Перевод "credit card fraud" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение credit card fraud (крэдет кад фрод) :
kɹˈɛdɪt kˈɑːd fɹˈɔːd

крэдет кад фрод транскрипция – 30 результатов перевода

You don't remember me?
I arrested you for credit card fraud.
I remember you.
Не помнишь меня?
Я тебя арестовывал за подделку кредиток.
Я помню тебя.
Скопировать
That's you, Rudy?
I got caught for credit card fraud and electronic theft.
But the list goes on.
Твои статьи, Руди?
Меня брали за подделки кредиток и за компьютерные взломы.
Но здесь не только это.
Скопировать
Turn the electricity back on.
Credit card fraud and electronic theft.
That's you, Rudy?
Включите электричество.
Подделка кредиток и хакерство.
Твои статьи, Руди?
Скопировать
Grab him!
I've committed credit card fraud.
Get me security!
Схватите его!
Ты маленький воришка. Я совершил серьезное преступление.
Вызовите охрану!
Скопировать
For what?
Credit card fraud to pay for the trips.
Does a seven-month stretch. But by the time he gets out, Cassie's graduated and moved away.
- За что?
- За мошенничество с кредиткой при оплате путешествий. Получил 7 месяцев тюрьмы.
К тому времени как он вышел, Кэсси закончила обучение и переехала.
Скопировать
Disgraced when they didn't, he fled and tried a more ecumenical scam:
credit card fraud.
I ran the plate on the pickup truck.
Опозоренный, когда этого не произошло он пропал и занялся более надёжной вселенской аферой:
подделкой кредитных карт.
Я пробила номер пикапа.
Скопировать
You know there's a fine line...
Warrants outstanding for check fraud, credit card fraud and grand theft-- arrest on sight.
...be allowed to pull you over for no reason?
Знаешь, у всего есть предел...
Она проходят в делах по подделке чеков, мошенничеству с кредитными картами. Арест на месте.
...за который нельзя переходить.
Скопировать
Okay.
You're under arrest for check and credit card fraud, and grand theft.
What?
Хорошо.
Вы арестованы за мошенничество и воровство в особо крупных размерах.
- Что?
Скопировать
You think you can rip me off and get away with it?
Credit card fraud?
No, sir, I'm sorry.
Думаешь, можно меня обокрасть и выйти сухим из воды?
Устроить мухлёж с кредитками?
Нет, сэр, извините.
Скопировать
My Harley's parked behind the house.
"Credit card fraud, check kiting, manufacturing counterfeit handicap placards, selling muskrat meat as
What was she planning to do with the baby elephant?
Мой Харлей стоит за домом.
Подделка кредитных карт, банковских чеков, незаконное расклеивание афиш, продажа мясо ондатры в виде сертифицированного говяжьего фарша, распространение цирка клоунов.
Что она собиралась делать со слоненком?
Скопировать
Oh, it's not female, it's unisex.
When you say "stole my identity," do you mean credit card fraud?
Oh, no, no, it's a lot worse than that.
Oнo нe жeнcкoe. Oнo yнивepcaльнoe.
Кpaжa дaнныx - этo мoшeнничecтвo c кpeдиткoй?
Heт, этo нaмнoгo хужe.
Скопировать
Now, let's get this done and dusted.
Clare Wilson, you are charged with grand larceny and credit card fraud.
How do you plead?
Давайте закончим с этим и забудем.
Клэр Уилсон, вы обвиняетесь в воровстве и мошенничестве с кредитными картами.
Признаете себя виновной?
Скопировать
I appreciate you taking the time, Mr. masconi.
Arrested today on grand larceny and credit card fraud.
Now, what's your interest?
Я благодарен, что вы нашли время, мистер Маскони.
Теперь о Клер Уилсон, которую арестовали сегодня за воровство и мошенничество с кредитками.
В чем ваш интерес?
Скопировать
On what grounds?
Credit card fraud and grand larceny.
New Jersey, though.
На каком основании?
Мошенничество с кредитной картой и кража в крупном размере.
Это же из Нью-Джерси.
Скопировать
For what?
Assault and credit card fraud.
When the family disappeared, he had several outstanding warrants.
За что?
Нападение и мошенничество с кредитками.
Когда семья исчезла, на него было выдано несколько ордеров.
Скопировать
Number one, this bronze damn olympic medal in individual synchronized swimming I won at them Chinese Olympics may have been the result of some performance- enhancing drugs and weed.
Number two, I may have perpetrated a buttload of credit card fraud.
An old lady in Florida may have paid for my condo, and I might have just flat-out stole my lexus off a used car lot.
№1 - та чёртова бронзовая олимпийская медаль в одиночном синхронном плавании, которую я выиграла на китайской олимпиаде, возможно, стала результатом всяких допингов .
№2 - множество махинаций с кредитками.
И старая леди во Флориде возможно, заплатит за мою квартиру, и возможно я просто напрямик украла свой лексус из множества поддержанных машин.
Скопировать
Yep.
Insurance fraud credit card fraud, passport fraud.
I was selling bad tomatoes.
Ага.
Страховка подделка, кредитка подделка, паспорт фальшивка.
Я продавал испорченные помидоры.
Скопировать
- I think that would be kind of memorable.
I could always tell the policia you were an accomplice to credit card fraud.
Now, what they gonna do?
Думаю, такое не забывается.
Я всегда могу сказать полиции, что ты соучастник мошенничества с кредиткой.
И что они сделают?
Скопировать
You kissed a married woman ted
You committed credit card fraud
You kissed a married woman
Ты целовал замужнюю женщину, Тед.
Ты мошенничал с кредитной картой.
Ты целовал замужнюю женщину!
Скопировать
Right now, no.
Ashlee's been charged with credit card fraud.
I'd like to say I'm surprised, but she's always wanted things she shouldn't have.
В данный момент, нет.
Эшли предъявили обвинение в краже кредитки.
Я бы мог сказать, что я удивлён, но она всегда хотела вещи, которые не может получить.
Скопировать
"Docket ending 2500. The People v. Ashlee Walker. "
One count credit card fraud.
One count second-degree theft.
Дело № 2500, Народ против Эшли Уокер.
Мошенничество с кредитной картой.
Кража второй степени.
Скопировать
Ours.
You think credit-Card fraud is easy?
Thanks for letting us look around.
Нами.
Думаешь так легко подделывать кредитки?
Спасибо, что дали нам возможность осмотреть все.
Скопировать
- About what?
- We're investigating reports of credit card fraud and your name's been linked with several of the victims
There must be some mistake.
- О чем?
- Мы расследуем махинации с кредитной картой на ваше имя, есть пострадавшие.
Это должно быть ошибка.
Скопировать
A Colt pistol.
The print on that cartridge casing puts you in an alley six years ago with, given his penchant for credit
The real Larry LaMotte.
Кольт.
Отпечаток на этой гильзе помещает вас в переулок шесть лет назад со своим старым партнером по преступлениям, который склонен к мошенничеству с кредитками.
Настоящим Ларри ЛаМотом.
Скопировать
Here's your rap sheet here.
You got credit card fraud, corruption of a minor, statutory rape, and now you graduated to murder.
Murder?
Вот это досье на тебя.
В твоём списке есть мошенничество с кредитными картами коррупция, изнасилование несовершеннолетней и теперь ты достиг высшей точки, чтобы стать убийцей Поздравляю.
Убийство ?
Скопировать
Read him the charges.
You got mail fraud, credit card fraud. Grave desecration.
Skip to the good ones.
Зачитай ему обвинения.
Ты обвиняешься в почтовом мошенничестве, подделке кредиток, осквернении могил.
И напоследок - самое интересное.
Скопировать
Confidence trickery.
- Credit card fraud. - Credit card fraud
- Kidnapping, Flash.
- Пpeкpacнo!
Moшeнничeствo c кpeдиткaми.
- Пoхищeниe?
Скопировать
Well first I thought you were just stepping up your game.
Credit card fraud breaking and entering.
Now, this one puzzled me. Grave desecration.
Ну-с. Сперва я решил, что вы просто повысили ставку в своей игре.
Подделка кредиток, взлом и проникновение.
А вот это поставило меня в тупик... осквернение могилы.
Скопировать
Morganstern floated millions of dollars in counterfeit bills.
Even more in credit card fraud.
He was a sleaze, and he ruined people's lives.
Моргенштерн изготовил фальшивых купюр на миллионы долларов.
Ещё больше он наворовал с помощью мошенничества с кредитками.
Он подонок и он попортил жизнь многим людям.
Скопировать
Listen to me real carefully, Bobby.
Credit card fraud is six months probation, kidnapping is life;
you do the math.
Слушай меня внимательно, Бобби.
Мошенничество с кредитками - 6 месяцев испытательного срока, похищение - пожизненное;
считай сам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов credit card fraud (крэдет кад фрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы credit card fraud для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэдет кад фрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение