Перевод "talcum" на русский
Произношение talcum (талкем) :
tˈalkəm
талкем транскрипция – 30 результатов перевода
- What is it?
Talcum powder?
- No, it's - milk powder.
- что зто?
порошок талька?
- нет, зто - стхое молоко.
Скопировать
Pardon. You will forgive me?
No, Hastings, it was not the talcum powder.
It was the French chalk, which cabinetmaker use to let the drawers made of wood run more smoothly and with which Monsieur Worthing prepared beforehand the drawer containing the pearls.
Это были маленькие незначительные детали, которые и привлекли внимание Пуаро.
Помните, Гастингс, в день кражи я заметил на рукаве Сондерса какой-то белый порошок?
Пардон. Извините меня. Я думал, что это был тальк.
Скопировать
- I'm soaking wet.
- I'll get the talcum powder.
- It's not that.
Я весь мокрый.
Я принесу тальк.
Нет, дело не в этом.
Скопировать
Men's stiff collars wilted by 9:00 in the morning.
, after their 3:00 naps and by nightfall were like soft tea cakes with frostings of sweat and sweet talcum
The day was 24 hours long, but it seemed longer.
Жесткие воротники мужчин размокали к девяти утра.
Леди принимали ванну в полдень и после трехчасового сна... но к вечеру были, как мягкие чайные булочки... с глазурью из пота и талька.
В сутках было 24 часа, но они казались длиннее.
Скопировать
Get me out.
- Gloria, the talcum powder.
Guido, do you know she prepared something just the way you like it?
Вытащите меня.
- Глория, тальк. - Ах, да.
Гвидо, ты знаешь, что она приготовила для тебя кое-что вкусненькое?
Скопировать
- Now, Blanche...
Blanche, you left nothing here but split talcum and old perfume bottles.
You want the lantern?
Нуже, Бланш.
Ты ничего не забыла, кроме рассыпанной пудры и пустых пузырьков из-под духов...
Ты даже можешь прихватить бумажный фонарик. Хочешь фонарик?
Скопировать
No, thanks.
We have a talcum powder as soft as raw silk.
No, thanks.
Спасибо, не надо.
У нас есть замечательные носовые платки. Шелковые.
Нет, спасибо.
Скопировать
That always happens at first, you know later they get more comfortable
Julia, put a little talcum powder.
And now... the veil!
Это только сначала, потом разносишь.
Джулия, положи немного талька.
А теперь... фата!
Скопировать
Cleaning the boys, well... Another thing when you're cleaning the wee girls.
It's not a good idea to use talcum powder on the girls, because it gets inside the girl's vagina.
It's very hard to clean and can cause an infection.
упание мальчиков отличаетс€ от купани€ девочек.
ƒл€ девочек не рекомендуетс€ использовать тальк,.. так как он может попасть во влагалище.
"брать его оттуда трудно, и может попасть инфекци€.
Скопировать
Pull up a groove and get fabulous!
Nude rock bands, big piles of what I assume is talcum powder.
It's quite a birthday party, Calculon.
Зажигайте и отрывайтесь!
Голые рокеры, огромные горы чего-то, напоминающего пудру.
Отличный день рождения, Калькулон.
Скопировать
I hate it when she pesters. Are you sure you guys don't need any groceries?
What about talcum powder?
Got enough diapers? What about talcum powder?
Ребята, вы уверены, что вам ничего купить не надо?
Подгузники там, тальковая присыпка...
- У нас всё есть.
Скопировать
Are you sure you guys don't need any groceries? Got enough diapers? What about talcum powder?
What about talcum powder?
We're all set. We've got everything under control. We're all set.
Подгузники там, тальковая присыпка...
- У нас всё есть.
- У нас всё под контролем.
Скопировать
You smell so good, Iria!
It's talcum powder.
―I like it.
Ты пахнешь так вкусно, Ира!
-Это пудра.
-Мне нравится.
Скопировать
Sorry for setting the fire bell off.
Sorry I put a lot of talcum on your floor and that.
Sorry for not saying sorry when you ran me over.
Извините, что устроил пожарную тревогу.
И что сыпал у вас тальк, на пол и везде.
И что не извинился, когда вы меня задавили.
Скопировать
No.
Sand just rolls off 'em like talcum powder due to my exceptionally smooth, thus, self-draining bollocks
Fuck's sake.
Пecoк пpocтo cкaтывaeтcя c ниx кaк c пocыпaныx тaлькoм блaгoдapя иx иcключитeльнoй глaдкocти.
Taкиe вoт яйцa c cиcтeмoй caмooчиcтки.
Дa paди Бoгa.
Скопировать
It is not serious, really.
Calls talcum powder.
Attention, attention. - I'm going to the bathroom.
- Извините. - Ничего страшного.
Отстираем дома, не беспокойся.
-Извините, мне нужно в ванную.
Скопировать
There's powder.
Smells like talcum powder.
Captain, look at this.
Это порошок.
Пахнет как тальк.
Капитан, посмотрите на это.
Скопировать
That's what really hurt.
Is that talcum powder?
Yes. And if you keep over-focusing, that nose is never gonna shut itself off.
Это тальк?
Да.
И если вы не расслабитесь, кровотечение не прекратится никогда.
Скопировать
Dr. Scott, he's the guy.
Was it the talcum powder? The powder, plus the bruise on his leg.
It was still swollen.
Вы так считаете из-за талька?
Тальк, плюс синяк у него на ноге.
Он еще опухший. Не прошло и дня с тех пор, как он его получил.
Скопировать
He might be a bit simple. but he's not stupid!
You've never been tempted to have a go at the old magic talcum powder yourself?
Women!
Он, может, и был немного простоват, но он не был дураком!
А сами вы никогда не прельщались... Старым добрым волшебным порошком?
Бабы!
Скопировать
Yeah did you feel that in the middle of the night - What is that? - I'm not gonna ...
I don't know any adults who still use talcum powder
I don't use talcum powder
Ты почувствовал это среди ночи?
Это присыпка? Не знаю никого, кто пользуется присыпкой.
Это не присыпка!
Скопировать
I don't know any adults who still use talcum powder
I don't use talcum powder
That's your boil skin flaking all over our lovely tent
Это присыпка? Не знаю никого, кто пользуется присыпкой.
Это не присыпка!
Что это за шелуха? Кожа облезает? Загадил всю палатку.
Скопировать
I've been battling the war on swamp ass since I've been here.
Put talcum powder on the grundel, keep it fresh.
- Talcum?
С тех самых пор, как я сюда попал, у меня между полужопий постоянно чавкает потное болото.
Если немного присыпать там гигиеническим тальком, то будет оставаться свежим.
- Тальком?
Скопировать
Put talcum powder on the grundel, keep it fresh.
- Talcum?
- Yes, sir.
Если немного присыпать там гигиеническим тальком, то будет оставаться свежим.
- Тальком?
- Да, сэр.
Скопировать
There were Alisa's prints and her mother's prints.
Santiago's nails were a match to the talcum powder and the skin lotion next to the bed, so...
So that puts Mrs. Santiago in the bedroom, not Julian.
Были отпечатки Алисы и ее матери
И соскоб, который ты взял из-под ногтей миссис Сантьяго соответствует тальку и лосьону рядом с кроватью, так что...
Это размещает в спальне миссис Сантьяго, а не Джулиана.
Скопировать
Love is the drug. Although it can be hard to got a good fix these days.
I mean, most women I meet are covered with bacon, soda and talcum powder.
- Sorry, I'm not quite sure what you... - Not you.
Я имею ввиду, большинство женщин, которых я встречал, были с примесью карбоната, соды и талька.
- Извини, я не совсем понимаю, о чем ты... - Не ты. Ты похожа на чистейший кокс.
Такой, который колумбийцы оставляют для себя.
Скопировать
Some soap, ointment, lavender water.
Talcum powder, Eno's Fruit Salt.
God! The old ducks have sent me half a chemists' shop.
Мыло, мази, лавандовая вода,.
Гигиеническая пудра, средство от боли в желудке.
Эти старые курицы мне целую аптеку прислали.
Скопировать
He sipped from the water glass on the vanity.
He smelled the talcum and lilacs on Jesse's pillowcase.
His fingers skittered over his ribs to construe the scars where Jesse was twice shot.
Он выпил воды из стакана, стоящего на туалетном столике.
Он вдохнул запах талька и сирени с подушки Джесси.
Он провёл пальцами по рёбрам изображая шрамы в тех местах, куда Джесси был дважды ранен.
Скопировать
Amazingl I'm working with Johnsonl OK!
I've grasped the talcum powder of powerl
Could slip it into my pocket as a memento.
Я работаю с Джонсоном. Ок!
Я схватил Тальк Могущества!
Можно его упереть на память как сувенир.
Скопировать
Touched.
Talcum powder.
There was talcum powder.
ћне кажетс€, он сн€л перчатки.
я думаю, ему нужно было ее потрогать.
√осподи, "илл.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов talcum (талкем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы talcum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить талкем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
