Перевод "road kill" на русский
Произношение road kill (роуд кил) :
ɹˈəʊd kˈɪl
роуд кил транскрипция – 30 результатов перевода
- Man!
- See if you land on your feet, road kill.
Why don't you bloodsuckin' vermin take a break?
Попробуй упасть на все четыре, храбрец!
А не лучше ли вам заткнуться, кровожадные твари?
Кровожадные.
Скопировать
- Good, ain't it?
- Yeah, if you like road kill.
It's not for everyone.
Это неплохо, разве нет?
Да, если тебе нравится дорожная добыча.
Это не для всех.
Скопировать
Oh, great.
Now I'm going to be road kill.
Wait a minute!
Ну, здорово.
Не хватало еще, попасть под машину.
Минуточку!
Скопировать
Exact change!
- Make a road kill.
- Up yours, Cesar!
Без сдачи!
- Убийственная дорога!
- Твой ход, Цезарь!
Скопировать
- You're not turning me into a mashed potato.
I may not be a smart dog, but I know what road kill is.
There must be a safe way.
Тебе не превратить меня в картофельное пюре.
Может, я не такая уж смышлёная собака, но я знаю, что такое "сбить насмерть".
Должен быть безопасный способ.
Скопировать
Very impressive use of pull: "Can I use your bathroom?"
I can't believe we're looking for road kill.
The deer's in there.
Очень хороший предлог "Можно я воспользуюсь вашим туалетом?"
Не могу поверить, что мы шаримся тут в поисках какой-то жертвы аварии.
Олень внутри.
Скопировать
- No.
- Some sort of road kill?
No.
- Нет.
- Останки сбитого животного?
Нет.
Скопировать
Be right back.
It looks like road kill.
OK, lady, that's it.
Я сейчас вернусь
Не можешь что-нибудь с этим сделать Выглядит, как полное убожество.
Так, леди, с меня хватит!
Скопировать
Wakey. Wakey.
I feel like road kill.
Give me five minutes.
Подъём.
Меня как будто машиной переехало.
Дай мне пять минут.
Скопировать
I wonder if maybe that's how they say hello around here.
Listen, Miss Road Kill, you almost got us dead.
Say something.
Может быть, они здесь так здороваются.
Слушайте, мисс Автокатастрофа, мы чуть не убились.
Скажите что-нибудь.
Скопировать
What the hell was that?
People picking up road kill.
What?
Это что, блин, было?
Кто-то подобрал сбитое животное.
Что?
Скопировать
You know I read a statistic that said That the eating of venison has risen 30 percent in the last few years.
Sixty percent of that's from road kill.
People eat road kill?
В одной статистике прочитал, употребление оленей в пищу за последние годы возросло на 30%.
60% от этих тридцати - олени, сбитые на дороге.
Люди едят то, что сбили?
Скопировать
Sixty percent of that's from road kill.
People eat road kill?
If you're driving out here at 70 miles an hour and a deer darts out in front of you If you blink or brake or swerve ... Sure you'll just kill yourself.
60% от этих тридцати - олени, сбитые на дороге.
Люди едят то, что сбили?
Если едешь тут со скоростью 100 км/час, и олень выскакивает на дорогу... мигать фарами, бить по тормозам, выворачивать руль - только себя убьёшь.
Скопировать
You know, I read a statistic that said... that the eating of venison has risen 30% in the last few years.
60% of that's from road kill.
People eat road kill?
Согласно статистике,.. ...за последние годы оленины в продаже стало больше процентов на 30.
Половина гибнет на дорогах.
Мы едим сбитых?
Скопировать
60% of that's from road kill.
People eat road kill?
If you're driving out here at 70 miles an hour and a deer darts out in front of you, if you blink or brake or swerve shit, you'll just kill yourself.
Половина гибнет на дорогах.
Мы едим сбитых?
Когда едешь со скоростью 120, и на дорогу выскакивает олень,.. ...если вмажешь по тормозам или свернёшь -ты уже не жилец.
Скопировать
I am not leaving you here like this.
Motherfuckers around here eat road kill.
You see?
Нет, я тебя так не оставлю.
У местных долбоёбов принято жрать тех, кто лежит на дороге.
Видишь?
Скопировать
What the hell was that?
People picking up road kill.
What, like an armadillo?
Что за хренотень?
- Подбирают, кого сбили.
- Что, типа броненосца?
Скопировать
I am not leaving you here like this.
Motherfuckers around here eat road kill.
See?
- Я не брошу тебя здесь, Рэй.
Эти суки едят всё, что находят.
Видишь?
Скопировать
Nah.
Normally they live on road-kill.
But sometimes people go missing.
Не-а.
Они обычно едят сбитых на дороге животных.
Но иногда пропадают люди.
Скопировать
What?
You mean road kill?
Yeah, you're only allowed...it's on the... yeah.
Что?
В смысле есть сбитое транспортом?
Да, "Вам разрешено..."... да, точно.
Скопировать
I am cool now!
To increase our chances of finding some road kill, we swapped the interstate for smaller roads.
And very quickly, we got lucky.
Мне прохладно!
Чтобы поднять шансы найти что-то сбитое на обочине, мы свернули с шоссе к небольшим дорогам.
И нам очень быстро повезло.
Скопировать
That is a cow on there.
I don't want to be pedantic, but is it a road kill?
Well you're suggesting I ran it down?
Вон там.
Я не хочу занудствовать, но ее сбило машиной?
Ты предлагаешь ее переехать?
Скопировать
Manny wants me to ask you if you'd like to escape the flood with us.
- I'd rather be road kill.
- That can be arranged.
Мэнни хочет, чтобы я спросил у тебя, не хочешь ли ты вместе с нами спасаться от потопа?
Да я лучше сдохну.
Это не так уж сложно устроить.
Скопировать
Well, my strategy, I guess, for chopping through the jungle day after day is turn myself into a zombie with no other thought on my mind besides the next step.
With that attitude, you should become Road Kill in a matter of weeks.
Road Kill?
Ну, моя стратегия, я думаю, в том чтобы прокладывать дорогу сквозь джунгли день за днём, словно зомби, с единственной мыслью о том, как сделать следующий шаг.
С такой стратегией ты станешь жертвой своего пути, это дело нескольких недель.
Жертва Дороги?
Скопировать
With that attitude, you should become Road Kill in a matter of weeks.
Road Kill?
For starters is not bad.
С такой стратегией ты станешь жертвой своего пути, это дело нескольких недель.
Жертва Дороги?
Для новичка не так плохо.
Скопировать
For starters is not bad.
Road Kill it is.
Woo!
Для новичка не так плохо.
Жертва Дороги - то что надо.
О- о-о!
Скопировать
Hey!
Road Kill!
Come on, man. Hurry up.
Эй!
Жертва Дороги!
Давай побыстрее.
Скопировать
Come on, man. I gotta take a serious dump.
Road Kill, man, if you don't hurry up, I'll come in there and I'm gonna squeeze it out of you.
When we get back, I swear to God you better go see a doctor about this, man.
Выходи, иначе я себе в штаны навалю.
Жертва Дороги, если ты не поторопишься, я ворвусь и вышвырну тебя вон.
Честное слово, когда мы вернёмся, тебе следует навестить врача по этому вопросу.
Скопировать
Help,help...
NCIS Season06 Episode10 Road Kill
- I'm not even going to ask.
Помогите...
Season 06 Episode10 Убийство на дороге
- Я даже спрашивать не буду.
Скопировать
No way! Hmm. What is that?
Road kill?
Sorry, the answer we're looking for is what is Jessie about to lick?
Ни за что! Что это?
Машина сбила?
Извини, ответ, который мы ищем "что Джесси собирается облизать?"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов road kill (роуд кил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы road kill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуд кил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
