Перевод "talking babies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение talking babies (токин бэйбиз) :
tˈɔːkɪŋ bˈeɪbiz

токин бэйбиз транскрипция – 31 результат перевода

Oh hey, while you are there could you pick me up a few comics for my nephew's birthday?
No, I think you mean comic books comics are feeble attempts humor featuring talking babies and anthropomorphized
Leonard can you pick me up a few comics for my nephew's birthday?
стати, когда вы будете в магазине возьмете пару комиксов в подарок моему плем€нику?
я думаю, ты имела в виду "книги комиксов". ѕотому что "комиксы" - это жалка€ попытка юмора с использованием говор€щих детей и человекоподобных животных которые ты можешь найти в разделе под оптимистичным названием "¬еселые страницы"
Ћеонард, возьмешь мне пару комиксов дл€ дн€ рождени€ моего плем€нника?
Скопировать
Okay, we're cool!
Elliot, you're always talking to everyone else about marriage and having babies, but you've never seriously
I love you, okay?
Ок, мы крутые!
Эллиот, ты всегда трепишься с кем-попало о браке и детях, но никогда не говорила об этом со мной!
Я люблю тебя, ясно?
Скопировать
These are all good people.
We finished talking to the birthmothers who gave their babies to Sanford for adoption. All legit.
If Sanford stole babies, we can't find them.
Они все хорошие люди.
- Мы закончили опрашивать биологических матерей, ...которые отдавали младенцев на усыновление Стенфорду.
- Если Стенфорд и похищал детей, мы их найти не смогли.
Скопировать
Martha, how many more times are we gonna have this conversation?
We were talking about babies.
I don't want kids.
Марта, сколько ещё раз мы будем обсуждать эту тему?
Мы говорим о детях.
Я не хочу детей.
Скопировать
Andreas really wanted to have kids.
He never stopped talking about the babies.
But... kids can be a real pain, though, too.
Андреас очень хотел иметь детей.
Он никогда не прекращал говорить о детях.
Но... дети могут быть еще той проблемой.
Скопировать
It's all about us getting back to the way we used to be.
- So, no talking about babies.
- Who, me?
Мы станем теми, кем были раньше.
– Так что, никаких разговоров о детях.
– Кто, я?
Скопировать
Come back to bed.
I guess she hears me talking about babies and mothers.
I get upset and then I get short with them.
Ложись.
Наверное, она слышит, как я говорю о матерях и детях.
Я нервничаю, бываю раздражительной.
Скопировать
And your brother-in-law.
You know, he did that little thing that babies do where they can smell their mommy's milk.
And then he laid up on my chest. And he found my nipple and he took a little snack.
Это так странно?
Знаешь, он сделал эту штуку, которую дети делают когда могут почувствовать мамино молоко, и он может слышать мой голос, когда я разговариваю с ним.
И потом он лег ко мне на грудь и нашел мой сосок, и немного поел.
Скопировать
We've been dating a week.
Then why are we talking about babies?
Because it's important for you to think about your future.
Мы встречаемся неделю.
Тогда почему мы говорим о детях?
Потому что тебе важно подумать о будущем.
Скопировать
Well, childbirth is a brutal business.
I'm talking about after the babies are born and taken away.
I mean, there must be a better way.
Да, рождение детей - это тяжелый процесс.
Я говорю о том, что происходит во время родов и как потом забирают детей.
Я думаю, должен быть способ лучше.
Скопировать
It's like... Whoa.
Babies shouldn't swear and this baby is evil and... and it's talking a lot of trash.
Who was the voice on...
Как-будто...
Маленькие дети не должны выражаться, а этот ребенок - злой и... говорит много глупостей.
А кто озвучивает его...
Скопировать
I'm not talking about an adoption agency.
I'm talking about a fee-based service matching up mothers who already wanna give their babies up for
We can help our patients already failing at fertility, offer them an in-house alternative to start a family.
Агентства по усыновлению - некоммерческие организации, Делл.
Я и не говорю об агентствах. Я говорю об абонементных услугах сведения матерей которые уже решили отдать своих малышей, с возможными родителями.
Мы можем помочь нашим бесплодным пациентам.
Скопировать
- No, I love the hacienda look, it's...
Yes, street scene, maybe throw in a couple of brown babies, now you're talking!
Salud!
- Нет, мне нравится гасиенда, она...
Да, улица вокруг, можно туда добавить парочку темнокожих ребятишек, ну, а теперь говорите вы!
За знакомство!
Скопировать
Oh hey, while you are there could you pick me up a few comics for my nephew's birthday?
No, I think you mean comic books comics are feeble attempts humor featuring talking babies and anthropomorphized
Leonard can you pick me up a few comics for my nephew's birthday?
стати, когда вы будете в магазине возьмете пару комиксов в подарок моему плем€нику?
я думаю, ты имела в виду "книги комиксов". ѕотому что "комиксы" - это жалка€ попытка юмора с использованием говор€щих детей и человекоподобных животных которые ты можешь найти в разделе под оптимистичным названием "¬еселые страницы"
Ћеонард, возьмешь мне пару комиксов дл€ дн€ рождени€ моего плем€нника?
Скопировать
My only problem is the girl I do like,
I can't stop her from talking about babies, man.
Well, give her your sperm, stud.
Вот у меня подружка просто свихнулась на детях.
Ни о чем другом говорить не желает.
И чё ты теряешься?
Скопировать
They say that a lot?
Only when they're talking about making babies and stuff.
When you catch them fighting?
И часто они так говорят?
Только когда разговаривают о том, как делать детей и обо всём таком.
Или когда ты застаёшь их ссорящимися?
Скопировать
- It doesn't matter!
You gotta quit talking to people about their bodies, and about where, you know, babies come from.
- Why?
- Неважно!
Перестань говорить с людьми об их телах и о том, откуда, ну... откуда появляются дети.
- Почему?
Скопировать
I'm just saying... I trained for it.
You do realize we're talking about a woman with three babies inside her?
And you realize that Kayla has a husband and two children?
Я просто говорю, что подготовлена для этого.
Ты осознаешь, что мы говорим о женщине с тремя детьми в утробе?
- А ты осознаешь, что у Кейлы есть муж и трое детей?
Скопировать
She's watching me sleep.
she only watches me sleep when something is up, and I'm afraid that she's gonna propose or... start talking
I'm open to, honestly, just not right now, you know?
- Что? Она смотрит, как я сплю.
А она всегда смотрит, как я сплю, когда хочет что-то сказать. Я боюсь, что она сделает мне предложение или опять начнет разговор о детях.
В принципе, я даже не против, но не сейчас.
Скопировать
Babies?
Who's talking about babies?
Nobody's talking about babies.
Детки?
Кто говорит про детей?
Никто не говорит про детей.
Скопировать
Who's talking about babies?
Nobody's talking about babies.
I'm talking about babies.
Кто говорит про детей?
Никто не говорит про детей.
Я говорю про детей.
Скопировать
Nobody's talking about babies.
I'm talking about babies.
Hey, so, dave, do you want kids?
Никто не говорит про детей.
Я говорю про детей.
- Дэйв, ты хочешь детей?
Скопировать
Hey, look at me! I'm a baby!
I'm one of those babies from Look Who's Talking.
I'm thirsty.
Эй, посмотрите на меня
Я ребёнок.
Эй, мама,
Скопировать
But, Amy, you're engaged to Ricky, and he is going to be your husband someday.
And he is the father of your baby, or maybe babies, so maybe you're talking to the wrong person.
Maybe you shouldn't be talking to me.
Но, Эми, ты помолвлена ​​с Рикки, и он будет когда-то твоим мужем.
И он отце твоего ребенка, или возможно детей, так может ты разговариваешь не с тем человеком?
Может тебе нужно поговорить не со мной.
Скопировать
I don't think I would.
What are you talking about having babies for, Ivy?
I think we can leave that for a little further down the menu.
Не думаю, что я смогла бы.
Зачем вы говорите о детях, Айви?
Я думаю, этот пункт меню пока можно отложить.
Скопировать
Busted!
So before you Lily all over the place, maybe you should try hanging out with Robin and not talking about
So Lily did just that.
Спалилась!
Лили, чтобы не делать поспешных выводов, попробуй пообщаться с Робин, не вспоминая о детях.
Лили так и сделала.
Скопировать
Get downstairs now. JAX:
I'm not talking to you. (babies fussing)
(whimpering)
Спускайся вниз.
Я не с тобой разговариваю.
-
Скопировать
we were talking about cigars.
Before that, we were talking about babies.
What?
Мы говорили о сигарах.
До этого, мы говорили о детях.
Что?
Скопировать
Look, Lily.
Robin is clearly getting tired of you constantly talking about babies.
I don't.
Послушай, Лили.
Робин явно устала от твоих постоянных разговоров о детях.
Не думаю.
Скопировать
Feel free to expense it.
My girlfriend and I are talking about having babies.
Yeah, but she's afraid of, like, losing her sexuality during pregnancy... Conditioner, Clark.
Не стесняйтесь тратить.
Моя подруга и я говорим о ребенке.
Но она боится утратить свою сексуальность, во время беременности.
Скопировать
~ I am.
Making love last night, talking about babies, were you just thinking of Susan Reynolds?
She'd lived with Eddie for 12 years. He owned her, possessed her.
- Просто скажи правду.
- Я сказал. Вчера мы занимались сексом, мечтали о детях, а ты в это время думал о ней?
Она жила с Рейнолдсом 12 лет, была его собственностью, рабыней.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов talking babies (токин бэйбиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы talking babies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить токин бэйбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение