Перевод "road kill" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение road kill (роуд кил) :
ɹˈəʊd kˈɪl

роуд кил транскрипция – 30 результатов перевода

I wonder if maybe that's how they say hello around here.
Listen, Miss Road Kill, you almost got us dead.
Say something.
Может быть, они здесь так здороваются.
Слушайте, мисс Автокатастрофа, мы чуть не убились.
Скажите что-нибудь.
Скопировать
Exact change!
- Make a road kill.
- Up yours, Cesar!
Без сдачи!
- Убийственная дорога!
- Твой ход, Цезарь!
Скопировать
Oh, great.
Now I'm going to be road kill.
Wait a minute!
Ну, здорово.
Не хватало еще, попасть под машину.
Минуточку!
Скопировать
- Man!
- See if you land on your feet, road kill.
Why don't you bloodsuckin' vermin take a break?
Попробуй упасть на все четыре, храбрец!
А не лучше ли вам заткнуться, кровожадные твари?
Кровожадные.
Скопировать
- You're not turning me into a mashed potato.
I may not be a smart dog, but I know what road kill is.
There must be a safe way.
Тебе не превратить меня в картофельное пюре.
Может, я не такая уж смышлёная собака, но я знаю, что такое "сбить насмерть".
Должен быть безопасный способ.
Скопировать
Very impressive use of pull: "Can I use your bathroom?"
I can't believe we're looking for road kill.
The deer's in there.
Очень хороший предлог "Можно я воспользуюсь вашим туалетом?"
Не могу поверить, что мы шаримся тут в поисках какой-то жертвы аварии.
Олень внутри.
Скопировать
I was road kill, and what did I do?
I acted like road kill because we're governed by a pacifist, who'd rather see her children hurt than
Valerie, don't cry.
Меня сбили на дороге, а что я сделала?
Сделала вид, что погибла, ведь наш лидер - пацифист, которая скорее увидит боль своих детей, чем станет их защищать.
Валери, не плачь.
Скопировать
Our problem right now is that the only road in is guarded by Mechs, and they're all powered up.
They'll pound us to road kill if we try to go that way.
Then we'll go where they won't expect us.
Наша проблема в том, что туда ведет единственная дорога, охраняемая мехами, которые уже заправились.
Они обстреляют нас, если мы пойдем этим путем.
Тогда мы пройдем там, где они нас не ждут.
Скопировать
I'm from Roxbury.
Everything reminds me of road kill.
You know, there's an abscess over this old surgical site here.
Я из Роксбери.
Все напоминает мне о дорожных разбойниках.
Тут абсцесс вокруг прошлого операционного поля.
Скопировать
Does that help?
Road kill.
Raccoon, maybe.
Так видней?
Сбитый зверь.
Енот, может быть.
Скопировать
Let's go see the sheikh.
Road kill.
You know The Butcher is Zarqawi's enforcer?
Навестим шейха.
Собака дохлая.
Этот Мясник - главный помощник Заркави.
Скопировать
Anyone with cash.
After she tried to make me road kill, I shut everything down and covered my tracks.
Now I just have to disappear.
Всем, кто мог заплатить.
После ее неудавшегося наезда я прикрыл лавочку и замел следы.
Теперь мне нужно исчезнуть.
Скопировать
You know what? Bear doesn't want this type of heat on him.
- We might as well just make you road kill.
- You're a lying mother huh?
Нам не нужны из-за тебя проблемы.
- Будешь жертвой ДТП.
- Врёшь, да?
Скопировать
Wood don't last, neither.
The solvents we pump in at the north side-- they break down organics, so, wood, paper, road kill-- it's
Trap mesh breaks it right up.
Дерево долго не живет.
Растворители, которые мы закачиваем с северной стороны они разрушают органику, так что дерево, пластик, дорожные аварии все становится кашей когда проходит здесь.
Ловушки задерживают все остальное.
Скопировать
You feel anything now?
You angry I just turned your buddy into road kill?
Or are you sad that the guy that everybody loves is just a bag of bones?
ты чувствуешь что-нибудь сейчас?
Ты злишься?
Или ты расстроена что парень, которого все любят просто мешок с костями?
Скопировать
Hanna, the car tried to flatten me and Mona.
Emily hadn't jumped in we would have been road kill.
Seriously, if "A's" new plan is to try to pick off the tiny ones in the herd... okay, we are not a herd.
Ханна, машина пыталась расплющить меня и Мону.
Если бы Эмили нас не оттолкнула, мы бы были мертвы.
Серьезно, если план "Э" состоит в том, чтобы отрывать по одной из нас от стада... - Ладно, мы не стадо.
Скопировать
I think this unsub is seeding his victims with aged maggots reared on animal remains.
Road kill.
Can I help you?
Думаю, преступник подкладывает своим жертвам личинки, которых выращивает на останках животных.
Сбитых на дороге.
Чем могу помочь?
Скопировать
- Good, ain't it?
- Yeah, if you like road kill.
It's not for everyone.
Это неплохо, разве нет?
Да, если тебе нравится дорожная добыча.
Это не для всех.
Скопировать
Made out with a Dutch model in front of the Louvre.
Saw the Arc de Triomphe - almost became road kill.
Oakie invites me to Dublin, I catch an Aer Lingus flight, stay at the Morrison - Dublin rocks like you can't imagine.
ѕереспал с моделью из √олландии пр€мо перед Ћувром.
ѕосмотрел "риумфальную јрку.. мен€ чуть не задавили.
"ќаки" пригласил мен€ в ƒублин, я полетел компанией јэр Ћингус, остановилс€ в отеле ћоррисон.. ƒублин жжот не по децки.
Скопировать
What the hell was that?
People picking up road kill.
What, like an armadillo?
Что за хренотень?
- Подбирают, кого сбили.
- Что, типа броненосца?
Скопировать
60% of that's from road kill.
People eat road kill?
If you're driving out here at 70 miles an hour and a deer darts out in front of you, if you blink or brake or swerve shit, you'll just kill yourself.
Половина гибнет на дорогах.
Мы едим сбитых?
Когда едешь со скоростью 120, и на дорогу выскакивает олень,.. ...если вмажешь по тормозам или свернёшь -ты уже не жилец.
Скопировать
I am not leaving you here like this.
Motherfuckers around here eat road kill.
See?
- Я не брошу тебя здесь, Рэй.
Эти суки едят всё, что находят.
Видишь?
Скопировать
You know I read a statistic that said That the eating of venison has risen 30 percent in the last few years.
Sixty percent of that's from road kill.
People eat road kill?
В одной статистике прочитал, употребление оленей в пищу за последние годы возросло на 30%.
60% от этих тридцати - олени, сбитые на дороге.
Люди едят то, что сбили?
Скопировать
Sixty percent of that's from road kill.
People eat road kill?
If you're driving out here at 70 miles an hour and a deer darts out in front of you If you blink or brake or swerve ... Sure you'll just kill yourself.
60% от этих тридцати - олени, сбитые на дороге.
Люди едят то, что сбили?
Если едешь тут со скоростью 100 км/час, и олень выскакивает на дорогу... мигать фарами, бить по тормозам, выворачивать руль - только себя убьёшь.
Скопировать
Nah.
Normally they live on road-kill.
But sometimes people go missing.
Не-а.
Они обычно едят сбитых на дороге животных.
Но иногда пропадают люди.
Скопировать
My car keys!
Road kill, burnt hair, my sister's retainer case, six weeks of bottled farts, possum placenta, sweat
And finally, T.C.B.Y.
Ключи от моей машины!
Раздавленное животное, сгоревшие волосы, коробка моей сестры. используемое буфетчиком 6 недель, плацента опоссума, пот от пробежки в костюме !
И наконец, Б.П.Й....
Скопировать
Well, my strategy, I guess, for chopping through the jungle day after day is turn myself into a zombie with no other thought on my mind besides the next step.
With that attitude, you should become Road Kill in a matter of weeks.
Road Kill?
Ну, моя стратегия, я думаю, в том чтобы прокладывать дорогу сквозь джунгли день за днём, словно зомби, с единственной мыслью о том, как сделать следующий шаг.
С такой стратегией ты станешь жертвой своего пути, это дело нескольких недель.
Жертва Дороги?
Скопировать
With that attitude, you should become Road Kill in a matter of weeks.
Road Kill?
For starters is not bad.
С такой стратегией ты станешь жертвой своего пути, это дело нескольких недель.
Жертва Дороги?
Для новичка не так плохо.
Скопировать
For starters is not bad.
Road Kill it is.
Woo!
Для новичка не так плохо.
Жертва Дороги - то что надо.
О- о-о!
Скопировать
Hey!
Road Kill!
Come on, man. Hurry up.
Эй!
Жертва Дороги!
Давай побыстрее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов road kill (роуд кил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы road kill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуд кил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение