Перевод "talk to" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение talk to (ток ту) :
tˈɔːk tuː

ток ту транскрипция – 30 результатов перевода

My parents especially.
Talk to them.
- To say what?
Особенно мои родители.
Поговори с ними.
- Поговорить о чем?
Скопировать
And yet he is a better man than any of you for managing this kingdom's matters!
I will talk to him.
Yes, you must!
И тем не менее в вопросах управления королевством он лучше всех вас!
Я поговорю с ним.
Да, обязательно.
Скопировать
Even if you can't understand a word they say.
They don't talk to me. They always have their mouths full!
- There you are,your grace. My king has your queen.
Болтают даже тогда, когда ты ничего понимаешь.
Со мной не разговаривают, у них рот все время занят!
Вот, ваша милость, мой король берет вашу даму.
Скопировать
Tell me at least that we can meet in private.
I mean nothing more than a chance to talk to you.
I beg you, come back to court soon.
Хотя бы скажите, что мы можем встретиться наедине.
Я хочу лишь просто поговорить с вами.
Прошу вас, скорее возвращайтесь ко двору.
Скопировать
Welcome back, Foreman.
- You should talk to him.
- And tell him how proud I am?
Добро пожаловать обратно, Форман.
- Тебе стоит поговорить с ним.
- Рассказать, как я им горжусь?
Скопировать
Is it true?
Because, if it is, you can talk to about it.
Is that a fact?
Это правда?
Если так, можете поговорить со мной об этом...
Действительно?
Скопировать
Let me find out what happened in Sona.
Let me talk to Michael.
We can still get Whistler.
Позволь узнать, что произошло в Соне.
Позволь поговорить с Майклом.
Уистлера еще можно освободить.
Скопировать
The military's reinforcing the bars on all the windows.
Can you talk to the colonel,get him to postpone that for a few days? No.
After your perfosmance yesterday,i have no further sway with the colonel.
Военные усиливают решетки на всех окнах.
Можешь попросить... полковника повременить пару дней?
После твоего вчерашнего представления... полковник уже не будет меня слушать.
Скопировать
This area is restricted,little boy.
Please, I need to talk to the people inside.
They can't set off that nuke.
Но ещё много большее нам нужно от тебя, если мы хотим спасти этот день! - Эта зона для служебного пользования, маленький мальчик.
- Пожалуйста, мне нужно поговорить с людьми внутри.
Они не должны сбрасывать ядерную бомбу.
Скопировать
You can do this, Kyle.
Now hang on, because Hercules wants to talk to you. Oh God.
Yes, God is here too.
- Ты можешь сделать это, Кайл.
Теперь подожди, потому что Геракл хочет поговорить с тобой.
- О Боже.
Скопировать
Yes, God is here too.
He's gonna talk to you right after Captain Crunch.
Popeye, I need some help here!
- О Боже.
Да, Бог здесь тоже.
Он собирается поговорить с тобой сразу после капитана Кранча. - Попай, мне нужна помощь здесь!
Скопировать
And all the tears you cried that called my name
Kyle, could I just talk to you for like five minutes?
- What are you doing here?
♪ И все слёзы, тобой выплаканные, произносят моё имя ♪ И когда ты нуждалась во мне..
- Кайл, могу я просто поговорить с тобой, ну, на пять минут?
- Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Our scene's tonight, right?
Can I talk to you for a minute in the back?
- Thanks.
Сегодня наша сцена, верно?
Отойдём на пару минут?
- Конечно. - Спасибо.
Скопировать
It's not about the points.
I'm gonna watch you try to turn a broken hand into a neuro problem just so you have a reason to talk
nope.
- Нет. - Дело не в очках.
Собираюсь ли я смотреть, как ты собираешься превратить сломанную руку в нейро-проблему, только чтобы получить возможность поговорить с Шепардом?
Нет.
Скопировать
Him and I are second cousins.
too drastic here and uproot little Vito and all of you from your friends and your family, - I should talk
- he's impossible to talk to.
Он мой троюродный брат.
Сначала мне надо поговорить с ним, а не прибегать к крайним мерам, отлучая Вито младшего и всех вас от друзей и близких.
— Разговаривать с ним бесполезно.
Скопировать
chief,mR.Robinson's brother.
Can I talk to him?
Just for a minute.
Шеф, это брат мистера Робинсона.
- Можно мне поговорить с ним?
- Лишь минуту.
Скопировать
there's more.
the neurosurgeon is going to come in and talk to you.
No.
Есть еще кое-что.
К вам придет нейрохирург, чтобы с вами поговорить.
Нет.
Скопировать
Yeah.
Can I talk to you about rebecca?
Busy.
Да.
Можно поговорить с тобой о Ребекке?
Занят.
Скопировать
!
They said they want you to talk to him.
Well, he's 14 months old.
!
Они просили передать, чтобы Вы с ним поговорили.
Ну, ему 14 месяцев.
Скопировать
Not that it would matter,' cause hahn wouldn't sign off on it.
You know she won't even talk to me?
She always enjoyed talking to me.
Это все равно неважно, потому что Ханн на это не согласится.
Знаешь, она со мной даже не разговаривает.
Со мной она всегда охотно говорила.
Скопировать
Would you get back in that bed?
I'll talk to her again.
You're not even gonna watch the waiter tapley surgery?
Может ты вернешься в кровать?
Я поговорю с ней еще раз.
Ты даже не посмотришь на операцию Уолтера Тапли?
Скопировать
Let's try to keep the carnage to a minimum.
Um, can I talk to you about something?
Maybe some other time.
Давай попробуем свести жертвы к минимуму.
Можно поговорить с тобой?
Может, в другой раз.
Скопировать
Hey, Jesus, you got outta work early.
I need to talk to you.
What's the matter?
Привет, Хесус. Ушёл с работы пораньше.
Надо поговорить.
Чё такое?
Скопировать
dr. Montgomery,will you do me a favor?
Can you talk to my patient?
I don't work here anymore,stevens.
Доктор Монтгомери, сделаете мне одолжение?
Можете поговорить с моей пациенткой?
Я здесь больше не работаю, Стивенс.
Скопировать
Kathy, wait, wait.
I need to talk to you.
Glad to see you're in one piece.
Подожди, Кэти.
Я должен с тобой поговорить.
Я рада, что ты здоров.
Скопировать
We must not lose them.
Maxime's in Paris Can I talk to you for a minute?
- Go ahead.
У них завтрак.
- Что происходит? - Похоже, Максим в Париже. Предупреждаю: полная готовность.
Его нельзя упустить. - Тебя можно на минуту?
Скопировать
Hello?
Dear god will somebody talk to me?
Hello, Mrs MacKintosh from Kin.. gussie.
Алло?
Господи, кто-нибудь будет со мной говорить?
Здравствуйте. Миссис Макинтош из Кин... гусси?
Скопировать
- I've done something very stupid.
- I've got to talk to you. - Now?
In the middle of the night?
- Я сделал большую глупость.
- Мне нужно поговорить с тобой.
- Сейчас? Посреди ночи?
Скопировать
Just tell me what happened.
Why don't you rather talk to Jacob about this.
You're pals.
Расскажи, что произошло.
Поговори лучше с Якобом.
Вы же друзья.
Скопировать
Guys, read amongst yourselves, okay?
Can I talk to you for a sec?
Look, Miri, we got plenty of sex going on in this thing, you don't have to do that.
Народ, читаем пока свои роли, хорошо?
Отойдём, на минутку.
Слушай, Мири, у нас в фильме уже полно секса, ты не обязана этого делать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов talk to (ток ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы talk to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ток ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение