
Thank you, but no.
It's behind-the-scenes.
Does this mean you're gonna be able to help me with my screenplay for summer school?
Спасибо, но нет.
Это вне сцены.
Это значит ты способна помочь мне в моем фильме для летней школы?
Скопировать
- It's called "Being Neve Campbell."
Neve's in one of her "Oh, God, Bailey's drinking again" scenes when people start jumping into her head
- I'm reading it.
- Это называется "Быть Нив Кэмпбелл". Это пародия.
Нив как обычно в центре своих проблем - Бэйли пьет, Дженифер Лав Хьюит устраивает сцены, вся эта кутерьма толкает ее к странным поступкам...
Можешь мне не пересказывать...
Скопировать
But something was wrong.
I only have a couple of scenes in the movie... film.
So I don't understand why the director wants to eat all his meals with me.
Но что-то пошло не так.
Да у меня всего лишь пара сценок в кино... в фильме то есть.
И я не очень понимаю, почему режиссер Всегда ходит обедать вместе со мной.
Скопировать
And things are tense enough as it is. - I see.
Maybe you could both work a bit on your scenes together.
In addition to our other rehearsals. You could work on them alone. So we can make more progress.
- Это заранее сильно напрягает.
Так вот, я подумал, не могли бы вы отработать ваши сцены вместе.
Даже помимо репетиций в театре, вы могли бы встречаться наедине и поработать немного над этим.
Скопировать
And what are my dialogues.
Scenes is that, there will be a fire in these fields.
Actions.
И какие мои слова?
Сцена такая, огонь будет в этом месте.
Акшн.
Скопировать
Yes of course, i am there.
Shall we begin the scenes?
Projectionist put reel number 9.
Конечно, я буду
Ну что начнем смотреть отснятое
Киномеханник поставь бабину номер 9.
Скопировать
Wha... No.
We're done with the kissing part, okay?
That' part's over.
Нет-нет-нет.
Стадия с поцелуями закончилась, ясно?
Эта часть прошла.
Скопировать
Well, we both think kissing's gross.
How is kissing gross?
You know, we just don't like it.
Ну, мы оба считаем, что целоваться - это отвратительно.
- Как это может быть отвратительным?
- Знаешь, нам просто не нравится.
Скопировать
Because we start it in so many... ways.
Seamus, perhaps... perhaps you should start by, uh, kissing her neck lightly.
Uh, no.
Потому что мы начинает это столькими... способами.
Шеймус, возможно... возможно тебе стоит начать с лёгких поцелуев её шеи.
Э, нет.
Скопировать
We don't kiss.
No kissing.
Mmmmm. That's unusual, but okay.
- Мы не целуемся. Вообще.
Никаких поцелуев.
Это необычно, но ладно.
Скопировать
I think I made one too.
Driving to school when it's round the corner, kissing you goodbye.
Oh, we're both new hands at this.
Кажется я тоже.
Отвезла тебя в школу, хотя она прямо за углом, поцеловала тебя на прощание.
Мы оба в этом новички.
Скопировать
I like kissing you.
I enjoyed kissing you,but,uh,I'm seeing somebody.
Meredith grey.
Мне понравилось тебя целовать.
Я получил удовольствие от поцелуя с тобой, но... я кое с кем встречаюсь.
Мередит Грей.
Скопировать
and naked.
and then erica starts kissing you.
- Erica's kissing you like you need to be kissed.
Голая.
Эрика начинает целовать тебя.
- Погоди минутку. - Эрика целует тебя. Так как тебе нравится.
Скопировать
Maybe a picture of a triangle kids!
Work out these decorating issues amongst yourselves, but i'm dead serious about this kissing rule, okay
It's non-negotiable.
А может, картинки с треугольниками? Ребята, это - искусство.
Решайте вопрос о декорациях между собой Но я серьезно про эти поцелуйчики, окей?
Это не обсуждается.
Скопировать
Not quite.
I was kissing your uncle in front of my house one day.
You know, for the first time.
Не совсем.
Как-то раз я поцеловала твоего дядю, мы стояли около моего дома.
Представляешь, впервые.
Скопировать
You tell me.
I ain't kissing' no damn baby.
Claire's, like, really influential.
А по-твоему как...
Не буду я целовать ребёнка, ещё чего.
Клер оказывает большое влияние.
Скопировать
You're on fire!
Guess we don't have to waste anytime kissing.
If you are gonna be in the room, you have to face the wall.
Да ты в огне!
Думаю, не стоит тратить время на поцелуйчики.
Если будешь в этой комнате, то отвернись к стене.
Скопировать
We've been necking, but only necking, right?
Not actually kissing... our mouths.
Just a neck on neck.
Мы обнимаемся, но не больше, понимаешь?
Не целуемся по-настоящему... Ртами.
Только шеями.
Скопировать
I'm excited about doing the ad, but I'm not really used to doing videos with so many people around.
We have three scenes to film, big scenes.
We have a song to write, so let's get cracking.
Круто, конечно, что мы делаем рекламу, но я не привыкла сниматься на видео, когда вокруг столько народу.
Нам нужно отснять три сцены, три большие сцены.
Нам нужно написать песню, так что за дело.
Скопировать
We're making out.
I'm kissing her neck, and her cheek, and her earlobe.
And she's not really kissing me back, but she closes her eyes and she's, like,
Мы обнимались.
Я целовал ее в шею, в щеку и в ушко.
И хотя она не поцеловала меня в ответ, но закрыла глаза и такая:
Скопировать
I'm kissing her neck, and her cheek, and her earlobe.
And she's not really kissing me back, but she closes her eyes and she's, like,
"Oh, D. Oh, D."
Я целовал ее в шею, в щеку и в ушко.
И хотя она не поцеловала меня в ответ, но закрыла глаза и такая:
О, Ди... О, Ди...
Скопировать
- Who do you see, Leaf?
Kissing and such in the woods.
Who did you see, Thomas?
Кого ты видел, Лиф? Их!
Целовались и всё такое в лесу.
Кого ты видел, Томас?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kissing scenes (кисин синз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kissing scenes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кисин синз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение